Horizont trapper AN45 Notice D'utilisation page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour trapper AN45:
Table des Matières

Publicité

Информация о руководстве по эксплуатации
В руководстве по эксплуатации содержатся важные указания по обращению с устройством. Все технические данные,
приведенные в руководстве, были собраны и проработаны с максимальной тщательностью. Однако не исключена
вероятность наличия ошибок. Обращаем ваше внимание на то, что ни гарантия, ни юридическая или любая другая
ответственность не распространяются на последствия использования ошибочных данных. Мы с благодарностью
принимаем информацию о возможных ошибках. Для безопасной работы необходимо следовать приведенным
указаниям по безопасности и эксплуатации. Кроме того, должны соблюдаться предписания по предотвращению
несчастных случаев и общие правила техники безопасности, действующие на месте эксплуатации устройства.
Перед началом работ внимательно изучите руководство по эксплуатации!
Оно является неотъемлемой частью устройства и должно храниться в непосредственной близости от него, чтобы
персонал мог в любое время обратиться к нему.
В случае продажи или передачи изделия обязательно передайте с ним и это руководство. Для наглядности в
рисунках в настоящем руководстве не всегда строго выдерживается масштаб, поэтому они могут незначительно
отличаться от реального исполнения.
1. Описание и состав изделия
Устройство подает импульсы напряжения на подключенную пастбищ-
ную изгородь.
Внимание! И спользуйте только дополнительные опции, пред-
писанные изготовителем!
2. Монтаж и установка
Монтаж:
Устройство может монтироваться на стене или на стойке. Заземляющий
стержень (продольный стержень) необходимо как можно глубже вбить
во влажном месте и посредством проволоки, устойчивой к коррозии,
подключить к клемме заземления ( ) на устройстве.
Кабель изгороди подключите к клемме со значком молнии ( ).
Устройство защищено от влажности только при правильно выполнен-
ном монтаже. Обеспечьте защиту устройства от прямых солнечных лу-
чей. Устройство нельзя эксплуатировать в положении, когда оно лежит
на земле. Не устанавливайте устройство в пожароопасном месте.
Заземление:
Хорошее заземление изгороди исключительно важно для безупречной
работы и оптимальной производительности устройства, поэтому зазем-
ление должно выполняться в наиболее влажном и заросшем месте.
В случае сухой почвы и длинной изгороди вдоль нее необходимо про-
ложить дополнительный кабель заземления с промежуточными зазем-
лениями (через каждые 50 м).
32
Установка с аккумулятором 12 В:
Подключите устройство к аккумулятору 12 В (красный цвет + / черный
цвет -), при этом следите, чтобы полюсные клеммы были чистыми и
была соблюдена правильная полярность. При неправильно подключен-
ных полюсах устройство не включается.
ОСТОРОЖНО!
И спользуйте только аккумуляторы 12 В с возможностью зарядки,
при этом заряжаемые аккумуляторы с воздухоотводом заря-
жайте только в хорошо проветриваемом помещении. На время
зарядки отсоедините аккумулятор от устройства. Заряжайте
аккумулятор и отсоединяйте его от устройства до и после каж-
дого использования, а также при длительном хранении (каждые
2 месяца).
Устройство оснащено функцией автоматического включения
AUTO-ON, которая переводит устройство в рабочий режим, как
только подключается источник электропитания.
Установка с сетевым адаптером 230 В / 110 В:
Сетевой адаптер соединен с устройством посредством сетевого разъ-
ема
, как показано на рис. 3. С помощью сетевого адаптера можно
2
параллельно заряжать подключенный аккумулятор 12 В.
При отказе питания 230 В / 110 В устройство запитывается от аккумулятора.
Установка с питанием 230 В / 110 В:
Вставьте штекер устройства в розетку.
ОСТОРОЖНО!
Устройство оснащено функцией автоматического включения
AUTO-ON, которая запускает его, как только подключается сеть
электропитания.
3. Ввод в эксплуатацию
Ввод в эксплуатацию устройств с питанием от сети:
Устройство автоматически запускается после подключения к источнику
электропитания. Через 1 секунду станет слышно равномерное тиканье
в ритме импульсов. Это означает, что устройство работает.
Устройство подает импульсы на изгородь, и горит светодиодная инди-
кация.
Если светодиод состояния не горит, имеется проблема с подачей напряжения.
4. Демонтаж, разборка, хранение и транспортировка
Демонтаж, разборка
10867_trapper AN45 / 10866_trapper AN80 / 10865_trapper AN120
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Trapper an80Trapper an120108671086610865

Table des Matières