DT SWISS O.D.L Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour O.D.L:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

FORKS
O.D.L
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual del usario
Gebruikershandleiding
Manual de instruções
V2016.06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DT SWISS O.D.L

  • Page 2: Table Des Matières

    DE: Bedienungsanleitung... . 1 Bestimmungsgemässer Gebrauch ..84 EN: User Manual ....11 Intended Use .
  • Page 25: Généralités

    Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelle fourche suspendue DT Swiss ! Vous avez choisi un produit de qualité « Made by DT Swiss ». Généralités Ce manuel est destiné à l'utilisateur de la fourche suspendue. Il concerne le montage, la main- tenance et l'entretien de la fourche suspendue, ainsi que les conditions de garantie.
  • Page 26: Montage

    Montage Pour le montage de l'unité Remote, consulter www.dtswiss.com. DANGER Risque d'accident en raison de dommages dus à des pièces avec des bords tranchants ! Le montage de pièces avec des bords tranchants peut endommager la fourche suspendue. • S'assurer qu'aucune des pièces comme le moyeu, l'axe traversant etc. ne présente de bords tranchants. Raccourcir le pivot 1.
  • Page 27: Monter La Roue

    2. Contrôler le libre passage du pneu utilisé. Pour ce faire, évacuer tout l'air de la fourche sus- pendue et comprimer intégralement la fourche suspendue. 3. Contrôler le fonctionnement de la fourche suspendue. 4. En cas de problème ou de dysfonctionnement, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service DT Swiss.
  • Page 28 DT Swiss est fournie avec. La pompe pour amortisseur DT Swiss est équipée d'un manomètre (1) qui permet de régler pré- cisément la pression de la fourche suspendue. Une valve d'évacuation (2) permet de réduire la pression dans la fourche suspendue.
  • Page 29: Régler Le Sag

    RÉGLAGE Régler le SAG Le SAG (débattement négatif) est la mesure qui correspond à l'enfoncement de la fourche sus- pendue en fonction du poids du cycliste. Si l‘on souhaite un châssis rigide, un SAG plus faible (15 % à 20 % de débattement) doit être choisi. Pour une fonction optimale dans les descentes, il faut à...
  • Page 30: Adapter La Pression D'air De La Fourche Suspendue

    Respecter les indications du fabricant de la pompe ! En cas d'utilisation de la pompe pour amortisseur DT Swiss, voir chap.4. 4. Dévisser la pompe pour amortisseur et visser le bouchon de la valve sur la valve. Diminuer la pression d'air 1.
  • Page 31: Régler La Compression

    Régler la compression La compression définit la vitesse d'enfoncement de la fourche suspendue et peut être réglée sur trois niveaux via le levier au niveau de la fourche suspendue ou via le levier au guidon : OPEN : En mode « OPEN », la compression correspond au réglage d'usine le plus sensible.
  • Page 32 APT (Adaptable Progression Tune) Le système APT permet d'adapter la progression de la courbe de suspension en ajoutant ou reti- rant aisément une ou plusieurs entretoises de volume dans la chambre d'air de la fourche sus- pendue. La fourche suspendue est livrée avec deux entretoises de volume montées. Deux autres entre- toises de volume sont également fournies pour une adaptation personnelle.
  • Page 33: Remise En Service Après Stockage

    3. Contrôler et adapter la pression dans l'élément de ressort. 4. Actionner à plusieurs reprises les éléments de commande. L'huile est diffusée sur les joints. 5. Contrôler toutes les fonctions de la fourche suspendue. En cas de dysfonctionnement, contacter le centre de service DT Swiss.
  • Page 34: Maintenance Et Entretien

    éliminés de manière écocompatible. Garantie (Europe) Outre la garantie légale, la société DT Swiss AG, dont le siège est à Bienne/Suisse, accorde une garantie de 24 mois à compter de la date d'acquisition. La société DT Swiss AG décline toute responsabilité...
  • Page 78 DT Swiss DT Swiss   ...
  • Page 80 100 mm 120 mm 130 mm 140 mm 150 mm [kg / lbs] [bar / psi] 40 / 88 3.4 / 49 3.3 / 48 3,2 / 46 3.1 / 45 2.8 / 41 45 / 99 3.8 / 54 3.7 / 53 3,6 / 52 3.5 / 50...
  • Page 85 Bestimmungsgemässer Gebrauch Intended Use Utilisation conforme Tipo di utilizzo Uso previsto Aangewezen gebruik Uso pretendido...
  • Page 88: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Catégorie 1: Utilisation sur routes goudronnées ASTM F2043 La catégorie 1 définit l'utilisation de vélos et de leurs composants sur routes goudronnées. Les roues restent toujours en contact constant avec le sol. Catégorie 2: Utilisation sur routes et chemins, avec marches jusqu'à 15 cm ASTM F2043 La catégorie 2 définit l'utilisation de vélos et de leurs composants en accord avec la catégorie 1, ainsi que sur des routes non goudronnées, des routes...
  • Page 93 ASTM F2043 ASTM F2043 ASTM F2043 ASTM F2043 40 km/h 25 mph 122cm 48 ASTM F2043 40 km/h 25 mph...

Table des Matières