Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Instruction manual
Originalbetriebsanweisung
Notice d'utilisation
ranger AN360
Type 10997
ranger AN490
Type 10857
Instruction manual
Electric Fencer
Originalbetriebsanleitung
Elektrozaungerät
Notice d'utilisation
Électrificateur de clôture
Bedieningshandleiding
Schrikdraadinstallatie
Brugsanvisning
El-hegnsapparat
Navodila za uporabp
Električni pastir
istruzioni per l'uso
Apparecchio per recinti elettrici
Instrucciones de servicio
Valla eléctrica
Manual de instruções
Cerca Eléctrica
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizont ranger AN360

  • Page 1 Instruction manual Originalbetriebsanweisung Notice d‘utilisation Instruction manual ranger AN360 Electric Fencer Originalbetriebsanleitung Type 10997 Elektrozaungerät Notice d‘utilisation ranger AN490 Électrificateur de clôture Type 10857 Bedieningshandleiding Schrikdraadinstallatie Brugsanvisning El-hegnsapparat Navodila za uporabp Električni pastir istruzioni per l’uso Apparecchio per recinti elettrici Instrucciones de servicio Valla eléctrica...
  • Page 7: Description Et Composition Du Produit

    Raccorder le câble de clôture à la borne arborant le symbole d’éclair( ou ) . Traduction en français de la notice d'instructions de l'électrifi- L’appareil n’est protégé contre l’humidité que s’il a été monté correctement. cateur de clôture ranger AN360 und ranger AN490 Ne pas exposer au rayonnement direct du soleil. Ne pas exploiter l’appareil e n liaison avec les instructions d'installation et les consignes de posé sur le sol. Ne pas installer l’appareil dans un endroit à risque d’incen- sécurité pour électrificateurs de clôture SECURA ANIMAL ou die. SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal ou www. Mise à la terre : horizont.com/securasecurity) Pour que l’appareil fonctionne impeccablement et offre une perfor- mance optimale, il est extrêmement important que la clôture soit bien reliée à la terre ; pour cette raison, le raccordement à la terre doit avoir lieu à Instructions générales de sécurité...
  • Page 8: Description De L'utilisation

    Capacité résiduelle Causes possibles : Lumière clignotante verte Accu en bon état 40-100% ● Avec clôture : forte végétation au niveau de la clôture, mauvais isolateurs, court-circuit avec des pieux métalliques ou clôture trop longue. Lumière clignotante rouge/verte Charger l’accu 20-40% ● Sans clôture : l’appareil est défectueux, voir SAV. Accu entièrement vide, le Lumière clignotante rouge 0-20% Circuit économiseur de courant : recharger immédiatement Un circuit économiseur de courant intégré adapte automatiquement la consommation de courant à l’état de la clôture. Ceci entraîne une consommation de courant plus faible si les clôtures sont bien isolées, et une consommation plus élevée si elles Au plus tard lorsque l’accu est déchargé à 20 % (il ne reste plus que 80 % de la capacité de charge), il faut le recharger pour sont mal isolées (dérivations dues à la végétation, etc.). empêcher un déchargement profond. L’indicateur d’accu (LED2) s’allume : ranger AN360 / ranger AN490...
  • Page 9 Merci de noter que ces valeurs peuvent varier en fonction de la température et des dérives de mesure. Bedieningshandleiding van de schrikdraadinstallatie Attention ! ranger AN360 und ranger AN490 En cas d’utilisation d’une installation solaire N’effectuer le teste de batterie ou d’accu qu’en début de journée (sans arrivée de courant solaire – recouvrir le panneau). I n combinatie met de installatie- en veiligheidsinstructies voor 6. Dépose, démontage, stockage et transport schrikdraadapparaten SECURA ANIMAL of SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal of www.horizont.com/securasecurity) Dépose, démontage Avant d’entamer le démontage : ● Éteindre l’appareil. Algemene veiligheidsinstructies ● Débrancher toute l’alimentation énergétique de l’appareil. ● Retirer les matières d’exploitation et auxiliaires ainsi que les matériaux de transformation résiduels et les recycler en Het schrikdraadapparaat moet voor elke interventie uitgeschakeld worden! respectant l’environnement.
  • Page 26 Der tages forbehold mod tekniske ændringer ! Tehnične spremembe pri postavitvi ! INFOrmazioni soggette a modifiche ! ¡MODIFICACIONES TÉCNICAS RESERVADAS! SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS ! 230V Super Vlies 80Ah 14479 Special 85Ah 14894 88Ah 14125 47PSU0010 100Ah 14126 ranger AN360 / ranger AN490...
  • Page 27: Technische Daten

    Pour un bon fonctionnement sur le 230V, l‘électrificateur et l‘adaptateur doivent être installés dans une pièce à l‘abri de l‘humidité. Als het schrikdraadapparaat op 230V functioneert, ranger AN360 3 x 1 m 4,6 J max. 12500 V ~ 12000 V...

Ce manuel est également adapté pour:

Ranger an4901099710857

Table des Matières