Table des Matières

Publicité

Liens rapides

 
INTEL ® FALCON™ 8+
SYSTÈME DE DRONE
FRANÇAIS
MAI 2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Intel Falcon 8+

  • Page 1   INTEL ® FALCON™ 8+ SYSTÈME DE DRONE FRANÇAIS MAI 2018...
  • Page 2 Intel Corporation se réserve le droit de modifier, d’amender ou de mettre à jour tous les documents disponibles au sujet du système de drone Intel® Falcon 8+, y compris le présent manuel de vol, en tout temps et sans préavis. Pour obtenir la documentation la plus récente concernant ce produit, contactez votre représentant Intel Corporation, ou...
  • Page 3: Date De La Révision

    Ajout d’instructions sur le mode d’échange d’un adaptateur de charge utile et sur le mode d’actualisation d’une charge utile du F8 au F8+ • Création d’instructions pour la charge utile d’imagerie haute résolution Intel® • Création d’instructions pour la charge utile d’imagerie Intel® avec contournement des obstacles •...
  • Page 4: Table Des Matières

    2.6.3. Mise à jour de la batterie ................88 2.6.4. Informations, instructions de sécurité et avertissements concernant la batterie ..................89 2.7. BOÎTIERS DE TRANSPORT ET SAC À DOS INTEL® ....93 2.7.1. Instructions pour le rangement ..............94 2.7.2. Emballage en vue du transport ..............98 2.8.
  • Page 5 3.8.2. Lancement en Height-Mode ..............149 3.8.3. Lancement en Manual-Mode ..............150 3.9. LE VOL ...................... 151 3.9.1. Commande du drone Intel® Falcon™ 8+ à partir du CTR ....153 3.9.2. Planification de mission ................154 3.9.3. En vol ........................155 3.9.4. Conseils d’utilisation généraux ..............155 3.10.URGENCES DURANT LE VOL ............
  • Page 6 6. MAINTENANCE, RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ET SERVICE TECHNIQUE ....... 225 6.1. MAINTENANCE ..................225 6.1.1. Mises à jour du micrologiciel du drone Intel® Falcon™ 8+ .....225 6.1.2. Prendre soin du drone Intel® Falcon™ 8+ ..........231 6.1.3. Remplacement de l’hélice .................233 6.1.4.
  • Page 7: Système De Drone Intel® Falcon™ 8

    Petit et portable, avec un poids au décollage de maximum 2,8 kg, mais une charge utile de 0,8 kg, le drone Intel® Falcon™ 8+ peut transporter des imageurs professionnels tels que le Sony Alpha 7R, offrant ainsi la pleine qualité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Ceci pourrait provoquer une perte partielle ou totale de l’aptitude à voler. Par conséquent, le pilote est tenu de garder lors de chaque vol une distance sûre par rapport aux personnes, aux véhicules en © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 9 « sense and avoid ». • Évitez de placer le drone ou le Intel® Cockpit Controller (CTR) à proximité de sources de chaleur, de les exposer de façon prolongée à la lumière du soleil, ou de les laisser à des endroits où la température pourrait être inférieure ou...
  • Page 10 • Le pilote d’un drone Intel doit toujours utiliser son bon sens, en se concentrant sur la sécurité de la population et de l’environnement dans lequel il utilise le drone.
  • Page 11 • Filmer et surveiller des espaces publics où se trouvent des individus pourrait être permis seulement dans des cas limités, par exemple pour des raisons de sécurité, et moyennant un préavis suffisant. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 12: Test De Sécurité Et Test Du Système De Drone

    Intel, si vous vous l’êtes procuré directement chez Intel. Merci de joindre une description détaillée de vos observations ainsi que des photos, le cas échéant.
  • Page 13 Dans ce cas, contrôlez l’écrou autobloquant qui se trouve au-dessus de l’hélice. Serrez l’écrou, en respectant les instructions fournies à l’étape 4. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 14: Vérification Avant Vol

    6. La carte SD utilisateur de Vérifiez la carte SD utilisateur à l’arrière du la « Black Box » (carnet de drone Intel® Falcon™ 8+. Si l’Écran d’état du vol) est-elle correctement CTR affiche le message « No user SD card »...
  • Page 15 Intel tournée vers le bas ? □ 5. Le CTR Intel® est-il en bonne condition (sans aucune pièce détachée), le panneau de l’antenne est-il déplié ? 6. Placez le drone sur le lieu de décollage et vérifiez : •...
  • Page 16 19.Allumez les moteurs (à l’aide de vos deux mains, et seulement en mode inactif). □ Lorsque le drone Intel® Falcon™ 8+ est au sol et que ses moteurs sont allumés, baissez complètement la manette de commande gauche (qui contrôle la hauteur), et maintenez-la toujours dans cette position.
  • Page 17: Vérification Après Vol

    Pour effectuer une vérification après vol, vous devez suivre scrupuleusement les étapes suivantes : Table 1.4: Check-list après vol □ 1. Avant de faire atterrir le drone Intel® Falcon™ 8+, mettez l’imageur en position horizontale. 2. Faites atterrir le drone Intel® Falcon™ 8+. □...
  • Page 18 INTEL® FALCON™ 8+ UAS Table 1.4: Check-list après vol (suite) □ 4. Retirez toutes les batteries du drone Intel® Falcon™ 8+. □ 5. Rangez le drone dans le boîtier de transport ou le sac à dos, pour qu’il soit en sécurité.
  • Page 19: Description Du Système

    • Batteries Powerpack Intel® 2.1. DRONE INTEL® FALCON™ 8+ Cette section décrit les différents éléments qui composent le drone Intel® Falcon™ 8+. Figure 2.1: Composants du drone Intel® Falcon™ 8+ Le drone Intel® Falcon™ 8+ est constitué de différents composants : (1) Fixation à...
  • Page 20 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 2.1: Composants du drone Intel® Falcon™ 8+ (suite) Le drone Intel® Falcon™ 8+ vu du des- sous, traverse en carbone avec élément Données central, système d’antennes : Vidéo les antennes de liaison de données (2,4 GHz) et de transmission vidéo...
  • Page 21: Unité Centrale

    Installés à l’intérieur : • Matériel électronique pour la stabili- sation en vol et l’alimentation élec- trique • Divers modules de liaison de données • Module de transmission vidéo © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 22 Vue de côté (gauche) : (1) Voyant à LED (rouge lorsque le drone fonctionne), idem à droite (vert lorsque le drone fonctionne) (2) Amortisseurs de vibration (3) Tube de câbles (contenant par exemple les câbles des antennes) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 23: Rails Moteurs Du Drone

    Les rails moteurs sont reliés par une traverse en carbone composée de quatre tubes en carbone, liés par une pièce centrale. Les câbles de l’antenne se trouvent dans les tubes de la traverse en carbone. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 24: Fixation À Stabilisation Active Pour Imageur (Support)

    à la page 22). (2) Fente de l’adaptateur de la boule de la liaison rotule du servo (3) Clip de relâchement (4) Trou pour la tige de carbone de la fixation du système imageur © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 25: Intel® Cockpit Controller (Ctr)

    INTEL® FALCON™ 8+ UAS 2.2. INTEL® COCKPIT CONTROLLER (CTR) Le CTR est le principal pôle de contrôle du drone Intel® Falcon 8+, et des charges utiles/imageurs qui y sont fixés. Il est conçu pour être porté et utilisé par une seule personne, et affiche toutes les informations utiles pour le vol.
  • Page 26 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 2.7: Aperçu du Intel® Cockpit Controller (CTR) (suite) Pour éviter les reflets, un pare-soleil est attaché de façon permanente à la tablette tactile. Il peut être plié pour être rangé ou transporté. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 27 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 2.7: Aperçu du Intel® Cockpit Controller (CTR) (suite) Les éléments fonctionnels de l’unité de commande à distance du CTR sont les suivants : (1) Bouton MARCHE/ARRÊT : allume/ éteint les moteurs lorsque la manette de gauche est simultanément...
  • Page 28 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 2.7: Aperçu du Intel® Cockpit Controller (CTR) (suite) Différents connecteurs se trouvent der- rière le CTR : • 4 X USB • 1 X HDMI Le port USB appelé ne peut être USB 1 utilisé...
  • Page 29 ÊTES INCOMMODÉ OU QUE VOS OREILLES BOURDONNENT, RÉDUISEZ LE VOLUME OU CESSEZ D’UTILISER VOS ÉCOUTEURS OU VOTRE CASQUE. SI VOUS UTILISEZ LE HAUT-PARLEUR À PROXIMITÉ IMMÉDIATE DE VOTRE OREILLE, VOUS RISQUEZ DE SUBIR DES PERTES AUDITIVES PERMANENTES. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 30: Écran D'état

    Le bouton Enter (à droite) sert à entrer dans les menus et à activer des fonctions. Dans le texte qui suit, il est appelé ENT. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 31: Tablette À Écran Tactile

    INTEL® FALCON™ 8+ UAS 2.2.2. Tablette à écran tactile La tablette à écran tactile Intel®, qui fonctionne sous Windows®, est équipée d’un écran tactile de 8,3 pouces, d’une résolution de 1 920 X 1 200 pixels. Elle est fixée directement sur la commande à distance du Intel® Cockpit Controller (CTR), et ne peut être retirée.
  • Page 32 Change la palette de couleurs (si FLIR activé) Inclinaison de l’imageur (haut/ Inclinaison de l’imageur (haut/ bas) bas) Lacet (gauche/droite) Lacet (gauche/droite) Inclinaison de l’imageur (haut/ Inclinaison de l’imageur (haut/ bas) bas) Lacet (gauche/droite) Lacet (gauche/droite) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 33: Moniteur Du 2E Opérateur

    Grâce au 2e moniteur, l’opérateur de l’imageur peut contrôler la prévisualisation vidéo de l’imageur utilisé. Il est relié par câble au port HMDI du CTR. Le port HMDI se trouve à l’arrière du CTR, dans le coin supérieur gauche (voir “Aperçu du Intel® Cockpit Controller (CTR)”, à la page 25).
  • Page 34: Charges Utiles - Options De L'imageur

    à partir de l’unité de commande à distance du Intel® Cockpit Controller (CTR) et/ou de l’application Cockpit Control à l’écran tactile de la tablette lorsque le système est en vol. Pour garantir une pleine intégration dans le drone Intel® Falcon™ 8+, chaque charge utile doit subir des modifications mécaniques et électriques.
  • Page 35 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 2.12: Contrôler l’imageur grâce au Intel® Cockpit Controller (CTR) Tous les imageurs intégrés au drone Intel® Falcon™ 8+ peuvent être contrôlés grâce au CTR. Différents boutons du CTR permettent de contrôler l’imageur. (1) Bouton-poussoir B1 : oriente l’imageur selon les angles prédéfinis...
  • Page 36: Déterminer L'orientation Du Système Imageur

    USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 2.12: Contrôler l’imageur grâce au Intel® Cockpit Controller (CTR) (suite) Déterminer l’orientation du système imageur L’écran principal de l’Écran d’état montre l’orientation de l’imageur. 0° signifie que l’imageur est tourné vers l’avant, et qu’il est horizontal. - 90° signifie que l’imageur est tourné...
  • Page 37: Remplacer Une Charge Utile (Imageur)

    Les imageurs sont conçus pour rester sur leur support (fixation de l’imageur). Aucun outil n’est nécessaire pour remplacer l’ensemble du support, avec l’imageur. Le système de drone Intel® Falcon™ 8+ détecte automatiquement l’imageur fixé ; les menus de l’Écran d’état du CTR sont modifiés en conséquence.
  • Page 38 (2). 3. Sortez la boule de la liaison rotule du servo de la fente de l’adaptateur. 4. Sortez doucement la fixation de l’imageur. Assurez-vous de la sortir bien droite (pas inclinée). © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 39: Calibrer La Charge Utile Et La Boussole

    La charge utile peut être calibrée à l’intérieur, lorsque les moteurs sont éteints. 1. Fixez la charge utile à calibrer. 2. Allumez la charge utile, puis le drone Intel® Falcon™ 8+, procédez ensuite de même pour la tablette tactile, et finalement pour le CTR.
  • Page 40: Calibrage De La Boussole

    La boussole doit être calibrée en vol, à l’extérieur. 1. Fixez la charge utile à calibrer. 2. Emmenez le drone Intel® Falcon™ 8+ à l’extérieur, à un endroit où la réception GPS est bonne, et où il n’y a pas de perturbations magnétiques.
  • Page 41: Ajuster L'horizon De L'imageur

    éteints. Pour réajuster la position zéro, suivez les étapes suivantes : 1. Allumez le drone Intel® Falcon™ 8+ et le CTR, comme d’habitude. 2. Sélectionnez une Link Loss Procedure (procédure à suivre en cas de perte de liaison).
  • Page 42: Appareil Photo Plein Cadre Sony Alpha 7R

    • Pour des raisons de poids, l’imageur est alimenté par la batterie du drone Intel® Falcon™ 8+. Lorsque vous désirez éteindre le système, commencez par éteindre l’imageur, puis attendez 10 secondes pour lui permettre de s’éteindre...
  • Page 43: Contrôler L'imageur Grâce Au Ctr

    INTEL® FALCON™ 8+ UAS complètement et d’enregistrer les images et les paramètres. Une fois que c’est fait, vous pouvez éteindre le drone Intel® Falcon™ 8+. Si vous éteignez le drone Intel® Falcon™ 8+ trop tôt, vous coupez prématurément l’alimentation de l’imageur, et risquez de perdre des données.
  • Page 44: Options De L'imageur Sur L'écran D'état

    Table 2.3: Contrôler l’Alpha 7R de Sony grâce à l’Écran d’état. VOICI LES OPTIONS DISPONIBLES POUR L’ALPHA 7R DE SONY. Lance et arrête un enregistrement vidéo Record/stop Consultez le tableau précédent pour plus d’informations. Dial 2 © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 45: Paramètres De L'imageur

    Si « Roll Comp. » est en position « off », le support ne compen- On/Off sera plus les mouvements de roulis du drone Intel® Falcon™ 8+. Cette option peut être utile lors de vols vidéo dynamiques. 2.5.3.4. Paramètres de l’imageur Cette section décrit les principaux paramètres de l’imageur, lorsqu’il est utilisé...
  • Page 46 MENU (n° 2 ci-dessus). Le premier écran du menu vous permet de déterminer la taille et la qualité de l’image. Pour plus d’informations, veuil- lez consulter le manuel d’utilisation de l’imageur. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 47: Charge Utile D'inspection

    • Bande spectrale : 7,5 - 13,5 μm • Distance focale : 19 mm (~ 59 mm, équiv. 35 mm) Pour plus de détails, veuillez vous rendre sur le site : http://www.flir.com/cores/display/ ?id=54717 © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 48 Panasonic, est fourni avec la charge utile. Pour économiser du poids, l’imageur FLIR Tau 2 640 est alimenté par la batterie du drone Intel® Falcon™ 8+ ; il ne doit pas être allumé ni éteint. La carte micro SD du FLIR Tau s’insère sur le côté...
  • Page 49 Manipulez toujours le support avec précaution. Si vous devez incliner manuellement l’imageur (parce qu’il n’est pas connecté ou parce que le drone Intel® Falcon™ 8+ est éteint), veuillez procéder très prudemment. Si vous utilisez trop de force, les engrenages des moteurs du servo pourraient se briser.
  • Page 50: Contrôle De La Charge Utile D'inspection Par Le Ctr

    Le FLIR Tau 2 640 effectue la correction de champ plat (CCP). Toutes les 10 secondes, le FLIR effectue automatiquement une CCP (pour de plus amples infor- mations sur la CCP, veuillez lire : http://www.flir.com/cvs/cores/knowledgebase/ index.cfm?CFTREEITEMKEY=327&view=35774) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 51 ESC, GAUCHE, DROITE, ENT (8) : bou- tons de commande de l’Écran d’état (voir “Écran d’état”, à la page 30). Le tableau ci-dessous montre les paramètres dispo- nibles, en fonction du mode de prise de vue de l’imageur. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 52: Contrôle De La Charge Utile D'inspection Par L'écran D'état

    Roll Comp. en position « off », le support ne compensera plus les mouvements de Comp. roulis du drone Intel® Falcon™ 8+. Cette option peut être utile lors de On/Off vols vidéo dynamiques. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 53: Charge Utile D'imagerie Haute Résolution Intel

    2.5.5. Charge utile d’imagerie haute résolution Intel® La charge utile d’imagerie haute résolution Intel® se compose d’un imageur Sony RX1R II avec un récepteur B111 GNSS. Lorsque la charge utile d’imagerie haute résolution Intel est connectée, le récepteur externe Topcon est utilisé...
  • Page 54 à stabilisation. • Pour des raisons de poids, l’imageur est alimenté par la batterie du drone Intel Falcon 8+. Lorsque vous désirez éteindre le système, commencez toujours par éteindre l’imageur, puis attendez 10 secondes pour lui permettre de s’éteindre complètement et d’enregistrer les images et les paramètres.
  • Page 55 En appuyant sur le bouton déclen- cheur en étant au mode de réglages de l’ima- geur vous fait revenir au mode de capture d’image. Interrupteur à bascule R1 (4) : inclinaison de l’imageur, modifie l’angle en douceur. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 56 INTEL® FALCON™ 8+ UAS 2.5.5.3. Paramètres de l’imageur La section suivante décrit les fonctions les plus importantes de l’imageur lorsqu’il est utilisé avec le drone Intel Falcon 8+. Figure 2.22: Réglages d’imageur pour Sony RX1R II Les fonctions les plus importantes sont acces- sibles rapidement par les boutons : (1) Bouton Custom (étiqueté...
  • Page 57: Géo-Référence

    écrites dans le fichier journal du drone Intel Falcon 8+. Pendant le traitement ultérieur, ces informations peuvent être extraites et combinées avec les images. Voir le chapitre “CARNETS DE VOL DU DRONE INTEL® FALCON™ 8+”, à la page 106 pour plus de détails.
  • Page 58: Mise À Jour Du Micrologiciel

    Pour une exploitation correcte de la charge utile, veuillez vous assurer que le drone Intel Falcon 8+ et la charge utile soient mis à jour à la dernière version disponible. Téléchargez le micrologiciel de drone Intel Falcon 8+ à partir du site http://intel.com/ FalconDownloads et installez-le de la manière décrite dans “Mises à...
  • Page 59: Charge Utile D'imagerie Intel

    RealSense™, qui permet au drone Intel Falcon 8+ de détecter et d’éviter les obstacles sur sa trajectoire de vol. Il y a deux modules Intel RealSense sur la charge utile, un orienté vers l’avant, et un autre orienté à 90 degrés vers la gauche. Ensemble, ces imageurs permettent une vue approximative à...
  • Page 60 INTEL® FALCON™ 8+ UAS Pour toute information sur comment utiliser la fonction OA, consulter la section “Obstacle Avoidance (OA ou Contournement d’obstacle)”, à la page 73. Figure 2.24: Spécifications de la charge utile d’imagerie Intel® (1) Module RealSense de gauche (2) Module RealSense par l’avant...
  • Page 61 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 2.24: Spécifications de la charge utile d’imagerie Intel® (suite) Spécifications de l’imageur Sony R10C Objectifs approuvés : 20MP : • Sony Sonnar® T* E 24 mm F1.8 ZA • Taille du capteur : capteur CMOS de (SEL24F18Z) - 225g.
  • Page 62 être sauvegardées vers le support pendant les vols. En utilisant la carte microSDHC fournie, Intel possède des captures d’images contiguës répétées et validées avec succès de jusqu’à 500 images avec une fréquence de jusqu’à 1 capture d’image toutes les 1,5 secondes.
  • Page 63 Les images photo sont stockées sur la carte SD de charge utile avec les conventions décrites suivantes. Chaque fois que le drone Intel® Falcon™ 8+ est allumé, un nouveau répertoire d’image avec un numéro consécutif sera créé sur la carte SD de charge utile.
  • Page 64: Structure De Fichier Des Fichiers Vidéo

    Les fichiers vidéo enregistrés pendant le vol en cours sont stockés sur la carte SD d’imageur (et non sur la carte SD de charge utile, voir la figure “Spécifications de la charge utile d’imagerie Intel®”, à la page 60). Directement après le vol, le pilote a la possibilité de transférer les fichiers vidéo enregistrés de la carte SD d’imageur vers la carte SD de charge utile (voir la description...
  • Page 65 000001_201802191200 = nom de répertoire avec un numéro de mission consécutif (000001), date (_YYYY/MM/DD) et heure (hh/mm) • MAH00001.MPG = fichier vidéo avec numéro consécutif (00001) • MAH00002.MPG = numéro de fichier vidéo (00002) • Etc. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 66 • Parce que l’imageur est alimenté par la batterie de drone Intel Falcon 8+ afin d’économiser du poids, la caméra s’ALLUME ou s’ÉTEINT lorsque le drone est ALLUMÉ ou ÉTEINT.
  • Page 67 Après avoir ALLUMÉ l’imageur, l’heure par défaut est paramétrée à 00:00, 1er janvier 2015 UTC. Dès qu’un signal GPS valide est disponible, la date et l’heure de l’imageur sont paramétrées directement par le drone Intel Falcon 8+ en utilisant les informations intégrées dans les données GPS.
  • Page 68 Pour une exploitation correcte de la charge utile, veuillez vous assurer que le drone Intel Falcon 8+, le CTR et la tablette à écran tactile soient mis à jour à la dernière version disponible. Téléchargez le micrologiciel de drone Intel Falcon 8+ à partir du site http://intel.com/FalconDownloads et installez-le de la manière décrite dans “Mises...
  • Page 69 INTEL® FALCON™ 8+ UAS La charge utile contient également un micrologiciel actualisable. Pour mettre à jour le micrologiciel de charge utile de la charge utile d’imageur Intel®, il vous faut installer le logiciel Intel Platform Flash Tool (PFT) Lite sur un PC.
  • Page 70 5 secondes après avoir allumé CHARGE UTILE le drone Intel Falcon 8+. COMMENCERONT À FONCTIONNER LORSQUE VOUS ALLUMEZ DRONE. MOUVEMENTS ACTIFS SERVOS POURRAIENT FONCTIONNER CONTRE TOUTE FORCE EXTERNE, ENTRAÎNANT DES DOMMAGES ÉVENTUELS SUR LES SERVOMOTEURS. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 71 OS (Attente d’un appareil à énumérer dans OS DNX). Pendant le processus de clignotement, l’Intel PFT sera ralenti à environ 86% pen- dant une courte période mais il conti- nuera. Lorsque la mise à jour est terminée, l’indi- cateur de progression passe au vert et reproduit le message illustré...
  • Page 72 écran tactile du CTR (s’il était allumé auparavant). Si le CTR est ALLUMÉ, il est possible de voir deux fois l’écran de démarrage BIOS et aussi le logo Intel. Après le processus de clignotement, il est nécessaire d’ARRÊTER le drone puis de le RALLUMER.
  • Page 73: Obstacle Avoidance (Oa Ou Contournement D'obstacle)

    En connectant la charge utile d’imagerie Intel, la fonction de contournement d’obstacle (OA) dans l’interface utilisateur de la tablette à écran tactile de l’Intel Cockpit Controller (CTR) est activée et elle permet au pilote d’activer ou de désactiver le contournement d’obstacle.
  • Page 74 • conditions de faible éclairage • brouillard/neige/pluie • vols droit vers le soleil bas, avant/après l’aurore/le crépuscule • vols entre des édifices/structures, où un signal GPS peut être obstrué. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 75 Les deux cônes différents des deux modules RealSense touchent mutuellement à distance d’approximativement 2600 mm de la caméra. ATTENTION : LE DRONE NE PEUT DÉTECTER AUCUN OBSTACLE EN DEHORS DES CHAMPS DE VISION DÉCRITS CI-DESSUS. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 76: Configuration Du Contournement D'obstacle

    OA. Allumer et éteindre la fonction OA : 1. Démarrer le drone Intel Falcon 8+ et décoller en GPS-Mode (si possible). 2. Appuyez sur l’indicateur OA et sur le bouton dans le coin supérieur gauche de l’écran de tablette tactile.Le panneau de paramètres OA est ouvert.
  • Page 77: Gps-Mode Et Distance Hold

    été détectées précédemment. Les coordonnées GPS absolues de chaque obstacle détecté sont stockées. Cela rend possible d’éviter les obstacles détectés précédemment, même s’ils sont actuellement en dehors du champ directe de vision des modules RealSense. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 78: Height-Mode Et Distance Guard

    Pendant une descente du drone, si un quelconque obstacle entre dans le champ de vision des modules Intel RealSense modules à l’intérieur de la distance de sécurité définie par le pilote, le drone peut voler vers l’arrière ou sur le côté vers le pilote afin de garder la distance de sécurité...
  • Page 79 Dans le cas de ces manettes de commande. messages, le CTR Si cet avertissement apparaît lorsque va aussi vibrer. le drone est en vol et en Height-Mode, le pilote doit immédiatement l’écarter de tout obstacle. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 80 Continuez à voler en Height-Mode si Mode et Distance vous êtes suffisamment formé. À Guard”, à la page 78. défaut, faîtes atterrir le système et volez uniquement dans les zones dotées d’une qualité de signal GPS suffisante. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 81: Les Batteries Intel® Powerpack

    INTEL® FALCON™ 8+ UAS 2.6. LES BATTERIES INTEL® POWERPACK Les batteries Powerpack Intel® alimentent le drone Intel® Falcon™ 8+ et le Intel® Cockpit Controller (CTR). La batterie est équipée d’une interface à un bouton/cinq LED, d’un Battery Management System intelligent (BMS, système intelligent de gestion de la batterie), d’un équilibrage automatique, d’un mode de stockage et d’une possibilité...
  • Page 82 (voir figure ci-dessous). Cette zone sert de bouton. Figure 2.31: Description de LED Les LED sont intégrées à l’avant de la batterie. Couleur/numéro de LED, de gauche à droite : • 1/rouge • 2/jaune • 3/vert • 4/vert • 5/vert © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 83 INTEL® FALCON™ 8+ UAS Veuillez respecter les limitations qui se trouvent sur les étiquettes de la batterie Powerpack™ Intel®. Figure 2.32: Batterie Powerpack Intel® L’avant de la batterie Powerpack Intel® L’arrière de la batterie Powerpack Intel® © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 84: Recharger Les Batteries Powerpack Intel

    80% - 100% 2.6.1. Recharger les batteries Powerpack Intel® A la réception des nouvelles batteries Intel® Powerpack, vous devez les charger à 60 à 80 % afin d’assurer qu’elles ne se déchargent pas complètement pendant le rangement. Pour charger les batteries, veuillez utiliser l’unité d’alimentation livrée.
  • Page 85: Naviguer Dans Le Menu Bms

    La batterie Intel® Powerpack possède une minuterie interne qui garde la batterie ALLUMÉE pendant 3 secondes après l’avoir débranchée du chargeur. Lorsqu’une batterie à LEDs illuminées est branchée dans le drone Intel Falcon 8+ ou l’Intel Cockpit Controller (CTR), l’unité respective s’ALLUME automatiquement sans que l’utilisateur appuie sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
  • Page 86 INTEL® FALCON™ 8+ UAS déchargement, utilisez uniquement des batteries complètement chargées dans le Intel® Cockpit Controller ou dans le drone Intel® Falcon™ 8+ UAV avant de les ranger. Option 3, cycles de charge Lorsque la LED 3 clignote, l’option 3 peut être activée. Les LED affichent les cycles de charge actuels de la batterie, c’est-à-dire la fréquence de charge de cette dernière.
  • Page 87: Allumée Allumée Allumée Allumée Éteinte

    Pour obtenir des résultats comparables, il est préférable de vérifier l’état de la batterie directement après l’utilisation/le vol. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 88: Mise À Jour De La Batterie

    (la LED 1 est celle qui se trouve à l’extrême gauche, et la LED 5 à l’extrême droite). Contactez le service technique d’Intel et dites à votre interlocuteur quelles sont les LED qui sont allumées. Si ce mode s’est activé...
  • Page 89: Informations, Instructions De Sécurité Et Avertissements Concernant La Batterie

    PRUDENCE : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET LES AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS AVANT DE CHARGER OU D’UTILISER LES BATTERIES ! INTEL NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE NON- RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. •...
  • Page 90 La charge d’une batterie qui a commencé à gonfler pourrait provoquer un incendie. N’utilisez jamais une batterie qui a grossi ou qui est gonflée. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 91: Rangement Et Transport

    Intel recommande de charger les batteries périodiquement lorsqu’elles sont en stock selon les instructions fournies dans le présent chapitre. La batterie Intel® Powerpack possède un système interne de gestion de batterie (BMS) qui doit utiliser l’électricité de la batterie pour employer le circuit de chargement. Si le niveau de tension de la batterie est autorisé...
  • Page 92: Températures De Fonctionnement

    Pour qu’ils soient traités, récupérés et recyclés correctement, veuillez apporter ces produits dans des points de collecte dédiés, où ils seront repris gratuitement. Vous pouvez également les renvoyer à Intel. En éliminant correctement ce produit, nous pourrons économiser des ressources précieuses, et prévenir tout potentiel effet négatif d’une mauvaise gestion des déchets sur la santé...
  • Page 93: Boîtiers De Transport Et Sac À Dos Intel

    Falcon™ 8+. Pour un transport facile par une personne, les boîtiers du système de drone Intel® Falcon™ 8+ sont équipés de poignées et de roues rétractables. Le sac à dos Intel® ne convient pas pour le transport aérien, mais il est très utile pour les missions dans des endroits reculés, car il est léger et relativement compact.
  • Page 94: Instructions Pour Le Rangement

    Pour garantir un transport sûr et optimal de votre système de drone, veuillez vous référer aux images ci-dessous, qui montrent comment le ranger correctement. PRUDENCE : LORS DU TRANSPORT DU DRONE INTEL® FALCON™ 8+ DANS SA BOÎTE DE TRANSPORT, AVEC UNE CHARGE UTILE MONTÉE, VOUS DEVEZ UTILISER L’INTÉRIEUR EN MOUSSE DU...
  • Page 95: Boîtier Du Système Intel® Falcon

    USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 2.37: Instructions de rangement pour les boîtiers du système de drone Intel® Falcon™ 8+ BOÎTIER DU SYSTÈME INTEL® FALCON™ 8+ Ce boîtier est utilisé pour tous les éléments nécessaires à votre drone untel®...
  • Page 96 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 2.37: Instructions de rangement pour les boîtiers du système de drone Intel® Falcon™ 8+ (suite) Boîtier du Intel® Cockpit Controller (CTR) Ce boîtier contient les éléments suivants : CTR, avec pare-soleil monté (1) Lorsque vous transportez le CTR dans le boîtier, le pare-soleil doit être placé...
  • Page 97 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 2.37: Instructions de rangement pour les boîtiers du système de drone Intel® Falcon™ 8+ (suite) Sac à dos Intel® Le sac à dos est la meilleure solution pour transporter l’ensemble du système de drone sur un terrain difficile ou durant de longues balades.
  • Page 98: Emballage En Vue Du Transport

    INTEL® FALCON™ 8+ UAS 2.7.2. Emballage en vue du transport Lorsque votre drone Intel® Falcon™ 8+ vous a été livré, la caisse du système était renfermée dans une boîte en carton. Au cas où il vous faut renvoyer le système de drone, veuillez emballer le système dans la caisse respective de la manière décrite ci-...
  • Page 99 : 1. Placez un des inserts ondulés au fond de la boîte. 2. Placez les deux coussins au-dessus des extrémités de la caisse. 3. Chargez la caisse équipée des coussins dans la boîte. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 100: Ensembles Logiciels

    Intel Falcon 8+. Vous pouvez acheter les ensembles logiciels disponibles à tout moment, ils peuvent être activés à distance par le vendeur de votre système de drone Intel® Falcon™ 8+. Le système de drone Intel® Falcon™ 8+ ne doit pas être renvoyé.
  • Page 101 (voir “Ensembles logiciels annuels”, à la page 104). Vous trouverez des informations détaillées sur la manière de débloquer les packs de fonctions logicielles à la section “Activer les ensembles logiciels”, à la page 103. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 102 Dans un avenir proche, le logiciel AscTec Navigator sera rem- placé par le logiciel de planification de vol évolué Intel Mission Control. Pour obtenir des informations actuelles, consulter le site :http://www.intel.com/IntelMissionControl.
  • Page 103: Activer Les Ensembles Logiciels

    Pour acheter un ensemble logiciel, veuillez contacter votre vendeur de systèmes de drone Intel® Falcon™ 8+. Une fois que vous aurez acheté votre ensemble logiciel, vous recevrez un e-mail contenant le fichier « f8p_license.asc ». Il s’agit de la clef nécessaire pour activer l’ensemble logiciel.
  • Page 104: Vérifier Les Ensembles Logiciels Activés

    Ensembles logiciels perpétuels Pour savoir quels ensembles logiciels perpétuels sont activés sur votre système, ALLUMEZ le drone Intel® Falcon™ 8+, la tablette tactile et le CTR, puis confirmez la Link Loss Procedure. 1. Appuyez sur ENT pour ouvrir le menu de l’Écran d’état.
  • Page 105 également mentionnées : • = ensemble « Inspection » Inspec • = ensemble « Survey » Survey Seules les licences/ensembles pour lesquelles une date d’expiration est affichée sont valides. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 106: Carnets De Vol Du Drone Intel® Falcon™ 8

    Les carnets de vols se trouvent toujours dans le dossier ASCTEC. Chaque fois que vous allumez le drone Intel® Falcon™ 8+, un nouveau fichier (avec un numéro qui suivra celui du précédent) sera créé dans le fichier ASCTEC. Tous les fichiers ont toujours la même date et la même heure de création, mais, si elle est disponible, l’heure du GPS sera...
  • Page 107 : http://www.intel.com/IntelMissionControl Il est possible que le drone Intel® Falcon™ 8+ ne puisse pas accéder à un dispositif de stockage des carnets de vol. D’habitude, cela provient d’un problème mécanique de connexion ou d’un système de fichiers corrompus sur le dispositif de stockage. Si le drone Intel®...
  • Page 108 32 kilooctets). Une fois la carte SD rouge de GAUCHE corres- utilisateur réinsérée dans le drone pondante sur le Intel® Intel® Falcon™ 8+, elle devrait à nou- Cockpit Controller (CTR) veau être accessible. jusqu’à ce que l’écran des messages d’erreur (Error Si aucune copie de sauvegarde n’est...
  • Page 109 (pas de carte SD card interne) s’affichera alors. le drone Intel® Falcon™ 8+ peut voler lorsqu’aucun dispositif de stockage des carnets de vol n’est actif. Il en va de la responsabilité de Remarque : l’utilisateur de faire en sorte que tous les vols soient correctement enregistrés, dans la mesure où...
  • Page 110: Utiliser Le Système

    Falcon™ 8+. 3.1. PRÉPARER LE DRONE INTEL® FALCON™ 8+ Cette section montre et décrit comment préparer le drone Intel® Falcon™ 8+ au vol. Lors de la première utilisation du Intel® Falcon™ 8+, certaines étapes supplémentaires sont nécessaires ; elles ne devront être effectuées qu’une seule fois. Il vous faudra peut-être les répéter, à...
  • Page 111 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 3.1: Préparer le drone (suite) PRUDENCE : LE DRONE INTEL® FALCON™ 8+ DOIT TOUJOURS VOLER AVEC DEUX BATTERIES. 2. Allumez l’imageur et retirez la protection de l’objectif. L’Alpha 7R de Sony sert d’exemple sur les images.
  • Page 112 Un nouveau fichier journal continu sera créé uniquement en arrê- tant le drone et en le rallumant. Si des images nécessitent d’être géo-référencées, il sera utile de conserver une trace des images qui appartiennent à chaque nouveau fichier qui est créé. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 113: Préparer Le Intel® Cockpit Controller (Ctr)

    2. Faites glisser la batterie dans le compartiment qui lui est réservé, en veillant à placer l’étiquette colorée (« Intel ») vers le bas (1). Poussez-la à fond, jusqu’à ce qu’elle soit bloquée au même niveau que l’extrémité...
  • Page 114 APPARAÎTRA SUR L’ÉCRAN D’ÉTAT ET DANS LA ZONE DE NOTIFICATION DE LA TABLETTE TACTILE ; LES MOTEURS NE POURRONT PAS DÉMARRER. DANS CE CAS, ÉTEIGNEZ LE CTR, PUIS RALLUMEZ-LE SANS TOUCHER AUX MANETTES. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 115: Tablette À Écran Tactile

    La tablette Intel® à écran tactile fonctionne sous Windows®. Elle est fixée directement sur la commande à distance du Intel® Cockpit Controller (CTR), et ne peut être retirée. Elle sert d’écran vidéo, elle affiche les données générales du vol et les données télémétriques, et elle permet à...
  • Page 116: Preflight Checklist

    En choisissant (annuler), vous CANCEL reviendrez à la fenêtre de réglage de la date et de l’heure. En choisissant , vous passerez à la (check-list Preflight Checklist avant vol) (voir ci-dessous). © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 117 ; • charger, modifier et sauver des pro- jets PATH, et les points de chemine- ment qui y sont liés (en option) ; • charger et utiliser des projets AscTec Navigator. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 118 Une autre barre verte se trouve à droite de celle des messages du système : elle indique la charge restante de la batterie du drone, sous forme d’un pourcentage (3), suivie du temps de vol écoulé (4) et du mode de vol choisi (ici : ) (5). © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 119 AscTec Navigator). Pour plus d’informations sur le AscTec Navigator : http://intel.com/FalconManual. Dans un avenir proche, le logiciel AscTec Navigator sera remplacé par le logiciel de planification de vol évolué Intel Mission Control. Pour obtenir des informations actuelles, consulter le site : http://www.intel.com/IntelMissionControl Dans le coin supérieur gauche de l’écran principal (sous la mention...
  • Page 120 = La bat- Tablet battery empty! terie de la tablette tactile est vide. Pour plus de détails sur tous les avertis- sements potentiels, voir “AVERTISSE- MENTS”, à la page 167 © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 121: Projets Path

    USB insérée dans le CTR. Un point de cheminement peut ensuite être retrouvé : le drone Intel® Falcon™ 8+ volera jusqu’à cette position, et prendra une photo selon l’orientation et l’angle de tangage enregistrés. Les paramètres de l’imageur, tels que le mode de prise de vue ou le zoom, ne peuvent être enregistrés et doivent être réglés...
  • Page 122: Save Project

    Une pression sur ce bouton vous permet d’enregistrer le projet PATH en cours sur la clef USB insérée. appuyez ici pour fermer le projet PATH ouvert. Close project : © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 123 à la fenêtre de saisie, où vous pourrez faire vos modifications. Si vous voulez valider les données de votre projet, appuyez sur le petit « V » dans le coin inférieur droit. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 124 La fenêtre s’ouvre à nouveau. PATH PROJECT 8. Appuyez sur le bouton (sauvegarder le projet). Save Project Le projet, dans son état actuel, sera alors enregistré sur la clef USB insérée. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 125 Dans le coin inférieur droit de la fenêtre, le drone est symbolisé par une pointe de flèche avec son orientation actuelle, sa (hauteur) et (la dis- Height Distance tance), s’il existe une connexion entre le drone et le CTR. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 126 Cette icône vous montre la posi- tion de départ du drone pour cette mission. Les points de cheminement par lesquels le drone est déjà passé seront signalés en vert sur l’aperçu de la tablette tactile. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 127 PRUDENCE : LORSQU’IL VOLE EN SUIVANT UN PROJET PATH, LE DRONE EFFECTUE UN TRAJET EN LIGNE DROITE POUR ALLER D’UN POINT DE CHEMINEMENT À L’AUTRE ! NE L’OUBLIEZ PAS LORS DE L’APPRENTISSAGE ! Figure 3.5: Application Cockpit Control et projets PATH © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 128 : « Choose the waypoint to precede the selected waypoints » (choi- sissez le point de cheminement qui doit précéder les points sélectionnés). Lorsque vous appuyez sur le point de cheminement correspondant, l’ordre des points sélectionnés est modifié, dans le sens de l’apprentissage. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 129 (dans le PATH coin supérieur gauche). La fenêtre PATH s’ouvre à nouveau (voir l’illus- PROJECT tration à gauche). Pour enregistrer les modifications effectuées, appuyez sur Save Project © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 130: Projets Du Logiciel Asctec Navigator

    Un bon signal GPS doit être disponible dans toute la zone de vol du drone (> 75 % = 4 barres). • L’espace dans lequel le drone Intel® Falcon™ 8+ est censé voler doit être libre de tout obstacle. •...
  • Page 131 La fenêtre comprenant les informations de vol supplémentaires, dans le coin inférieur droit, devient la prévisualisation vidéo. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 132 Démarrage et vol d'une mission par logiciel AscTec Navigator 1. Lorsque vous êtes prêt, décollez et montez environ à l’altitude du premier point de cheminement. Déplacez le drone jusqu’à sa position approximative. 2. Appuyez sur « play » (voir ci-dessus). © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 133: Interruption D'une Mission

    4. Les points de cheminement par lesquels le drone est déjà passé seront signalés en vert sur l’aperçu de la tablette tactile. si un point de cheminement est vert, cela signifie que le drone Intel® Falcon™ 8+ y est passé, qu’il a bien envoyé un signal de déclenchement Remarque : à...
  • Page 134: Vérifications Automatiques Lors Du Démarrage

    Vérification du bon fonctionnement des capteurs. • Vérification de la plausibilité des données des capteurs. • Contrôle des trois unités du régulateur de vol. • Contrôle de la carte SD « Black Box » (carnets de vol). © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 135: Paramètres Régionaux

    3.4.1. Paramètres régionaux Si le drone Intel® Falcon™ 8+ UAV est connecté dans une région différente de la dernière fois, il va réaliser un contrôle automatique et configurer si nécessaire tous les paramètres radio afin qu’ils soient conformes à...
  • Page 136: Link Loss Procedure

    La Link Loss Procedure du drone Intel® Falcon™ 8+ est activée automatiquement dès que la liaison de données entre le Intel® Cockpit Controller (CTR) et le drone est perdue. Le drone a une liaison de données entièrement redondante, ce qui signifie qu’il y a deux connexions transmetteur/receveur indépendantes.
  • Page 137 à 1,5 m/s jusqu’à atterrir. ATTENTION SI LA BATTERIE EST FAIBLE À LA FIN D’UN VOL, LA PUISSANCE SUPPLÉMENTAIRE NÉCESSAIRE À LA MONTÉE POURRAIT VIDER LA BATTERIE, ET METTRE LE DRONE DANS UNE SITUATION CRITIQUE. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 138: Position Initiale

    Link Loss Procedure est activée, le drone passera automatiquement en GPS-Mode (un est alors affiché dans le coin supérieur droit de l’Écran d’état) si un signal GPS est disponible. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 139 Si le drone a effectué un atterrissage direct suite a la perte de la liaison de données, et que vous avez du mal à le localiser, la dernière position connue du drone Intel® Falcon™ 8+ (qui se trouve sur l’Écran d’état du CTR) pourrait vous être utile.
  • Page 140: Modes De Vol

    Nous vous conseillons de participer à une formation pour les opérateurs de systèmes de drones Intel® Falcon™ 8+, pour apprendre les bases du vol, tout en étant supervisé par des personnes qualifiées. Si vous voulez participer à une formation, contactez votre revendeur.
  • Page 141 IMMÉDIATEMENT LE HEIGHT-MODE. SACHEZ QUE VOUS ALLEZ MAINTENANT DEVOIR CONTRÔLER MANUELLEMENT LA POSITION. SI L’ALTITUDE DU SYSTÈME CHANGE BRUTALEMENT SANS QUE LE N’EN DONNÉ L’ORDRE, VEUILLEZ ACTIVER IMMÉDIATEMENT LE MANUAL-MODE. SACHEZ QUE VOUS ALLEZ MAINTENANT DEVOIR CONTRÔLER L’ALTITUDE MANUELLEMENT. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 142: Gps-Mode

    Par exemple, si vous poussez la manette de droite (qui contrôle le roulis et le tangage) complètement vers la gauche, le système volera à 4,5 m/s vers la gauche, quelles que soient la force du vent ou la direction. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 143 SUR LE CTR. Figure 3.14: Précision du GPS Le module GPS du drone Intel® Falcon™ 8+ supporte les systèmes GPS et GLONASS. Lorsque les conditions sont idéales, la précision horizontale peut atteindre environ +/- 2 m. La précision à court terme est généralement plus élevée, grâce à la fusion avec les données d’autres mesureurs inertiels.
  • Page 144 Intel® Falcon™ 8+ est fabri- quée dans un matériau qui n’influence pas les signaux GPS, mais tout ce qui est placé sur le drone Intel® Falcon™ 8+ pourrait perturber le signal. Pour garantir une bonne réception GPS, ne couvrez jamais le récepteur GPS ni la...
  • Page 145 GPS-Mode. Estimation des erreurs de la boussole En plus des capteurs de la boussole du système de drone Intel® Falcon™ 8+, le drone est équipé d’un algorithme d’estimation des erreurs de la boussole.
  • Page 146: Height-Mode

    BATTERIE EST FAIBLE. Si vous utilisez ce mode, les commandes données via le CTR contrôlent le tangage et le roulis du drone. Par exemple, si vous penchez la manette de droite (qui contrôle le © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 147: Manual-Mode

    Manual-Mode depuis un autre mode ! Dans la plupart des cas, avec une charge utile complète, le système commencera à descendre. Lorsque vous activez le Manual-Mode, préparez-vous à accélérer pour compenser l’effet décrit ci-dessus. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 148: Démarrer Et Arrêter Les Moteurs

    Ne relâchez donc pas la manette de gauche, et ne la bougez pas durant le démarrage des moteurs. Lorsque le drone Intel® Falcon™ 8+ est au sol et que ses moteurs sont allumés, maintenez toujours la manette de gauche (qui contrôle l’altitude) complètement baissée, pour éviter un décollage...
  • Page 149: Lancement En Gps-Mode

    USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS • Lorsque le drone Intel® Falcon™ 8+ est au sol et que ses moteurs sont allumés, maintenez toujours la manette de gauche (qui contrôle l’altitude) complètement baissée, pour éviter un décollage non désiré. •...
  • Page 150: Lancement En Manual-Mode

    Normalement, ce mode ne doit pas être utilisé. Pour faire démarrer le drone Intel® Falcon™ 8+ en Manual-Mode : 1. Appuyez simultanément sur les boutons GPS et HGT du CTR. Ils vont tous deux s’allumer.
  • Page 151: Le Vol

    Cependant, le drone n’a pas de stabilité inhérente, un circuit de contrôle doit le surveiller et le contrôler en permanence pour maintenir sa stabi- lité. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 152 TURBULENT QUI SE FORME SOUS LE DRONE SUITE À L’ACTION DES HÉLICES) POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ET GARANTIR UNE DESCENTE SANS ENCOMBRE. POUR CE FAIRE, DESCENDEZ TOUT EN VOLANT VERS UN CÔTÉ OU VERS L’ARRIÈRE. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 153: Commande Du Drone Intel® Falcon™ 8+ À Partir Du Ctr

    USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS 3.9.1. Commande du drone Intel® Falcon™ 8+ à partir du CTR Le mode de contrôle standard est appelé Mode 2. Dans ce mode, la manette de gauche permet de contrôler l’accélération et le lacet. La manette de droite permet de contrôler le roulis et le tangage.
  • Page 154: Planification De Mission

    Faites attention à la taille de la zone où vous comptez voler. Vérifiez toujours que la batterie du drone Intel® Falcon™ 8+ est suffisamment chargée, afin de pouvoir revenir à la position initiale, même si le vent devient soudainement plus fort.
  • Page 155: En Vol

    éviter). C’est donc l’opérateur qui doit voir et éviter le trafic, les personnes, les structures et les obstacles. Nous recommandons une opération en binôme (un pilote et un observateur). C’est le pilote et l’observateur qui font office de technologie « sense and avoid ». © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 156 Analysez chaque mission en fonction des facteurs mentionnés ci-dessus (mais sans vous y limiter). SI vous trouvez que le drone Intel® Falcon™ 8+ ne réagit pas de la manière attendue pour contrôler les entrées, par exemple, à cause d’une commande de position imprécise due à...
  • Page 157: Urgences Durant Le Vol

    à cause d’une faible qualité de la réception GPS que la liaison de donnée n’est (mais que le Height-Mode n’a pas encore été activé pas interrompue. automatiquement), la réaction aux commandes pourrait être lente. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 158 écarts ont lieu, les capteurs barométriques pour- CTR. raient être défaillants, ce qui nécessite des tests. Suite au triple contrôle de vol redondant du drone Intel® Falcon™ 8+, la probabilité de rencontrer ce problème est très faible. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 159 Perte de la liaison de don- Le système de drone Intel® Falcon™ 8+ est équipé de nées entre le drone et le CTR. deux liaisons de données complètement indépen- dantes.
  • Page 160 Si l’accélération ne suffit toujours pas, il va commencer à dévier, mais tentera toujours de conserver son attitude. Si c’est physiquement impossible, et seulement dans ce cas, l’attitude du système sera compromise. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 161 Table 3.5: Directives opérationnelles en cas d’urgence (suite) ÉVÉNEMENT ACTION POSSIBLE En GPS-Mode, le drone Intel® Falcon™ 8+ peut voler lorsque le vent atteint jusqu’à 12 m/s. Si le GPS- Mode est actif et que les rafales dépassent 12 m/s, vous devez : 1.
  • Page 162 Vous pouvez limiter la distance et la hauteur maximales de l’espace aérien dans lequel vole le drone Intel Falcon 8+ en définissant des valeurs spécifiques qui ne seront pas dépassées par le drone. Le centre de cette bounding box est défini à...
  • Page 163 CTR, essayez d’activer la fonction RETURN TO (retour à la position initiale) du CTR, pour que HOME le drone Intel Falcon 8+ retourne à l’endroit où il a décollé (voir “Aperçu du Intel® Cockpit Controller (CTR)”, à la page 25). Action 4 éteignez le CTR pour activer la Link Loss Procedure.
  • Page 164: Atterrissage

    5. Juste avant l’atterrissage — lorsque le drone se trouve à 0,2 - 0,3 m du sol — abaissez progressivement la manette de gauche, jusqu’à ce que le drone touche le sol. Lorsque le drone Intel® Falcon™ 8+ est au sol et que ses moteurs sont allumés, © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 165: Atterrissage En Height-Mode

    Lorsque le drone Intel® Falcon™ 8+ est au sol et que ses moteurs sont allumés, maintenez toujours la manette de gauche complètement baissée, pour éviter un décollage non désiré.
  • Page 166: Éteindre Le Drone

    Lorsque le drone Intel® Falcon™ 8+ est au sol et que ses moteurs sont allumés, maintenez toujours la manette de gauche complètement baissée, pour éviter un décollage non désiré.
  • Page 167: Avertissements

    INTEL® FALCON™ 8+ UAS 3.12. AVERTISSEMENTS Le drone Intel® Falcon™ 8+ affiche tous les avertissements potentiels dans la ligne en bas de l’Écran d’état, ainsi que dans la zone de notification en haut de la tablette tactile. S’il n’y a aucun avertissement à afficher, la ligne du bas de l’écran d’état affiche .
  • Page 168 (Liaison LINK WEAK! Une des deux liaisons Vibration sur le CTR faible) de données est défec- Acoustique : « Link weak! » tueuse. (Liaison faible !) Tablette : Link weak! (Liaison faible !) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 169 (Atterrir Land now! quelque chose est manettes pourrait être cas- maintenant !) actuellement cassé. sée. Veuillez alors contac- ter le service technique Intel. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 170 (Vérifier écran DISPLAY! d’état !) Les messages suivants sont uniquement affichés si une charge utile d’imagerie Intel® est montée (voir “Charge utile d’imagerie Intel®”, à la page 59). Écran d’état : OBSTACLE AVOID. N/ On ne peut pas accéder (Contournement d’obs-...
  • Page 171 SD • Carte SD formatée incorrectement Espace insuffisant sur la Camera SD card Affiché uniquement sur la carte SD d’imageur (la (Carte SD d’imageur full! tablette carte SD est pleine). pleine !) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 172 élevée !) s’arrêter bientôt). Aucune carte SD dans la Payload SD card charge utile (carte non Affiché uniquement sur la (Carte SD de missing! insérée ou non insérée tablette charge utile manquante !) correctement) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 173 TEXTE AFFICHÉ RAISON SIGNAUX / NOTES Le message suivant est uniquement affiché si une charge utile d’imagerie haute réso- lution Intel® est montée (voir “Charge utile d’imagerie haute résolution Intel®”, à la page 53). Solution possible : • Patienter plusieurs minutes.
  • Page 174: Niveaux Critiques De La Batterie Et Avertissements Du Drone

    LE DRONE DOIT ATTERRIR IMMÉDIATEMENT APRÈS CES AVERTISSEMENTS. Avertissements de batterie du drone le Intel Falcon 8+ prend de nombreuses données en compte pour calculer le temps de vol restant. Cela comprend, notamment, la consommation énergétique moyenne, la charge restante de la batterie et le potentiel d’une batterie qui se décharge plus vite que l’autre.
  • Page 175 No battery redundancy! chez-en la cause. Voici (Aucune redondance de batterie !) quelques raisons possibles, non exhaustives : • Une batterie n’a pas été correctement installée • Une batterie a une cellule défectueuse. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 176: Avertissement Concernant Les Champs Magnétiques

    Intel® Falcon™ 8+. Habituellement, les perturbations au sol viennent de lignes souterraines, et peuvent facilement être écartées : éteignez le drone Intel® Falcon™ 8+, déplacez-le et recommencez depuis ce nouvel endroit. Vous pouvez également démarrer en Height-Mode pour éviter toute correction de la position par le système, ce qui pourrait arriver en GPS-Mode.
  • Page 177 Mode peut donc mener à un mouvement incontrôlé du drone, qui tente de conserver exactement sa position. Pour résoudre le problème : 1. Éteignez le drone Intel® Falcon™ 8+, la tablette tactile, et finalement le CTR. 2. Déplacez le drone, et allumez à nouveau l’ensemble du système.
  • Page 178 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Durant le vol, le drone Intel® Falcon™ 8+ se sert d’algorithmes pour détecter les potentielles perturbations au niveau des capteurs de la boussole. En cas d’écart entre les données émises par le magnétomètre et l’orientation attendue, la direction du drone est estimée grâce aux autres mesureurs inertiels disponibles.
  • Page 179: Avertissements Concernant La Liaison De Données

    SIGNAUX EXPLICATION Acoustique : « Link weak! » (liaison faible). Le drone Intel® Falcon™ 8+ est équipé de deux liaisons Tactile : Vibration du CTR. de données complètement indépendantes. Si une des Visuel sur l’Écran d’état : liaisons est perturbée, le message...
  • Page 180: Avertissements Du Gps

    À GAUCHE de l’Écran d’état, (défail- Motor failure. lorsque l’écran principal apparaît. Cela ouvre un lance du moteur.) Land écran, qui aide à identifier le moteur qui a provoqué (Atterrir now! l’avertissement. maintenant !) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 181: Avertissements Système De L'unité De Commande Asctec Trinity

    Contactez le Puce de peut être instal- (par défaut), (Dys- tion! service tech- licence lée / non pro- aucun drapeau fonctionnemen nique. grammée / ne peut être t de puce défectueuse). enregistré. UUID !) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 182 Redémarrez le (Conflit done! Paramètres mètres, qui sont marrage du sys- système. de version de automatique- tème. paramètre => ment ajoutés à la actualisation mémoire FLASH. automatique effectuée !) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 183 !) Magnetic inclina- tion/decli- Redémarrez le Capteur de nation data système ou données Comportement corrupt! contactez le défaillant inhabituel (Donnée incli- service tech- — critique naison/décli- nique. naison magnétique corrompue !) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 184 (man- externe des carte SD ; uti- (Pas de card! Carte SD quante, pleine, données SD lisez une carte SD système de (données NAV2 autre d’utilisateur !) fichiers est cor- carte SD. rompu) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 185 -> Aucune réac- Renvoyez les tion à la trans- points de che- Navigation ignored! mission de minement/la (Vol de trajec- données. mission toire en pro- gression -> CMD ignoré !) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 186 La com- paramètres (N2U : Vol de mande envoyée de vol. trajectoire en au drone sera progression -> ignorée et le vol CMD ignoré !) en cours sera poursuivi. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 187 Calibrage moins de ment potentiel nouveau la brate! 3 mesureurs iner- du lacet. charge utile. (Calibrage de tiels étaient dis- charge utile ponibles durant invalide - veuil- le calibrage. lez recalibrer !) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 188 CC stored Le calibrage de Le calibrage de to FLASH boussole a été boussole a été (Calibrage de Calibrage stocké avec suc- stocké avec boussole en vol cès. succès. stocké vers mémoire FLASH) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 189 — critique ! (Aucun nique. calibrage de température trouvé !) Acc and/or mag cali- Contactez le bration Calibrage service tech- missing! — critique ! nique. (Calibrage Acc et/ou mag manquant !) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 190 EEPROM flash ne sont pas pas acces- utile et le compromise !) valides. sibles. Des aver- numéro de tissements série. relatifs à une charge utile supplémen- taire peuvent être affichés. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 191 S) mémoire vidéo tion vidéo. technique et (Mémoire flash flash. fournissez le vidéo cockpit message corrompue (A, d’erreur exact F, I, M ou S)) comportant les lettres entre paren- thèses. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 192 CRC bus moteur moteurs est per- ner. de vol du vol sur le bus turbée. qui était en moteur ! Atter- cours lorsque rir maintenant !) le problème est survenu. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 193: Limites De Fonctionnement

    La température de fonctionnement du système de drone Intel® Falcon™ 8+ est donc comprise entre -5 °C et 40 °C (23 °F et 104 °F). La limite supérieure va probablement augmenter à l’avenir, suite à l’introduction d’une nouvelle technologie pour la batterie.
  • Page 194 La durée de vol et la stabilité diminuent fortement. • Si vous n’avez pas l’habitude de voler en Height-Mode, ne décollez pas dans des zones où les champs magnétiques externes sont forts. • Le vol acrobatique est interdit. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 195: Écran D'état

    Dans ce chapitre, vous trouverez une description de tous les messages et de toutes les opérations que vous pourriez rencontrer en utilisant l’Écran d’état. 4.1. APERÇU DE L’ÉCRAN D’ÉTAT l’Écran d’état du Intel® Cockpit Controller (CTR) affiche toutes les informations nécessaires pour le vol. Figure 4.1: Écran d’état Sur l’Écran d’état, vous pouvez avoir accès...
  • Page 196: Structure Du Menu De L'écran D'état

    ENT. L’écran d’une tion connue du connue, vous suivant connexion drone retournerez à apparaît : entre le CTR et s’affichent : l’écran princi- le drone”, à la pal. page 247. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 197 (G, H, M, terie du drone. “Avertisse- tion verticale). voir “MODES ments système DE VOL”, à la de l’unité de page 140). commande AscTec Tri- nity”, à la page 181. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 198 à la page 136. En poussant sur les flèches de GAUCHE/DROITE sur l’écran principal, vous accédez à différents écrans. Pour plus d’informations sur ces écrans, voir “Principaux écrans d’information”, à la page 208. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 199 • Avertisse- • Mode de de la tion du ments pos- vitesse drone sibles • Avertisse- • Avertisse- • Mode de ments pos- ments pos- sibles sibles • Mode de • Mode de © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 200 • Nombre de page 181. en pour batteries cent insérées • Nombre • Nombre d’erreurs d’erreurs En appuyant sur les flèches de GAUCHE/DROITE sur ces écrans, vous reviendrez à l’écran principal. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 201 Link définie comme Loss Proce- nouvelle posi- dure. tion initiale, que le drone soit en l’air ou sol. Vous reviendrez ensuite à l’écran princi- pal. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 202 Cet écran vous désirez un permet de lan- panorama cer cette fonc- sphérique ou tion, et de cylindrique. choisir le nombre de photos qui seront prises durant une rotation du drone. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 203 Si vous sélec- section corres- tionnez Cam- pondante du chapitre Options “CHARGES (options de UTILES — l’imageur), OPTIONS DE l’écran qui L’IMAGEUR”, à s’affiche la page 34. dépend de la charge utile fixée (ima- geur). © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 204 © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 205 ESC pour reve- ouvrez un connexion logiciels acti- nir au menu. écran d’infor- vidéo s’établit vés sont affi- mation. (à nouveau) chés dans la entre le drone dernière et le CTR. colonne. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 206 CTR page 39 réservée au menu. aux para- personnel mètres d’usine technique. par défaut si la connexion avec l’identi- fiant de drone s’est perdue. Un nouveau couplage doit être fait. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 207 DRONE INTEL® mater la processus pal. FALCON™ 8+”, et que vous carte SD utili- commence à la page 106. appuyez sur sateur. alors. Une ENT, l’écran barre de pro- suivant gression s’affiche. s’affiche. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 208: Bounding Box Est Acti

    Bounding sélection et est acti- retournez à vée. l’écran princi- Lorsque le pal. drone atteint les limites du rayon ou l’alti- tude, il s’arrête et ne vole pas plus loin. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 209: Principaux Écrans D'information

    La forme en V qui symbolise le drone va tourner lorsque la direction du drone Intel® Falcon™ 8+ change. Cette fonction peut être utile lorsque l’orientation du drone est difficile à discerner dans des situations où le contraster est faible, par exemple en cas de vol devant des arbres foncés.
  • Page 210 Sats : reçus. = précision horizontale, en mètres Hor.Acc. (m). = précision de la vitesse, en mètres Vel.Acc. par seconde (m/s). = ligne d’état. Cette information est identique à celle de l’écran principal. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 211 = mode de vol. Cette information est identique à celle de l’écran principal. = angle de roulis du drone. Roll = direction du drone. = ligne d’état. Cette information est identique à celle de l’écran principal. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 212 = le système n’a détecté aucun pro- ALL OKAY blème. = le système n’a détecté aucun pro- REDUND blème, les contrôleurs de vol travaillent de façon redondante. = ligne d’état. Cette information est identique à celle de l’écran principal. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 213 = mode de vol. Cette information est identique à celle de l’écran principal. = les moteurs ne sont pas en train de tourner. = ligne d’état. Cette information est identique à celle de l’écran principal. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 214 : = état de charge du drone, en pour Charge cent. = nombre de batteries insérées # of Bat. : dans le drone. = nombre d’erreurs. Error: = ligne d’état. Cette information est identique à celle de l’écran principal. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 215: Fonctions Spéciales

    INTEL® FALCON™ 8+ UAS 5. FONCTIONS SPÉCIALES Ce chapitre décrit différentes fonctions qui permettent d’effectuer des vols semi- automatiques directement depuis le Intel® Cockpit Controller (CTR). La plupart de ces fonctions ne peuvent être exécutées qu’en GPS-Mode, et nécessitent une bonne réception GPS.
  • Page 216: Panorama

    ESC de l’Écran d’état. 5.2. PANORAMA La fonction panorama permet au drone Intel® Falcon™ 8+ de prendre des photos à des positions prédéfinies, qui sont optimisées afin de permettre d’en faire un seul grand panorama par la suite. La vitesse du drone Intel® Falcon™ 8+ est déterminée automatiquement pour avoir au moins 2 secondes entre les images.
  • Page 217: Conseils Généraux Pour Les Panoramas

    1/1 000 s. • Décollez et volez jusqu’à l’endroit du panorama. • Orientez le drone Intel® Falcon™ 8+ et l’imageur vers la zone la plus sombre de l’image. • Ajustez le diaphragme et la vitesse d’obturation (ne réduisez pas la vitesse d’obturation à...
  • Page 218 INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 5.2: Panorama cylindrique Pour créer les images d’un panorama cylindrique, le drone Intel® Falcon™ 8+ main- tiendra sa position, et fera une rotation de 360° autour de l’angle de lacet, avec une inclinaison fixe de l’imageur. Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un pano- rama cylindrique : Faites tous les réglages nécessaires sur l’imageur, décollez et faites voler le drone...
  • Page 219 CTR. Figure 5.3: Panorama sphérique Pour prendre les images d’un panorama sphérique, le drone Intel® Falcon™ 8+ main- tiendra sa position, et fera plusieurs rotations de 360° autour de l’angle de lacet. L’imageur est paramétré pour être incliné vers le bas durant le premier tour. Durant chaque tour suivant, l’imageur sera incliné...
  • Page 220 Rangée 618 120 150 180 210 240 270 300 330 Rangée 737 108 144 180 216 252 288 324 Rangée 855 102 154 205 257 308 Rangée 974 180 270 Total : 78 images © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 221: Assistant Arpentage Rapide

    CTR, sans planification préalable sur un ordinateur. Pour ce faire, placez drone le Intel® Falcon™ 8+ dans un coin de la zone à cartographier, et entrez les paramètres clefs : combinaison d’imageur/de lentille fixée, résolution au sol désirée, chevauchement des images, longueur des lignes et nombre de lignes.
  • Page 222 (À la fin de la ligne) : Définissez At the end of line la direction dans laquelle le drone Intel® Falcon™ 8+ tour- nera après avoir pris les images sur la première ligne. Grâce aux flèches de GAUCHE/DROITE, naviguez jusqu’à...
  • Page 223 INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 5.4: Assistant arpentage rapide (suite) sélectionner la combinaison d’imageur/ Select Cam: de lentille attachée au drone Intel® Falcon™ 8+. Les ima- geurs les plus souvent utilisés sont disponibles en tant que préréglages. montre l’angle du champ de vision.
  • Page 224 Falcon™ 8+ jusqu’au coin du rectangle, là où le vol de car- tographie est censé commencer, avec la première image. Ajustez la direction (lacet) du système pour définir la direction du vol. Utilisez la prévisualisation vidéo pour vous aider à définir précisément la direction. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 225: Navigation Par Points De Cheminement, À L'aide Du Logiciel Asctec Navigator

    130). Une image est déclenchée à chaque point de cheminement, et la position GPS correspondante est enregistrée dans le carnet de vol du drone Intel® Falcon™ 8+. Les images et les informations GPS peuvent ensuite être utilisées dans des logiciels de photogrammétrie, pour créer des orthomosaïques, des modèles de surface...
  • Page 226: Maintenance, Résolution De Problèmes Et Service Technique

    Intel Falcon 8+ doivent toujours être à la même version de micrologiciel. Les mises à jour du micrologiciel du drone Intel® Falcon™ 8+ consistent en quatre fichiers séparés, rangés dans un dossier .ZIP. Le dossier .ZIP est appelé...
  • Page 227 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS • CockpitControlInstaller_vx.x.x.exe : fichier de mise à jour du micrologiciel de l’application Intel® Cockpit Control sur la tablette tactile • Intel-OBL-Mobile-Computing-Platform-Software-Limited-License.pdf : fichier de licence (OBL). Veuillez lire le fichier de licence avant d’installer le (micro)logiciel.
  • Page 228 USB avec les paramètres susmentionnés. 6.1.1.1. Mettre à jour le drone Intel® Falcon™ 8+ Le Intel® Falcon™ 8+ est mis à jour grâce à un dossier appelé TRINITY.ATF. Ce dossier doit être copié sur une clef USB avant de commencer.
  • Page 229: Mettre À Jour Le Intel® Cockpit Controller (Ctr)

    USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Table 6.1: Mettre à jour le drone Intel® Falcon™ 8+ (suite) ÉTAPE OPÉRATION Relâchez le bouton « marche ». Les voyants à LED du drone commenceront à clignoter au début de la procédure de mise à jour.
  • Page 230: Mettre À Jour L'application Cockpit Control

    Cockpit Control ne peut être mis à jour Remarque : que via les ports 2 à 4, qui se trouvent à l’arrière du CTR (“Aperçu du Intel® Cockpit Controller (CTR)”, à la page 25). © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 231 Après le redémarrage, la boîte de dia- logue pour régler la date et l’heure s’affiche. Si nécessaire, réglez la date et l’heure. Appuyez sur (appliquer les réglages). APPLY SETTINGS Confirmez la (check-list avant vol). Preflight Checklist © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 232: Prendre Soin Du Drone Intel® Falcon™ 8

    Cockpit Control est installée. La version que vous venez d’installer devrait s’afficher. 6.1.2. Prendre soin du drone Intel® Falcon™ 8+ Veuillez tenir compte des remarques suivantes pour maintenir votre drone en bonne condition ; ainsi, il sera toujours prêt à être utilisé.
  • Page 233: Transport

    Il vaut toujours mieux ranger le drone dans le boîtier conçu à cet effet, et fermer ce dernier. Transport Transportez le système uniquement dans le boîtier ou le sac à dos, tel que décrit, voir “BOÎTIERS DE TRANSPORT ET SAC À DOS INTEL®”, à la page 93. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 234: Remplacement De L'hélice

    MOTEUR, LE DRONE PEUT SE RETROUVER INCAPABLE DE COMPENSER, CE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE CHUTE ; • SI CELA SE PRODUIT AVEC UN MOTEUR, IL EST TRÈS PROBABLE QUE LE DRONE DEVIENNE INSTABLE, INCONTRÔLABLE ET S’ÉCRASE. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 235 Pour changer une hélice, vous aurez uniquement besoin de la clef anglaise de 5,5 mm, qui est four- nie avec votre drone Intel® Falcon™ 8+. 1. Desserrez l’écrou de l’hélice défectueuse à l’aide de la clef anglaise de 5,5 mm.
  • Page 236: Remplacement Du Rail Moteur

    Suivez soigneusement le contrôle préliminaire de vol (“VÉRIFICATION AVANT VOL”, à la page 14) pour préparer le drone Intel Falcon 8+ à décoller. Une fois dans les airs, réalisez des manœuvres de vol dans toutes les directions et observez pour voir si le drone les effectue de la manière attendue.
  • Page 237 (flèche droite) ou une rotation (flèche courbée) d’une pièce ou d’un assemblage. Figure 6.3: Retrait d’un rail moteur d’un drone Intel Falcon F8+ 1. Retirer la vis M2x18 mm TX, FK du rail moteur sur l’extrémité avant du drone.
  • Page 238 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 6.3: (suite) Retrait d’un rail moteur d’un drone Intel Falcon F8+ 5. Pousser les deux extrémités de la fiche de connexion de la traverse tubulaire arrière pour les écarter du rail moteur. Procéder seulement en douceur.
  • Page 239 4. Sur le rail moteur de rechange, assurez-vous que les connecteurs de la commande de vitesse du moteur : • ne présentent pas d’usure • sont exempts de fissures • sont exempts de crasse. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 240 AINSI QUE DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS ÉVEN- TUELS. Figure 6.5: Montage d’un rail moteur d’un drone Intel Falcon F8+ 1. Aligner le rail moteur sur la traverse tubulaire. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de bascule horizontale du rail moteur.
  • Page 241 USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS Figure 6.5: (suite) Montage d’un rail moteur d’un drone Intel Falcon F8+ 3. Pousser les deux extrémités de la fiche de connexion de la traverse tubulaire arrière pour les écarter l’une de l’autre. Pousser le rail moteur dans la fiche de connexion de la traverse tubulaire.
  • Page 242 Suivez soigneusement le contrôle préliminaire de vol (“VÉRIFICATION AVANT VOL”, à la page 14) pour préparer le drone Intel Falcon 8+ à décoller. Une fois dans les airs, réalisez des manœuvres de vol dans toutes les directions et observez pour voir si le drone les effectue de la manière attendue.
  • Page 243: Échange D'un Adaptateur De Charge Utile

    Il peut être échangé si nécessaire. L’unique outil dont vous aurez besoin pour échanger un adaptateur de charge utile est le tournevis Torx T6, qui est fourni avec votre drone Intel® Falcon™ 8+. Pour commander un adaptateur de charge utile, veuillez contacter votre revendeur.
  • Page 244 à la page 242. Figure 6.8: Fixer un nouvel adaptateur de charge utile 1. Fixez la carte à la plaque arrière. 2. Fixez le roulement à billes à la plaque frontale. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 245 7. Fixez l’assemblage de plaque arrière à l’assemblage de plaque avant.Assurez-vous de ne pas exercer de force sur le servomoteur. 8. Fixez et serrez les 4 vis C2,2x6,5 mm TX, SK avec un tournevis Torx T6. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 246: Mise À Jour D'une Charge Utile D'un Drone Asctec Falcon 8 À Un

    4. Copiez le fichier « f8p_license.asc » dans le répertoire principal de la clef USB. 5. Insérez la clef USB dans votre drone Intel® Falcon™ 8+. 6. Allumez le drone. 7. Une fois l’initialisation du drone Intel® Falcon™ 8+ terminée, attendez 10 secondes. Éteignez ensuite le drone. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 247: Drone Intel Falcon 8

    été utilisée sur le drone Intel Falcon 8+ est connectée. Le calibrage de charge utile résoudra ce message d’erreur. Si la charge utile devait encore être utilisée sur le drone Intel Falcon 8+, il est suffisant de remonter l’adaptateur de charge utile et de réaliser un calibrage de charge utile. Le fichier de mise à...
  • Page 248: Résolution Des Problèmes

    6.2.1. Etablissement d’une connexion entre le CTR et le drone Le drone et le CTR sont préconfigurés lorsqu’ils quittent l’usine. Cependant, la première fois que vous allumerez le drone Intel® Falcon™ 8+ et le CTR, l’Écran d’état affichera le Start Screen (écran d’accueil), et il faudra établir la connexion entre le drone et le CTR.
  • Page 249: Analyser Les Problèmes De Liaison De Données

    CTR/drone Intel® Falcon™ 8+ : • Connectez le CTR du drone Intel® Falcon™ 8+ problématique à un autre drone Intel® Falcon™ 8+, et refaites le test. Si le problème persiste, il vient probablement du CTR, sinon, il vient sûrement du drone Intel®...
  • Page 250: Pas De Vidéo De Prévisualisation Sur La Tablette À Écran Tactile Du Ctr

    Intel. 6.2.4. Carnets de vol Il se pourrait que le drone Intel® Falcon™ 8+ ne puisse pas accéder à un dispositif de stockage des carnets de vols (voir “CARNETS DE VOL DU DRONE INTEL® FALCON™ 8+”, à la page 106). D’habitude, cela provient d’un problème mécanique de connexion ou d’un système de fichiers corrompus sur le dispositif de stockage.
  • Page 251 (Settings). 3. Appuyez sur ENT et utilisez la flèche de DROITE pour naviguer jusqu’à Format User SD (formater la carte SD utilisateur). 4. Poussez sur ENT pour confirmer. L’écran illustré apparaît : © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 252 No internal SD card (pas de carte SD interne) s’affi- chera alors. le drone Intel® Falcon™ 8+ peut voler lorsqu’aucun dispositif de stockage des carnets de vol n’est actif. Il en va de la responsabilité de Remarque : l’utilisateur de faire en sorte que tous les vols soient correctement enregistrés, dans la mesure où...
  • Page 253: Service Technique

    : • Numéro de série du drone Intel® Falcon™ 8+ (nombre à 5 chiffres qui se rapporte au drone Intel® Falcon™ 8+, et qui est imprimé sur la face supérieure du drone, au-dessus du compartiment réservé à la batterie, par exemple 31 123. voir “Unité...
  • Page 254 à le localiser, la dernière position connue du drone Intel® Falcon™ 8+ (qui se trouve sur l’Écran d’état du Remarque : CTR) pourrait vous être utile.
  • Page 255: Spécifications Techniques

    USER MANUAL INTEL® FALCON™ 8+ UAS 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Figure 7.1: Données techniques © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 256 PORTÉE MAX DU SIGNAL VIDÉO** 500 m (version FCC et CE) (1 640 pieds) VITESSE DE VENT MAX. TOLÉRABLE 12 m/s (26 mph) (GPS-Mode) 16 m/s (35 mph) (Height-Mode, Manual- Mode) © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 257: Système Mondial De Navigation Par Satellite (Gnss)

    10 m/s (22 mph) en vols carto- graphiés TAUX MAX. DE MONTÉE/DESCENTE MANUAL-MODE 6 à 10 m/s (13 à 22 mph) HEIGHT-MODE 3 m/s (6 mph) GPS-MODE 3 m/s (6 mph) VITESSE DE ROTATION MAX. MANUAL-MODE/HEIGHT-MODE 115°/s GPS-MODE 75°/s © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 258 -5 °C à 25 °C (de 23 °F à 77 °F). ’ PLUS D UN MOIS ÉCRAN TACTILE Taille 8,3'', résolution 1980 x 1200 px CONNEXIONS 4 x USB, 1 x HDMI © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 259 15 °C (59 °F), sans vent, lors de manœuvres stables et lentes, sans planer. Toutes les mesures ont été réalisées dans une atmosphère type inter- nationale (ISA). D’autres facteurs pourraient avoir influencé les résultats. © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 260 ** Le pilote est tenu de connaître et de respecter toutes les lois et régulations appli- cables à l’espace aérien dans lequel il utilise le Intel® Falcon™ 8+. Les différentes juri- dictions ont des règles de sécurité différentes au sujet de l’autorisation pour utiliser un système de drone, du vol près des aéroports, des appareils avec pilote ou des...
  • Page 261: Index Des Illustrations

    2.18 Charge utile d’inspection ....................47 2.19 Charge utile d’inspection : Disposition des commandes du CTR ....50 2.20 Spécifications de la charge utile d’imagerie haute résolution Intel® ...53 2.21 Agencement des commandes du RX1R II CTR de Sony ........55 2.22 Réglages d’imageur pour Sony RX1R II ..............56 2.23 Mise à...
  • Page 262 4.1 Écran d’état ........................194 4.2 Principaux écrans d’information ................208 5.1 Circle of Interest (cercle d’intérêt) ................214 5.2 Panorama cylindrique ....................217 5.3 Panorama sphérique .....................218 5.4 Assistant arpentage rapide ..................221 6.1 Changement des hélices du drone ................234 © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 263 INTEL® FALCON™ 8+ UAS 6.2 Le rail moteur ........................235 6.3 Retrait d’un rail moteur d’un drone Intel Falcon F8+ ........236 6.4 Contrôles à effectuer avant de monter un rail moteur ........237 6.5 Montage d’un rail moteur d’un drone Intel Falcon F8+ ........239 6.6 Les pièces de l’adaptateur de charge utile ............242...
  • Page 264: Index Des Tableaux

    Positions des images du panorama sphérique programmé à une longueur focale de 30 mm ........................220 Mettre à jour le drone Intel® Falcon™ 8+ ..............227 Mise à jour du micrologiciel du CTR ................228 Mise à jour de l’application Cockpit Control .............. 230 Avertissements possibles ....................
  • Page 265: Index

    Boîtiers de transport .........................93 Bouton DNX ..........................70 Calibrage de la boussole ....................39, 40 Calibrage de la charge utile ....................39 Capacité de la batterie ......................86 CAPTEURS DE NAVIGATION ....................256 Carnets de vol ....................... 106, 249 © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...
  • Page 266 Contrôle de l’imageur, CTR ....................43 Contrôle de la charge utile d’inspection, CTR ...............50 Contrôle de la charge utile d’inspection, Écran d’état ..........52 Contrôle du drone Intel® Falcon™ 8+, CTR ..............153 Contrôle indépendant du système imageur (ICC) ............31 Cycles de charge ........................86 DÉCOLLER ..........................148...
  • Page 267 Manual-Mode, atterrissage ....................165 Manual-Mode, démarrage ....................150 Mise à jour du BMS ........................88 Mise à jour du drone Intel® Falcon™ 8+ .................227 Mise à jour du micrologiciel ....................225 Mise à jour du micrologiciel Sony R10C ................68 Mise à jour du micrologiciel Sony RX1R II ...............58 Mise à...
  • Page 268 Options de l’imageur, Écran d’état ..................44 PANORAMA ..........................215 Paramètres régionaux ......................135 Planification de mission .......................154 Position initiale ........................138 PRÉPARER LE DRONE INTEL® FALCON™ 8+ ..............110 PRÉPARER LE INTEL® COCKPIT CONTROLLER (CTR) ..........113 Principaux écrans d’information ..................208 Projets PATH ..........................121 Rails moteurs ..........................23 Rangement ..........................232...
  • Page 269 UTILISER LE SYSTÈME ......................110 VÉRIFICATION APRÈS VOL ....................17 VÉRIFICATION AVANT VOL ....................14 VÉRIFICATIONS AUTOMATIQUES LORS DU DÉMARRAGE ........134 Vie privée et droits de propriété ..................11 Vitesse de l’air ..........................256 Vitesses de rotation .......................256 Vol ..............................151 © 2018 Intel Corporation. All rights reserved...

Table des Matières