Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 81

Liens rapides

MS-620.book Seite 1 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
D
13
Auto-Alarmanlage
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
47
Car alarm system
Installation and Operating Manual
F
81
Systèmes d'alarme pour voitures
Instructions de montage et de service
E
117 Sistemas de alarma
Instrucciones de montaje y d'uso
I
156 Sistema di allarme per autovetture
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
192 Auto-alarmsystemen
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK
227 Bil-alarmanlæg
Monterings- og betjeningsvejledning
S
261 Billarm
Monterings- och bruksanvisning
N
295 Bilalarmanlegg
Monterings- og bruksanvisning
FIN
329 Autohälytyslaitteisto
Asennus- ja käyttöohje
A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GB,
GR, I, IRL, L, NL, N, P, S
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waeco MagicSafe MS620

  • Page 1 MS-620.book Seite 1 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GB, GR, I, IRL, L, NL, N, P, S MagicSafe MS620 Auto-Alarmanlage 192 Auto-alarmsystemen Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Car alarm system 227 Bil-alarmanlæg...
  • Page 2 Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Page 81 MS-620.book Seite 81 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
  • Page 82: Remarques Quant À L'application Des Instructions

    Consignes de sécurité et instructions d'installation Respectez les consignes de sécurité et les conditions obligatoires du fabricant du véhicule et de l'atelier mécanique. Attention ! WAECO International n'est pas tenu responsable des dommages causés par : – des défauts d'installation, –...
  • Page 83 MS-620.book Seite 83 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Consignes de sécurité et instructions d'installation Avertissement ! Des raccords de ligne insuffisants peuvent entraîner un court-circuit causant – la combustion de câbles, – le déclenchement des airbags, –...
  • Page 84: Livraison

    Câble du détecteur de chocs (P4) – – Matériel de fixation et d' installation – Etiquette d'avertissemnt MS-650WS Utilisation conforme MagicSafe MS620 est un système d'alarme pour voiture. Il sert de protection anti-vol supplémentaire pour la voiture et son contenu.
  • Page 85: Description Technique

    Description technique Description du fonctionnement MagicSafe MS620 est un système d'alarme pourvu d'un détecteur de chocs et d'une sirène d'alarme. MagicSafe offre un grand nombre de fonctions de haute qualité, dont cer- taines devront être adaptées aux systèmes déjà installés dans votre véhicule.
  • Page 86: Modes De Fonctionnement Possibles De Magicsafe

    MS-620.book Seite 86 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Description technique Le système d'alarme a été conçu pour des véhicules d'une tension de bord de 12 V. L'entrée du contacteur de portière est utilisable pour des contacteurs de portière bran- chés au pôle positif et négatif.
  • Page 87: Installation De Magicsafe

    MS-620.book Seite 87 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Installation de MagicSafe Etat Signalisation du voyant d'état DEL Est activé/Alarme Clignotement rapide Mode Service Eclairage continu Modification du code PIN Clignotement Installation de MagicSafe Remarque Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de raccordement d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de...
  • Page 88: Installation Du Contrôleur

    MS-620.book Seite 88 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Installation de MagicSafe Installation du contrôleur ➤ Choisissez un lieu d'installation adéquat (voir Ill. 5, page 6). Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation : ➤...
  • Page 89: Installation De L'interrupteur À Contact Du Capot

    MS-620.book Seite 89 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Raccords électriques Installation de l'interrupteur à contact du capot Vous ne devez monter cet interrupteur seulement si le véhicule ne dispose pas encore d'un tel interrupteur. ➤ Cherchez dans le compartiment du moteur un emplacement adéquat et forez un trou d'un diamètre de 8 mm.
  • Page 90 MS-620.book Seite 90 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Raccords électriques Attention ! Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble électrique ou aucune autre partie du véhicule ne risque d’être endommagé lors du perçage, du sciage ou du limage (voir Ill. 1, page 3).
  • Page 91 être (dé)verrouillée à partir de la portière du passager) ou pour des systèmes de verrouillage central de portes à dépression sans ligne de commande électrique : voir Ill. 10, page 8 Dans ce cas, vous nécessitez le servomoteur WAECO N° d'art. ML-11 pour la por- tière du conducteur.
  • Page 92 Une ligne de commande par impulsion négative ouverte : Ill. 14, page 10 Une ligne de commande par impulsion négative et +12 V : Ill. 15, page 11 Pour le raccord au système de verrouillage central des portes WAECO ML-44(22) IR : Ill. 16, page 11 Raccordement au système de verrouillage central des portes WAECO...
  • Page 93: Données Spécifiques Relatives Au Véhicule

    P4 (voir Ill. 6, page 6) dans le contrôleur. Données spécifiques relatives au véhicule Vérifiez la polarité avant de raccorder. Le tableau suivant ne prétend pas être complet. Vous pouvez obtenir des informa- tions concernant d'autres véhicules sur demande chez WAECO. Modifications réservées.
  • Page 94 MS-620.book Seite 94 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Page 95 MS-620.book Seite 95 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Page 96 MS-620.book Seite 96 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Page 97 MS-620.book Seite 97 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Page 98 MS-620.book Seite 98 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Page 99 MS-620.book Seite 99 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Page 100 MS-620.book Seite 100 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Page 101 MS-620.book Seite 101 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Clignotant Clignotant gau- VC branché, VC débranché, Schéma Contacteur de por- droit, couleur Véhicule che, couleur du couleur du couleur du des con- tière, couleur du Remarque du câble, posi- câble, position câble, position câble, position nexions...
  • Page 102: Tester Le Fonctionnement

    MS-620.book Seite 102 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Tester le fonctionnement Tester le fonctionnement Test du détecteur de chocs Le détecteur de chocs est préréglé à l'usine. La sensibilité est bien réglée si MagicSafe déclenche l'alarme du véhicule lorsqu'un sérieux coup est porté au véhicule.
  • Page 103: Tester La Télécommande

    MS-620.book Seite 103 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe Si vous avez programmé la fonction logicielle 2 (« Verrouiller/déverrouiller avec l'allumage »), MagicSafe doit activer le verrouillage central des portes env. 10 s après l'enclenchement de l'allumage. Après exctinction de l'allumage, MagicSafe réactive le verrouillage central des portes.
  • Page 104: Activation De Magicsafe

    MS-620.book Seite 104 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe Activation de MagicSafe Procédez de la manière suivante pour activer l'alarme manuellement : ➤ Eteignez l'allumage. ➤ Sortez du véhicule. ➤ Assurez-vous que toutes les portes sont fermées et les capots sont rabattus.
  • Page 105 MS-620.book Seite 105 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe ✓ La sirène d'alarme émet deux signaux de confirmation au cas où cette fonction est réglée sur EIN (ALLUMÉ). ✓ Les feux de détresse clignotent deux fois.
  • Page 106: Réglage Du Mode Service

    MS-620.book Seite 106 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe Si vous éteignez l'allumage trop tôt ou trop tard (ce qui correspond à l'entrée d'un code PIN erroné), le système d'alarme reste activé. Si vous avez entré deux fois de suite un mauvais code Pin, le système d'alarme bloque tout prochain essai dans les trois minutes qui suivent.
  • Page 107: Utilisation De L'auto-Activation

    MS-620.book Seite 107 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe Pour utiliser cete fonction, l'allumage doit être éteint MagicSafe et activé. Procédez comme suit : ➤ Appuyez sur la touche 2 de la télécommande. ✓ La sirène d'alarme émet un signal.
  • Page 108 MS-620.book Seite 108 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe Tableau des fonctions Le tableau suivant énumère toutes les fonctions et explique comment les activer. Fonction Condition Touche 1 Touche 2 ● Activer Allumage éteint ● 1 ●...
  • Page 109: Signaux D'avertissement

    MS-620.book Seite 109 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilisation de MagicSafe 9.10 Signaux d'avertissement Le tableau suivant énumère les signaux d'avertissement de MagicSafe : Manipulation Signal d'avertissement Signification Vous activez le système Les feux de détresse cligno- Une porte ou un capot n'est pas bien d'alarme.
  • Page 110: Programmation De Magicsafe

    MS-620.book Seite 110 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmation de MagicSafe Programmation de MagicSafe Attention ! N'activez pas la confirmation acoustique de fonction (son de confirmation de la sirène d'alarme).En activant la confirmation acoustique de fonction, le sys- tème d'alarme n'est plus conforme à...
  • Page 111: Utilisation Des Fonctions De Confort

    MS-620.book Seite 111 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmation de MagicSafe 10.2 Utilisation des fonctions de confort Fonctions de confort MagicSafe est pourvu d'une sortie pour des fonctions de confort, qui fournit un signal de masse lors de l'activation. Vous pouvez utiliser les fonctions de confort suivantes : nº...
  • Page 112: Programmation

    MS-620.book Seite 112 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmation de MagicSafe 10.3 Programmation Le code Pin réglé à l'usine est 1. Démarrage du mode Programmation ➤ Enclenchez et éteignez l'allumage deux fois de suite. ➤ Réenclenchez l'allumage dans les 7 s qui suivent.
  • Page 113: Modification Du Code Pin

    MS-620.book Seite 113 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programmation de MagicSafe Confirmation du réglage ➤ Lorsque vous avez modifié les fonctions logicielles souhaitées, éteignez l'allumage. ➤ Attendez 10 s pour sauver le réglage ou réenclenchez l'allumage avant 10 s pour procéder à un nouveau réglage ou vérifier le réglage.
  • Page 114: Entretien Et Nettoyage Magicsafe

    MS-620.book Seite 114 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Entretien et nettoyage MagicSafe ➤ Enclenchez et éteignez l'allumage deux fois de suite. ➤ Réenclenchez l'allumage dans les 7 s qui suivent. ✓ Le voyant d'état DEL clignote rapidement pendant 3 s. Une pause de 1 s suit.
  • Page 115: Garantie/Réparations

    Nos conditions générales de garantie s'appliquent. Veuillez envoyer le produit à la suc- cursale WAECO dans votre pays (voir verso de ce manuel d'utilisation pour les adresses) ou à un commerce spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :...
  • Page 116: Caractéristiques Techniques

    MS-620.book Seite 116 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Contrôleur Tension nominale : 12 V DC Intensité absorbée : env. 15 mA (activé) env. 10 mA (désactivé) Température de – de 20 °C à +75 °C fonctionnement : Télécommande...

Table des Matières