Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
840218100 ENv04.indd 1
840218100 ENv04.indd 1
Modern Chrome
Toasters
Grille-pain
Tostadoras
English ...................... 2
Français .................... 9
Español ................... 17
5/21/12 10:47 AM
5/21/12 10:47 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 22791

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Modern Chrome Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Toasters Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2: Important Safeguards

    wWARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or non-bread items. •...
  • Page 3 12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, non-bread 16. The use of accessory attachments not recommended by the items, or toaster pastries. Toaster pastries should be heated in a appliance manufacturer may cause injuries. toaster oven broiler. Do not heat any food product that has been 17.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Extra-Wide Slots With Extra-Wide Slots With Bread Guides Bread Guides Bread Lifter/ Bread Lifter/ Toast Boost Toast Boost Slide-Out Slide-Out Crumb Tray Crumb Tray Shade Selectors Shade Programming Selector Programming Buttons Buttons 840218100 ENv04.indd 4 840218100 ENv04.indd 4 5/21/12 10:47 AM 5/21/12 10:47 AM...
  • Page 5: How To Use Your Toaster

    How to Use Your Toaster Lighter Darker Bread lifter will not latch down Select cycle after the bread lifter unless toaster is plugged in. has been moved to the down position. DEFROST function lets you toast frozen foods in one step. Use only on frozen foods that were made to be placed in a toaster.
  • Page 6: Tips And Troubleshooting

    Toasting Chart FOOD SHADE SETTING OPTIONAL SETTING Regular bread Medium English muffins Dark Bagel Bagels Dark Bagel Frozen bread or buns Medium Defrost Frozen waffles Light Defrost Do not heat in toaster. Use Toaster Oven broiler. If Toaster pastries you must use toaster, ALWAYS set to lowest shade (such as Pop-Tarts ®...
  • Page 7: Cleaning Your Toaster

    Electrical Shock Hazard. Cleaning Your Toaster w WARNING Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Your toaster should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow toaster to cool.
  • Page 8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 9: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain.
  • Page 10 10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en 14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, ou électrique ou dans un four chauffé. tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou 15.
  • Page 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Fentes extra larges avec Fentes extra larges avec guides-pain guides-pain Éjecteur Éjecteur de pain/ de pain/ Fonction de Fonction de surélévation surélévation Plateau à Plateau à miettes glissant miettes glissant Sélecteur de grillage Sélecteur Boutons de de grillage Boutons de programmation programmation...
  • Page 12: Utilisation De Votre Grille-Pain

    Utilisation de votre grille-pain Foncé Léger L’éjecteur de pain ne s’enclenchera Sélectionner le cycle après avoir que si le grille-pain est branché. abaissé l’éjecteur de pain. La fonction de décongélation (DEFROST) permet de griller les rôties congelées en une étape. Utiliser uniquement lorsque que l’on dépose des aliments congelés dans le grille- pain.
  • Page 13: Conseils Et Dépannage

    Guide du grille-pain ALIMENT RÉGLAGE DU GRILLAGE RÉGLAGE FACULTATIF Pain normal Moyenne Muffin anglais Foncée Bagel Bagels Foncée Bagel Petits pains ou pain congelés Moyenne Décongélation Gaufres congelées Lègére Décongélation Ne pas faire cuire dans le grille-pain. Utilisez plutôt un four grille- Pâtisseries grillées pain.
  • Page 14: Nettoyage De Votre Grille-Pain

    Nettoyage de votre grille-pain w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques, créant un risque de choc électrique. Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie.
  • Page 15 Notes 840218100 FRv04.indd 15 840218100 FRv04.indd 15 5/21/12 10:48 AM 5/21/12 10:48 AM...
  • Page 16: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 17: Salvaguardias Importantes

    w¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio: • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan.
  • Page 18 11. Puede ocurrir un incendio si el tostadora está cubierto o en 15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u contacto con material inflamable como cortinas, paredes, horno calientes. armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas 16.
  • Page 19: Piezas Y Características

    Piezas y Características Ranuras Extra Anchas Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan con Guías para Pan Elevador de Elevador de Pan/Impulso Pan/Impulso de Tostadas de Tostadas Bandeja Bandeja Deslizable Deslizable para para Migajas Selector de Migajas Tonalidad Selector de Botones de Tonalidad Botones de...
  • Page 20 Cómo Usar Su Tostadora Más Más claro oscuro El elevador de pan no quedará Seleccione el ciclo después de trabado en la posición de abajo haber movido el elevador de pan a menos que el tostadora se a la posición de abajo. encuentre enchufada.
  • Page 21 Guía de Tostado ALIMENTO AJUSTE DE TOSTADO AJUSTE OPCIONAL Pan normal Medio Muffins ingleses Oscuro Bagel Bagels Oscuro Bagel Pan o panecillos congelados Medio Descongelado Wafles congelados Ligero Descongelado No caliente en la tostadora. Utilice un horno tostadora asador. Pastelitos para tostadora Si debe utilizar una tostadora, SIEMPRE accione la (como as Pop-Tarts ®...
  • Page 22 Cómo Limpiar Su Tostadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
  • Page 23: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 24 Ruperto Martínez No. 238 Ote. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 22791 120V~ 60Hz 850W 24791 120V~ 60Hz 1560W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una...

Ce manuel est également adapté pour:

24791

Table des Matières