EHEIM professionel 3e 2076 Mode D'emploi page 40

Table des Matières

Publicité

34
1. Sicherheitsadapter (13) und Pumpenkopf (17) abnehmen
(Kap.5 Schritt 1 - 3).
1. Disassemble the safety adapter (13) and the pump head
(17) (chapter 5, step 1 - 3).
1. Retirer l'adaptateur de sécurité (13) et la tête de la pompe
(17) (Chap.5, Étapes 1 - 3).
1. Smontare l'adattatore di sicurezza (13) e la testa della
pompa (17) (Cap.5 Punti 1 - 3).
1. Desmontar el adaptador de seguridad (13) y el cabezal de
la bomba (17) (Cap. 5 paso 1 - 3).
2. Pumpendeckel (22) drehen und abnehmen.
Dichtring mit EHEIM-Pflegespray 4001000 einfetten.
2. Turn the pump cover (22) and remove it.
Grease the seal ring with EHEIM care spray 4001000.
2. Tourner le couvercle de la pompe (22) et le retirer. Lubrifier
les joints à l'aide de la bombe silicone EHEIM 4001000.
2. Ruotare il coperchio della pompa (22) e rimuoverlo
Ingrassare l'anello di tenuta con lo spray di manutenzione
EHEIM 4001000.
2. Girar y quitar la tapa de la bomba (22). Engrasar el anillo
obturador con el spray de mantenimiento EHEIM 4001000.
3. Pumpenrad (21) ausbauen.
3. Disassemble the pump wheel (21).
3. Démonter le rotor de la pompe (21).
3. Smontare il girante della pompa (21).
3. Desmontar el rodete de la bomba (21).
4. Pumpenkammer, Pumpendeckel, Pumpenrad und
Schmierkanal mit EHEIM-Reinigungsset 4009560 reinigen.
4. Clean the pump chamber, pump cover, pump wheel and
lubrication duct with the EHEIM cleaning set 4009560.
4. Nettoyer la chambre de pompe, le couvercle de la pompe,
le rotor de la pompe et le canal de lubrification à l'aide du
kit de nettoyage EHEIM 4009560.
4. Procedere alla pulizia di camera, coperchio e girante della
pompa e del canale di lubrificazione utilizzando il kit di
pulizia EHEIM 4009560.
4. Limpiar la cámara, la tapa y el rodete de la bomba junto
con el conducto para el engrase con el set de limpieza
EHEIM 4009560.

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Professionel 3e 2078

Table des Matières