Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
new
KAFFEEMASCHINE
KH 1098
Kaffeemaschine
Bedienungsanleitung
Cafetière électrique
Mode d'emploi
Macchina per caffè all'americana
Istruzioni per l'uso
Koffiezetapparaat
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1098-12/09-V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 1098

  • Page 1 KAFFEEMASCHINE KH 1098 Kaffeemaschine Bedienungsanleitung Cafetière électrique Mode d'emploi Macchina per caffè all‘americana Istruzioni per l'uso Koffiezetapparaat Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1098-12/09-V2...
  • Page 2 KH 1098...
  • Page 11 SOMMAIRE PAGE Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Accessoires fournis Usage conforme Description de l'appareil Préparatifs Avant la première utilisation Réglage de l'heure Préparation du café Prélèvement du café Fonction minuterie Nettoyage Détartrage Conservation Elimination de panne Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE • Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispo- KH 1098 sitif de commande à distance pour faire fonction- ner l'appareil. Consignes de sécurité Risque de blessures ! • Ne mettez jamais le récipient en verre de l'appa- reil dans le micro-ondes.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    • La responsabilité du fabricant est exclue si le Lampe témoin rouge verre devait casser. Lampe témoin verte AUTO SET Bouton MIN Bouton HOUR Caractéristiques techniques Bouton PROG Bouton ON/AUTO/OFF Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50 Hz Bouton café...
  • Page 14: Réglage De L'heure

    • Avant la première utilisation, faites bouillirs Remarque : 10 tasses d'eau sans café moulu pour enlever Une fois que le café est prêt, vous constaterez qu'il d'éventuels résidus de fabrication. y a moins de café dans le récipient en verre vous avez versé...
  • Page 15: Fonction Minuterie

    Remarque : • Si vous souhaitez à nouveau désactiver la minu- terie, appuyez sur le bouton ON/AUTO/OFF Si vous prélevez le café à l'aide du bouton café La lampe témoin verte AUTO SET s'éteint. il y a toujours un reste de café qui demeure dans le récipient en verre Nettoyage Vous pouvez également verser le café...
  • Page 16: Détartrage

    Détartrage Si de la poudre de café ou des particules similaires se sont déposés dans le tamis du récipient à verre l, procédez comme suit : Vous devez détartrer l'appareil après 30 utilisations environ si l'eau est très dure et après 60 utilisations •...
  • Page 17: Mise Au Rebut

    Mise au rebut La préparation du café ne commence pas à l'heure choisie : L’appareil ne doit jamais être jeté dans • La minuterie n'est pas activée. Pour activer la la poubelle domestique normale. Ce minuterie, appuyez deux fois sur le bouton ON/AUTO/OFF produit est soumis à...
  • Page 18: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à KOMPERNASS GMBH compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- BURGSTRASSE 21 qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant 44867 BOCHUM, GERMANY sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
  • Page 26: Importatore

    Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...

Table des Matières