Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation de l'Hybrid Capture
System Rotary Shaker 1
6000-2110E (120 V)
6000-2240E (230 V)
QIAGEN
19300 Germantown Road
Germantown, MD 20874
ÉTATS-UNIS
QIAGEN GmbH
QIAGEN Strasse 1
40724 Hilden
ALLEMAGNE
1108562FR Rév. 01
Sample to
Insight__
Septembre 2018
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qiagen Hybrid Capture System 1

  • Page 1 Septembre 2018 Manuel d’utilisation de l’Hybrid Capture ® System Rotary Shaker 1 6000-2110E (120 V) 6000-2240E (230 V) QIAGEN 19300 Germantown Road Germantown, MD 20874 ÉTATS-UNIS QIAGEN GmbH QIAGEN Strasse 1 40724 Hilden ALLEMAGNE 1108562FR Rév. 01 Sample to Insight__...
  • Page 2 Les noms déposés, les marques commerciales, etc., cités dans ce document, même s’ils ne sont pas spécifiquement signalés comme tels, ne doivent pas être considérés comme non protégés par la loi. © 2018 QIAGEN, tous droits réservés. Manuel d’utilisation de l’Hybrid Capture System Rotary Shaker 1 09/2018...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ..................... 5 Informations générales ................5 1.1.1 Assistance technique ............... 5 1.1.2 Gestion des versions ............... 5 Utilisation prévue ..................5 Informations de sécurité ..................6 Utilisation appropriée ................7 Sécurité électrique .................. 9 Sécurité biologique ................10 Mise au rebut des déchets ..............
  • Page 4 Préférence pour les signaux sonores ............22 Maintenance ....................23 Nettoyage et décontamination ............... 23 Maintenance régulière ................24 Détacher et remplacer la plateforme de l’agitateur ........25 Remplacer le fusible ................26 Vérification de la vitesse d’agitation ............27 Entretien ....................
  • Page 5: Introduction

    1.1 Informations générales 1.1.1 Assistance technique Pour une assistance technique et plus d’informations, consultez notre Centre d’assistance technique sur le site www.qiagen.com/TechSupportCenter ou contactez les services techniques QIAGEN ou un distributeur local. 1.1.2 Gestion des versions Le présent document est le Manuel d’utilisation de l’Hybrid Capture System Rotary Shaker 1 (Hybrid Capture System Rotary Shaker 1 User Manual) ;...
  • Page 6: Informations De Sécurité

    2 Informations de sécurité Ce manuel contient des avertissements et des mises en garde dont l’utilisateur doit tenir compte afin de garantir le fonctionnement sans risques du HCS Rotary Shaker 1 et de conserver l’appareil en bon état. AVERTISSEMENT Le terme AVERTISSEMENT est utilisé pour indiquer des situations pouvant entraîner des blessures personnelles pour vous ou d’autres personnes.
  • Page 7: Utilisation Appropriée

    2.1 Utilisation appropriée AVERTISSEMENT/ Risque de blessures personnelles et de dommages matériels MISE EN GARDE L’utilisation inappropriée du HCS Rotary Shaker 1 peut entraîner des accidents corporels ou une détérioration de l’appareil. Le HCS Rotary Shaker 1 ne doit être utilisé que par un personnel qualifié et dûment formé.
  • Page 8 AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels Seul un spécialiste de l’entretien sur site QIAGEN peut entretenir ou réparer l’instrument. Les seules exceptions sont les activités de maintenance répertoriées à la section « Maintenance », page 23 du présent manuel d'utilisation. AVERTISSEMENT/ Risque de blessures personnelles et de dommages matériels...
  • Page 9: Sécurité Électrique

    vide doit être placée en diagonale pour équilibrer la charge. De même, lors de l’agitation de 3 microplaques, une microplaque vide doit être placée dans la quatrième position pour équilibrer la charge. Ne pas utiliser de solvants ou de produits inflammables sur ou à proximité du HCS ...
  • Page 10: Sécurité Biologique

    Pour plus d’informations, consultez les fiches de données de sécurité (FDS) appropriées. Celles-ci sont disponibles en ligne au format PDF sur le site www.qiagen.com/safety répertoriant les FDS imprimables pour chaque kit QIAGEN et chaque composant. Pour plus d’informations, consultez les instructions d’utilisation fournies avec le kit.
  • Page 11: Mise Au Rebut Des Déchets

    AVERTISSEMENT Risque de blessure personnelle La solution d’hypochlorite de sodium est caustique ; portez des gants en caoutchouc ainsi qu’une protection pour les yeux lors de sa manipulation. Pour éliminer le HCS Rotary Shaker 1, observez toutes les réglementations et lois nationales, régionales et locales visant la santé...
  • Page 12: Symboles

    2.5 Symboles Les symboles suivants peuvent se trouver sur l’instrument, dans le présent manuel d’utilisation ou sur les étiquettes associées à l’instrument. Symbole Emplacement Description Sur l’instrument Symbole d’avertissement général Plaque signalétique sur Marquage CE pour l’Europe l'appareil Plaque signalétique sur Dispositif médical de diagnostic in vitro l'appareil Plaque signalétique sur...
  • Page 13 Symbole Emplacement Description Plaque signalétique sur Marquage RCM pour l’Australie l'appareil Plaque signalétique sur L’instrument est conforme aux normes en l'appareil vigueur concernant la sécurité électrique des équipements de laboratoire Étiquette UDI de Code article international (Global Trade Item l’instrument Number, GTIN) Étiquette du boîtier de Fragile, manipuler avec soin...
  • Page 14: Installation

    HCS Rotary Shaker 1  1 cordon d’alimentation  Si l'un de ces éléments manque, contactez votre représentant local de QIAGEN ou les services techniques de QIAGEN. Conservez l’emballage d’origine jusqu’à la première utilisation correcte de l’appareil. 3.2 Démarrage Assurez-vous de choisir la bonne tension nominale en vérifiant la plaque signalétique sur le côté...
  • Page 15 l’appareil pour assurer une ventilation adéquate. Assurez-vous que la plateforme de l’agitateur ne touchera pas d’autres objets pendant son utilisation. Fixez le HCS Rotary Shaker 1 sur la surface de travail en appuyant fermement sur les quatre (4) coins de l’unité, créant ainsi forte succion sur la surface de travail (NE PAS placer sur un tapis de paillasse).
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    4 Description du fonctionnement Le HCS Rotary Shaker 1 est une plateforme d’agitateur fixée sur une base d’agitateur par 4 vis. La plateforme de l’agitateur est à ressort et peut accueillir quatre microplaques de 96 puits. Le HCS Rotary Shaker 1 peut accueillir jusqu'à 4 microplaques. Le HCS Rotary Shaker 1 peut être utilisé...
  • Page 17: Modes De Fonctionnement

    Bouton d’alimentation/de mise en veille Voyant lumineux d’agitation Voyant lumineux de veille Bouton on/off de l’agitation Flèches haut/bas du minuteur Affichage de la vitesse Bouton on/off du minuteur Affichage du temps Flèches haut/bas de vitesse L’entrée d’alimentation et le compartiment à fusibles se trouvent à l’arrière du HCS Rotary Shaker 1.
  • Page 18 Le HCS Rotary Shaker 1 comporte un minuteur avec une plage de fonctionnement de 0 à 9 999 minutes par incréments d’une (1) seconde. Le HCS Rotary Shaker 1 peut fonctionner en continu ou avec minuteur d’arrêt. Manuel d’utilisation de l’Hybrid Capture System Rotary Shaker 1 09/2018...
  • Page 19: Fonctionnement Général

    5 Fonctionnement général Le HCS Rotary Shaker 1 peut être utilisé en continu ou avec minuteur d’arrêt. Certaines charges et vitesses peuvent causer des vibrations de l’appareil. Si l’appareil vibre, réglez la vitesse et/ou la charge selon le besoin pour supprimer les vibrations. 5.1 Chargement des microplaques Le HCS Rotary Shaker 1 est conçu pour accueillir deux (2) ou quatre (4) microplaques, mais doit être chargé...
  • Page 20: Fonctionnement Continu

    Exemples de configurations de chargement de microplaque acceptables : 2 microplaques 4 microplaques 5.2 Fonctionnement continu 1. Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation/de mise en veille. Le voyant lumineux de veille s’allume et l’affichage de la vitesse et du minuteur s’allument.
  • Page 21: Fonction Du Minuteur - Temps Cumulé

    Le voyant lumineux de veille s’allume et l’affichage de la vitesse et du minuteur s’allument. 2. Appuyez sur les flèches haut/bas de vitesse pour régler la vitesse souhaitée. 3. Appuyez sur les flèches haut/bas jusqu’à ce que le temps restant souhaité s’affiche. 4.
  • Page 22: Fonction Du Minuteur - Temps Restant

    5.5 Fonction du minuteur – temps restant Remarque : si le minuteur est utilisé conjointement à la fonction d’agitation et que l’affichage de temps atteint zéro (0:00), la fonction de minutage et celle d’agitation s’arrêtent toutes deux automatiquement. 1. Appuyez sur les flèches haut/bas jusqu’à ce que le temps restant souhaité s’affiche. 2.
  • Page 23: Maintenance

    6 Maintenance MISE EN GARDE Risque de dommages matériels Seul un spécialiste de l’entretien sur site QIAGEN peut entretenir ou réparer l’instrument. Les seules exceptions sont les activités de maintenance à la section « Maintenance » du présent manuel d'utilisation.
  • Page 24: Maintenance Régulière

    AVERTISSEMENT Risque de blessure personnelle La solution d’hypochlorite de sodium est caustique ; portez des gants en caoutchouc ainsi qu’une protection pour les yeux lors de sa manipulation. AVERTISSEMENT/ Risque de dommages de l’instrument MISE EN GARDE Les éclaboussures doivent être éliminées rapidement. NE PAS utiliser de produit nettoyant ou de solvant abrasif, nocif pour le plastique ou inflammable sur le panneau avant.
  • Page 25: Détacher Et Remplacer La Plateforme De L'agitateur

    2. Retirez toute saleté accumulée de la base et du plateau avec un chiffon doux et si nécessaire, une solution de détergent diluée. 3. Vérifiez toutes les vis de la plateforme pour vous assurer qu’elles sont bien serrées. 6.3 Détacher et remplacer la plateforme de l’agitateur Si la plateforme de l’agitateur doit être retirée (par ex.
  • Page 26: Remplacer Le Fusible

    6.4 Remplacer le fusible Utilisez uniquement des fusibles de même type et dont le calibre correspond à la tension sur site. Remarque : un fusible de rechange est rangé dans le compartiment à fusibles 1. Débrancher le cordon d’alimentation de la source d’énergie. 2.
  • Page 27: Vérification De La Vitesse D'agitation

    6.5 Vérification de la vitesse d’agitation Nous recommandons de vérifier la vitesse du HCS Rotary Shaker 1 tous les 3 mois. Un tachymètre optique classique avec un TPM moyen est nécessaire pour effectuer cette procédure. Réglez le tachymètre pour mesurer les tours par minute. 1.
  • Page 28: Entretien

    Si vous êtes invité à renvoyer l’instrument ou une de ses pièces, vous êtes légalement tenu de vous assurer que l’unité est entièrement décontaminée. Votre représentant local de QIAGEN ou le service technique de QIAGEN peut demander qu’un certificat de décontamination soit joint à l’instrument. Tout manquement à cette instruction peut entraîner un refus de réparation de l’unité.
  • Page 29: Résolution Des Problèmes

    Consultez cette section pour obtenir des informations sur la gestion des erreurs et le dépannage. Si les étapes recommandées ne résolvent pas le problème, contactez les services techniques de QIAGEN pour obtenir de l’aide. Problème ou cause possible Action corrective Le voyant lumineux de veille n’est pas allumé...
  • Page 30 Problème ou cause possible Action corrective Les affichages de vitesse et de temps sont allumés mais l’agitation ne fonctionne pas Le bouton on/off de l’agitation n’est Appuyez sur le bouton on/off de l’agitation. pas enfoncé L’agitation s’arrête inopinément Il est possible que le fusible doive être Remplacez le fusible.
  • Page 31 Problème ou cause possible Action corrective La plateforme de l’agitateur est Fixez fermement la plateforme de l’agitateur desserrée au support de la base de l’agitateur en serrant les 4 vis sur la plateforme de l’agitateur qui sont couvertes quand les plaques sont chargées sur la plateforme.
  • Page 32 Panne du système d’entraînement Si l’erreur E03 persiste après les étapes de résolution des erreurs ci-dessus, contactez les services techniques de QIAGEN Manuel d’utilisation de l’Hybrid Capture System Rotary Shaker 1 09/2018...
  • Page 33: Données Techniques

    8 Données techniques 8.1 Conditions de fonctionnement Condition Paramètre Dimensions (l x p x h) 28 x 43 x 10 mm Poids à l’expédition 11,4 kg Exigences en matière d’alimentation 120 volts c.a., 50/60 Hz pour 6000-2110E Exigences en matière d’alimentation 230 volts c.a., 50/60 Hz pour 6000-2240E Consommation électrique...
  • Page 34 Condition Paramètre Charge maximale 4 microplaques Lieu de fonctionnement Réservé exclusivement à un usage en intérieur Niveau de pollution Altitude Jusqu’à 2 000 mètres Vitesse d’agitation 100 à 1 200 TPM Mouvement d’agitation Orbital Diamètre de l’orbite d’agitation 0,3 cm Manuel d’utilisation de l’Hybrid Capture System Rotary Shaker 1 09/2018...
  • Page 35: Conditions De Transport

    8.2 Conditions de transport Condition Paramètre Température de l’air –20 à 65 °C dans l'emballage d'origine Humidité relative Maximum 80 % (sans condensation) 8.3 Conditions de stockage Condition Paramètre Température de l’air –20 à 65 °C dans l'emballage d'origine Humidité relative Maximum 80 % (sans condensation) Manuel d’utilisation de l’Hybrid Capture System Rotary Shaker 1 09/2018...
  • Page 36: Annexe A : Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques (Deee)

    QIAGEN peut effectuer, sur demande, un recyclage facturé en sus. Pour le recyclage des équipements électroniques, contacter l’agence commerciale QIAGEN locale pour obtenir le formulaire de renvoi nécessaire.
  • Page 37: Annexe B : Garantie

    Annexe B : garantie Le HCS Rotary Shaker 1 est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d’expédition par le fabricant. S’il est informé de tels défauts durant la période de garantie, le fabricant réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits avérés défectueux.
  • Page 38: Annexe C : Déclaration De La Fcc

    Annexe C : déclaration de la FCC L’USFCC (« United States Federal Communications Commission » [Commission des communications fédérales des États-Unis]) a déclaré (dans 47 CFR 15. 105) que les utilisateurs de ce produit doivent être informés des faits et circonstances suivants. «...
  • Page 39 Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. QIAGEN n’est pas responsable des interférences de radio ou de télévision causées par des modifications non autorisées de cet équipement ou par la substitution ou le raccordement de câbles de connexion et d’équipements autres que ceux spécifiés par QIAGEN.
  • Page 40: Pour Commander

    Pour commander Produit Sommaire Réf. 6000-2110E Hybrid Capture System Rotary Agitateur rotatif 120 volts à utiliser Shaker 1 avec les tests digene Hybrid Capture 2 DNA Hybrid Capture System Rotary Agitateur rotatif 230 volts à utiliser 6000-2240E Shaker 1 avec les tests digene Hybrid Capture 2 DNA Manuel d’utilisation de l’Hybrid Capture System Rotary Shaker 1 09/2018...
  • Page 41 Cette page est intentionnellement laissée vierge Manuel d’utilisation de l’Hybrid Capture System Rotary Shaker 1 09/2018...
  • Page 42 Cette page est intentionnellement laissée vierge Manuel d’utilisation de l’Hybrid Capture System Rotary Shaker 1 09/2018...
  • Page 43 Cette page est intentionnellement laissée vierge Manuel d’utilisation de l’Hybrid Capture System Rotary Shaker 1 09/2018...
  • Page 44 Pour commander www.qiagen.com/contact | Support technique support.qiagen.com | Site Web www.qiagen.com Manuel d’utilisation de l’Hybrid Capture System Rotary Shaker 1 09/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

6000-2110e6000-2240e

Table des Matières