Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardigo 70035

  • Page 1: Table Des Matières

    Solar Maulwurf-Ameisen- Frei Diamant Art.-Nr. 70035 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Instructies Instrucţiuni Οδηγίες χρήσης...
  • Page 2 = Platzierung Maulwurf- Ameisen-Frei GARTEN HAUS 1. Installation 4 – 5 m Mögliche Fluchtwege 2. Installation (Bewegen Sie sich nach 5 - 6 Wochen ca. 4 - 5 m)
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 70035 Stand: 12/17 2. Installation und Wartung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätspro- 1. Laden Sie das Gerät zunächst im ausgeschalteten Zu- dukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen stand vollständig auf! Achten Sie darauf, dass das Solar- Panel ausreichend Sonneneinstrahlung hat.
  • Page 4 4. Technische Daten • Spannungsversorgung: 1 Akkus, Typ Ni-MH, 1,2 V, 850 mA (im Lieferumfang enthalten). Akkus können bei Bedarf ausgewechselt werden • Gehäuse: witterungsbeständig, stabiler Aluminium-Bodenspieß • Wirkungsbereich: ca. 700 m², je nach Bodenbeschaffenheit • Frequenzbereich: ca. 400 – 1.000 Hz ± 50 Hz, selbststeuernd •...
  • Page 5 Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwert- bar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder Ihr Gardigo-Team anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungs-...
  • Page 6: Instruction Manual

    SOLAR MAULWURF-AMEISEN-FREI DIAMANT Instruction manual Art.-No. 70027 Status: 12/17 3. R eplacement of the rechargeable battery Dear client, thank you for choosing one of our quality products. In the 1. Remove the transparent housing cover. following, we will explain the functions and operation of our 2. Carefully take off the solar panel from the rechargeable product.
  • Page 7 • Act tactically: begin at the house and work your way to- wards the boundary of the plot. The Gardigo mole repellent system has an integrated on/off • Dig a hole for the device in advance and pack the earth switch –...
  • Page 8 Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre. Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Do not throw batteries or Your Gardigo-Team rechargeable batteries into household waste! Consumers are legally obligated to return used and rechargeable batteries, whether they contain harmful substances* or not, to designated recycling areas, disposal sites, or stores where bat- teries/rechargeable batteries can be bought.
  • Page 9: Notice D'utilisation

    SOLAR MAULWURF-AMEISEN-FREI DIAMANT Notice d’utilisation Mise à jour: 12/17 Réf. 70035 réguliers le bon fonctionnement de l´appareil. Si l´appareil ne Cher client, fonctionne pas normalement, il est peut-être nécessaire de merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous changer l´accu (voir au point 3).
  • Page 10 5. Consignes d’utilisation 1 – 2 jours, puis rallumez-le. L’intervalle nécessaire pour chas- ser l’animal peut être variable et être dû à diverses raisons: Afin de chasser à long terme une taupe ou un mulot de vot- par ex. la taupe est plus résistante. Il s’agit d’un sol sableux, re terrain, il faut respecter impérativement quelques points d’un sol de tourbe ou d’argile.
  • Page 11 à la protection de notre environnement. Veuil- lez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le centre de collecte compétent. Service: service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo Ne jetez pas vos batteries et chargeurs d‘accus avec les déchets domestiques! La loi oblige chaque consommateur à...
  • Page 12: Manual De Instrucciones

    SOLAR MAULWURF-AMEISEN-FREI DIAMANT Manual de instrucciones Art.-No. 70035 Estado: 12/17 Estimado cliente, rato. Si no funciona con normalidad, es posible que sea nece- sario cambiar la batería (véase el punto 3). le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio- Indicación: La reacción a este dispositivo por parte de los...
  • Page 13 El ahuyentador de topos Para conseguir ahuyentar a un topo o a un topillo de su finca de de Gardigo dispone de un cilindro integrado para sustituir las forma duradera, existen un par de puntos que deben tenerse pilasgracias al cual podrá...
  • Page 14: Indicaciones Para La Protección Del Medio Ambiente

    Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia a esto.
  • Page 15: Istruzioni Per L'uso

    SOLAR MAULWURF-AMEISEN-FREI DIAMANT Istruzioni per l’uso Stato: 12/17 Art.-No. 70035 Gentile cliente, non dovesse più funzionare regolarmente, potrebbe essere necessaria la sostituzione della batteria (vedasi punto 3). grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del Avviso: la reazione dei diversi animali al nostro dispositivo è...
  • Page 16 • R iserva di tensione: fino a 7 giorni senza luce andolo dalla casa). I periodo viene definito in base all’ ”allota- • D isponibilità all‘utilizzo: immediata capacità di messa in namento” delle collinette. Nel caso in cui, dopo 4 settimane, funzione e ricarica, anche in condizioni di luce poco ideali queste si trovino sempre nello stesso punto, verificate che il dispositivo sia realmente in funzione (ovvero, se il suono sia...
  • Page 17: Suggerimenti Importanti Per Le Batterie

    4. Rimontare il coperchio inferiore e fissare con la vite. Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì Servizio: service@gardigo.de dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero Il vostro Team Gardigo...
  • Page 18: Instructies

    SOLAR MAULWURF-AMEISEN-FREI DIAMANT Instructies Status: 12/17 Art.-Nr. 70035 3. Batterij vervangen Zeer geachte klant, hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze 1. Neem de doorzichtige deksel van de behuizing eraf. kwaliteitsproducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de 2. Verwijder het zonnepaneel voorzichtig van de batterij. Let ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren.
  • Page 19 3. Het doorgeven van een product dient met de bijbehorende gebruiksaanwijzing te gebeuren. 4. Wijzigingen in het design en de technische gegevens kun- nen mits productverbeteringen zonder aankondiging voo- raf worden doorgevoerd. Service: service@gardigo.de Uw Gardigo-Team Instructie voor milieubescherming Aanwijzingen voor het verwijderen van batterijen Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met nor- maal huishoudelijk afval worden afgevoerd.
  • Page 20: Instrucţiuni

    SOLAR MAULWURF-AMEISEN-FREI DIAMANT Instrucţiuni Nu. 70035 Stadiul actual: 12/17 Stimate client, platina de sub acumulator să rămână intacte şi să nu se deterioreze. vă felicităm pentru cumpărarea unuia dintre produsele noast- 3. Extrageţi vechiul acumulator din suportul său. re de calitate. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni 4.
  • Page 21 • Trebuie avut în vedere că greşelile de utilizare sau de ra- mai bateriile complet uzate se vor arunca în rezervorul de recic- cordare sunt în afara domeniului de influenţă al lui Gardigo lare a bateriilor şi se iau măsuri pentru evitarea scurtcircuitelor şi nu se poate prelua nici o răspundere pentru pagubele...
  • Page 22: Οδηγίες Χρήσης

    SOLAR MAULWURF-AMEISEN-FREI DIAMANT Οδηγίες χρήσης Аρ. Είδους 70035 Στάθμη: 12/17 Аξοτιμε πελάτη, 3. Αντικατάσταση μπαταρίας σας συγχαίρουμε που αποκτήσατε ένα ποιοτικό προϊόν 1. Αφαιρέστε το διαφανές κάλυμμα του περιβλήματος. της εταιρείας μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες 2. Χαλαρώστε προσεκτικά τον ηλιακό πίνακα με τη...
  • Page 23 και οι υποχρεώσεις διάθεσης και συμβάλλουν στην καλύτερη περιβάλλον. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες είναι εντελώς πνεύμα της συνεχούς βελτίωσης των προϊόντων. εξιτήριο πριν από τη διάθεση! υπηρεσία: service@gardigo.de *Σημειώνονται με: Cd = κάδμιο Hg = Η υδραργύρου Η ομάδα της Gardigo Pb = μόλυβδο...
  • Page 24 tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Table des Matières