Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
Cafetière électrique
KH 1907
Cafetière électrique
Mode d'emploi
Koffiezetapparaat
Gebruiksaanwijzing
Kaffeemaschine
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1907-12/09-V3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 1907

  • Page 1 Cafetière électrique KH 1907 Cafetière électrique Mode d'emploi Koffiezetapparaat Gebruiksaanwijzing Kaffeemaschine Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1907-12/09-V3...
  • Page 2 KH 1907...
  • Page 3 Sommaire Page Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Accessoires fournis Usage conforme Description de l'appareil Avant la première utilisation Réglage de l'heure Préparation du café Fonction minuterie Maintenance et nettoyage Détartrage Dépannage Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à...
  • Page 4 Cafetière électrique Risque de blessures ! KH 1907 • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physi- ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque Consignes de sécurité d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont...
  • Page 5 Caractéristiques techniques Description de l'appareil 1 Couvercle Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50 Hz Puissance nominale : 1000 W 2 Porte-filtre Filtre à café : taille 1x4 3 Réservoir d'eau 4 Touche HOUR 5 Touche MIN Accessoires fournis 6 Touche PROG 7 Touche ON/AUTO/OFF 8 Display...
  • Page 6 Réglage de l'heure • Placez la verseuse en verre q dans la cafetière. • Appuyez sur la touche ON/AUTO/OFF 7, • Appuyez sur la touche PROG 6. pour démarrer le processus de préparation du Le display 8 indique CLOCK. café. Le témoin lumineux rouge intégré dans la •...
  • Page 7 • Lorsque l'heure de démarrage souhaitée a été • Nettoyez le porte-filtre 2, la cuillère doseuse w réglée, appuyez sur la touche ON/AUTO/OFF 7 et la verseuse en verre q en cas de saletés tenaces à 2 reprises. Le témoin lumineux bleu intégré dans de l'eau savonneuse douce.
  • Page 8 5. Laissez le détartrant agir pendant 15 minutes. La préparation du café dure trop longtemps. 6. Répétez trois fois les étapes 3. - 5. L'appareil s'éteint pendant la préparation du café. L'appareil devient plus bruyant pendant la pré- 7. Démarrez ensuite le processus de préparation du café...
  • Page 9 Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter KOMPERNASS GMBH de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec BURGSTRASSE 21 soin et consciencieusement contrôlé avant sa distri- D-44867 BOCHUM bution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de www.kompernass.com preuve d'achat.
  • Page 10 - 8 -...
  • Page 11 Inhoudsopgave Pagina Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Inhoud van het pakket Gebruik in overeenstemming met bestemming Apparaatbeschrijving Vóór de eerste ingebruikname Tijd instellen Koffiezetten Timerfunctie Reiniging en onderhoud Ontkalking Problemen oplossen Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
  • Page 12 Koffiezetapparaat Letselgevaar! KH 1907 • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met be- perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo- Veiligheidsvoorschriften gens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van...
  • Page 13 Technische gegevens Apparaatbeschrijving 1 Deksel Netspanning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen: 1000 W 2 Filterinzet Koffiefilter: formaat 1x4 3 Waterreservoir 4 Toets HOUR 5 Toets MIN Inhoud van het pakket 6 Toets PROG 7 Toets ON/AUTO/OFF 8 Display •...
  • Page 14 Tijd instellen • Zet de glazen kan q in het koffiezetapparaat. • Druk op de toets ON/AUTO/OFF 7, om het • Druk op de toets PROG 6. koffiezetten te starten. Het in de toets Op het display 8 verschijnt CLOCK. ON/AUTO/OFF 7 geïntegreerde rode indica- •...
  • Page 15 • Als de gewenste starttijd is ingesteld, drukt u 2 Als u het koffiezetapparaat gedurende langere tijd keer op de toets ON/AUTO/OFF 7. Het geïn- niet gebruikt, bergt u het snoer op in de kabelschacht tegreerde blauwe indicatielampje knippert en op de achterzijde van het koffiezetapparaat en geeft daarmee aan, dat de timer is ingesteld.
  • Page 16 Problemen oplossen Milieurichtlijnen Het koffiezetapparaat functioneert niet: Deponeer het toestel in geen geval bij • Het apparaat is niet ingeschakeld. Druk op het normale huisvuil. Dit product is de knop ON/AUTO/OFF 7, om het apparaat onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
  • Page 17 Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de D-44867 BOCHUM, DUITSLAND levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. www.kompernass.com Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Page 18 - 16 -...
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Einstellung der Uhrzeit Kaffeezubereitung Timer-Funktion Reinigung und Wartung Entkalkung Fehlerbehebung Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 20 Kaffeemaschine Verletzungsgefahr! KH 1907 • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder Sicherheitshinweise geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Gefahr durch Stromschlag! Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder...
  • Page 21 Technische Daten Gerätebeschreibung 1 Deckel Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nennleistung: 1000 W 2 Filtereinsatz Kaffeefilter: Größe 1x4 3 Wassertank 4 Taste HOUR 5 Taste MIN Lieferumfang 6 Taste PROG 7 Taste ON/AUTO/OFF 8 Display • Kaffeemaschine •...
  • Page 22 Einstellung der Uhrzeit • Stellen Sie die Glaskanne q in die Kaffeema- schine. • Drücken Sie die Taste PROG 6. Im Display 8 • Drücken Sie den Taste ON/AUTO/OFF 7, um erscheint CLOCK. den Brühvorgang zu starten. Die in der Taste •...
  • Page 23 • Wenn die gewünschte Startzeit eingestellt ist, • Reinigen Sie Filtereinsatz 2, Messlöffel w und drücken Sie die Taste ON/AUTO/OFF 7 2 die Glaskanne q bei hartnäckigeren Verschmut- mal. Die integrierte blaue Anzeigelampe blinkt zungen in mildem Spülwasser. Spülen Sie alle und zeigt damit an, dass der Timer eingestellt ist.
  • Page 24 5. Lassen Sie das Entkalkungsmittel 15 Minuten ein- Der Brühvorgang dauert ungewöhnlich lange. wirken. Das Gerät schaltet sich während des Brühens aus. 6. Wiederholen Sie die Schritte 3. - 5. drei mal. 7. Starten Sie dann den Brühvorgang und warten Das Gerät wird beim Brühen lauter.
  • Page 25 Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. aus den Mobilfunknetzen) Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532...