EDELRIDe FRAGGLE Mode D'emploi page 57

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
ranţă ale produsului pot fi limitate prin aceasta. Dacă
producătorul nu recomandă în scris, echipamentul
nu ar trebui sub nicio formă modificat sau adaptat la
componente suplimentare. Înainte şi după întrebuin-
ţare, produsul trebuie verificat dacă nu prezintă de-
teriorări şi se verifică starea de funcţionare, care să
asigure funcţionarea corectă a acestuia. Produsul
trebuie imediat scos din uz, dacă există şi cel mai mic
dubiu cu privire la siguranţa de utilizare. În caz de
abuz şi / sau utilizare greşită, producătorul îşi decli-
nă toată responsabilitatea. În toate cazurile, respon-
sabilitatea şi riscul revin utilizatorilor, respectiv per-
soanelor responsabile. Recomandăm ca pentru utili-
zarea acestui produs, să se respecte în mod supli-
mentar reglementările naţionale corespunzătoare.
Produsele EIP sunt admise în exclusivitate pentru
asigurarea de persoane.
INFORMAŢII SPECIFICE PRODUSULUI,
EXPLICAREA FIGURILOR
1 Deservirea corectă a elementelor de reglare, resp.
a cataramelor.
2a +b Reglarea corectă, resp. mărimea centurii. În
cazul fixării ferme a chingilor, trebuie să încapă o
palmă a mâinii sub bandă.
2c La unele modele de bază, domeniul de reglare se
poate mări prin lărgirea din suportul benzii.
3 La cumpărare, resp. înainte de utilizare, trebuie
verificată forma corectă, resp. reglarea corectă a
centurii, printr-un test de atârnare efectuat într-un
loc sigur. La o reglare corectă, în timpul unui test de
atârnare timp de zece minute, nu este permisă nicio
împiedicare a respiraţiei, respectiv de apariţie a vreu-
nei dureri.
4 a+ b Acordaţi atenţie poziţiei corecte a buclei de
ataşare. Bucla de ataşare nu are voie să fie răsucită.
Elementele de reglare, punctul de ataşare şi nodurile
de asigurare, trebuie verificate cu regularitate, chiar
şi în timpul utilizării.
5 Nodul Opt este un nod recomandat pentru asigu-
rare.
6a Asigurare corectă, direct prin centura tip scaun şi
puntea buclă de picior.
6b Asigurare corectă prin inelul de ataşare.
6c Asigurare corectă cu două carabiniere de blocare
agăţate în oglindă una faţă de alta
6d Asigurare corectă la centurile tip scaun cu două
puncte simetrice de
ataşare.
6e Asigurare corectă la centuri complete (tip A) cu
două puncte simetrice de ataşare.
6f Asigurare corectă la centurile tip scaun cu punte
de ataşare poziţionată transversal.
6g La centurile de asigurare cu inel D din metal, cen-
tura se poate fixa de inelul D.
7a Asigurare greşită numai prin centura tip scaun.
7b Asigurare greşită numai prin bucla de picior.
7c În niciun caz buclele din material nu se vor utiliza
ca puncte de ataşare.
7d La asigurarea numai cu un singur punct de ataşa-
re, la centurile cu două puncte simetrice de ataşare,
există pericol de moarte.
8a+b Centurile complete pentru copii (tip B) sunt
admise pentru persoane cu o greutate totală de până
la 40kg.
8c+d Dacă asigurarea se efectuează prin urechea de
ataşare din spate, atunci ambele bucle de ataşare
din faţă trebuie legate cu o carabinieră cu asigurare
de blocare.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières