Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P
ROFESSIONAL
G
D
RIL
OWNER'S MANUAL / NOTICE D'UTILISATION
EPARGNER CE MANUEL POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE.
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH
THE GRILL OWNER FOR FUTURE
REFERENCE.
AVIS À L'INSTALLATEUR:
REMETTRE CETTE NOTICE AU
PROPRIÉTAIRE POUR QU'IL PUISSE
S'Y RÉFÉRER PLUS TARD.
C
HARCOAL
Z
OUBLE
C
Á
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
UNE EXPLOSION DANGEREUSE RISQUE DE SE PRODUIRE SI CES AVERTISSEMENTS
ET INSTRUCTIONS SONT IGNORÉS. LIRE ET RESPECTER TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE CETTE NOTICE POUR ÉVITER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
D
UAL
/G
G
AS
P
ONE
ROFESSIONNEL
/G
HARBON
WARNING / AVERTISSEMENT
Z
ONE
RILL
AS

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brinkmann 810-3250-F

  • Page 1 ROFESSIONAL HARCOAL RILL OUBLE ROFESSIONNEL Á HARBON OWNER’S MANUAL / NOTICE D’UTILISATION ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE EPARGNER CE MANUEL POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE. WARNING / AVERTISSEMENT NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH ARE IGNORED.
  • Page 2: Important Safety

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS GAS GRILL SECTION General Warnings ..........3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use .
  • Page 4: General Warnings

    GAS GRILL GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in the gas section of this grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
  • Page 5: Installation Information

    WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. Although minimum clearance is 72 inches (183 cm), we strongly recommend that you do not operate this appliance within 10 ft.
  • Page 6 CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Page 7: Filling The Lp Gas Cylinder

    WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
  • Page 8 WARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak Testing" in this manual for proper procedures. WARNING The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. •...
  • Page 9: Leak Testing

    DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
  • Page 10: Pre-Start Check List

    6. Check each place listed (A– H) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn off gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10.
  • Page 11: Lighting Instructions

    WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
  • Page 12: Lighting The Side Burner

    Note: If burner does not light or flame is too low, you may have spider or other insect blockage in burner, or the flow limiting device has been activated. See "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance, or "Regulator Resetting Procedure" under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill.
  • Page 13: Operating The Grill

    WARNING OPERATING THE GRILL: Never use Charcoal or Lighter Fluid inside the Gas section of the grill. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burner and cooking surfaces of your grill.
  • Page 14: Indirect Cooking

    TO MINIMIZE FLARE-UPS: • Trim excess fat from meats prior to cooking. • Cook meats with high fat contents (chicken or pork) on Low settings or indirectly. • Ensure that your grill is on level ground and the grease is allowed to evacuate the grill through the drain hole in the bottom and into grease cup.
  • Page 15: General Warnings

    CHARCOAL GRILL GENERAL WARNINGS WARNING • Only use this grill on a hard, level, non-combustible, stable surface (concrete, ground, etc.) capable of supporting the weight of the grill. Never use on wooden or other surfaces that could burn. • DO NOT use grill without charcoal ash tray in place. DO NOT attempt to remove charcoal ash tray while tray contains hot coals.
  • Page 16 • We advise that a fire extinguisher be on hand. Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher. • Accessory attachments not manufactured by The Brinkmann Corporation for this particular product are not recommended and may lead to personal injury or property damage.
  • Page 17: Operating Instructions

    BEFORE OPERATING YOUR GRILL. CURING YOUR GRILL: Prior to your first use of the Brinkmann Professional Dual Zone Charcoal/Gas Grill, follow the instructions below carefully to preheat your grill. Curing your grill will rid the grill of paint odor that can impart unnatural flavors to the first meal prepared on your Brinkmann Professional Dual Zone Charcoal/Gas Grill.
  • Page 18 IMPORTANT: To protect your grill from excessive rust, the unit must be properly covered at all times when not in use. YOUR BRINKMANN PROFESSIONAL DUAL ZONE CHARCOAL/GAS GRILL IS NOW CURED AND READY FOR USE. SMOKING Follow the instructions above to build a fire.
  • Page 19 A lot of wood is not required to obtain a good smoke flavor. A recommended amount for the Brinkmann Professional Dual Zone Charcoal/Gas Grill is 5 to 6 wood chunks or sticks. Experiment by using more wood for stronger smoke flavor or less wood for milder smoke flavor.
  • Page 20: After-Use Safety / Transporting & Storage

    AFTER-USE SAFETY WARNING • Always allow grill and all components to cool before handling. • Never leave coals and ashes in grill unattended. Make sure coals and ashes are completely extinguished before leaving unattended. • Before grill can be left unattended, remaining coals and ashes must be removed from grill. Use caution to protect yourself and property.
  • Page 21: Proper Care And Maintenance

    PROPER CARE & MAINTENANCE • To protect your grill from excessive rust, the unit must be properly clean and covered at all times when not in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-527-0717 (U.S. only). •...
  • Page 22 BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED Screw 5. Carefully lift each burner up and away from valve openings. 6. Use a narrow bottle brush or a stiff wire bent into a small hook to run through each burner tube and flame port several times. Note: Wear eye protection when performing procedure 7.
  • Page 23: Troubleshooting

    BEFORE STORING YOUR GRILL: • Ensure that the cylinder valve is fully closed. • Clean all surfaces. • Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting. • If storing the grill indoors, disconnect the LP tank and leave the LP tank OUTDOORS. •...
  • Page 24: Frequently Asked Questions

    If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
  • Page 25 Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
  • Page 26 PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process. PARTS CARD CONTAINS: Qty. Qty. 64 M6 X 12 mm Bolts Hitch Pins 12 M6 X 45 mm Bolts 14 M6 Nuts Bottom Pivots Hood Pivot Pins...
  • Page 27: Parts List

    READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. The following provided tool is required to assemble this Brinkmann Professional Dual Zone Charcoal/Gas Grill: • Screwdriver...
  • Page 28 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Page 29 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Attach left and right side panels to legs using eight M6 X 12 mm Right Side...
  • Page 30 Step 3 Attach back panel to legs using four M6 X 12 mm bolts. Back Panel M6 X 12 mm Bolts Step 4 Turn cart over and press brake lock Locking Brake Lock on casters. Attach each locking Casters caster to the bottom cart legs. Note: With the help of a friend, turn cart to its upright position.
  • Page 31 Step 6 Attach door stop using two M6 X 15 mm flat head bolts through grill body assembly. Door Stop M6 X 15 mm Flat Head Bolts Step 7 Attach air vent damper using one Air Vent M6 X 12 mm bolt and one M6 nut. Damper M6 X 12 mm Bolt M6 Nut...
  • Page 32 Step 10 M6 X 12 mm Bolts Attach tank block bar and door stop to cart base and back panel using M6 X 15 mm Tank Block Bar M6 X 12 mm bolt, one M6 nut and Flat Head Bolts two M6 X 15 flat head bolts.
  • Page 33 Step 13 Place bottom door pivot into the holes in cart base. Align the top of the door with the hole in the door bracket and insert top door pivot, tighten securely. Repeat for other door. Top Door Pivots Top Door Pivots Step 14 Place hooks onto towel bar.
  • Page 34 Step 16 M6 X 12 mm Bolts Insert four M6 X 12 mm bolts halfway into legs. Place the right side table keyholes over bolts on the right side of grill body assembly. Tighten bolts securely. M6 X 12 mm Bolts Right Side Table Side Burner Valve...
  • Page 35 Step 19 Place the side burner grate on the Side side burner. Install the side burner Burner control knob onto valve stem. Knob Side Burner Grate Side Burner Bezel Step 20 Insert the crank through hole in cooking chamber. With handle pointing down secure with M5 X 10 mm bolt.
  • Page 36 Step 22 M6 X 12 mm Bolts Lower Hinges Warming Rack Attach warming rack brackets Brackets and lower hinges using eight M6 X 12 mm bolts through grill body assembly. Lower Hinges Warming Rack Bracket Heat Distribution Cooking Grills Plates Step 23 Place cooking grills and heat distribution plates as illustrated.
  • Page 37 Step 25 M6 X 12 mm Bolts Attach air vent damper to the inside Air Vent Damper of left grill lid using one M6 X 12 mm bolt and nut. Secure vent cover to the unit. Do not over tighten the nut as this will make the vent difficult to open and close.
  • Page 38 Step 28 Adjust upper and lower hinges M6 Nuts M6 Star Washers using hood pivots, attach upper hinges to lid using eight M6 Smooth Washers M6 X 12 mm bolts, M6 smooth washers, M6 star washers and M6 nuts. Lock it using hitch pins. Upper Hinges Hitch...
  • Page 39 Step 30 Insert ash tray into tracks on back side of grill. Tracks Ash Tray Step 31 Attach grease cup holder onto bottom of heat shield as illustrated. Gas Heat Grease Cup Shield Holder Step 32 Hang grease cup onto grease cup holder as illustrated.
  • Page 40 Brinkmann 3250 (Assembled)
  • Page 41: Importantes Relativesà La Sécurité

    MISES EN GARDE IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE ATTENTION ÉTROITE AUX RENSEIGNEMENTS QUI SUIVENT! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 TABLE DES MATIÈRES SECTION BARBECUE DE GAZ ........42-43 Mises en garde générales .
  • Page 43: Gril Au Gaz Avertissements Généraux

    GRIL AU GAZ AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX MISE EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux.
  • Page 44: Renseignements Sur L'installation

    MISE EN GARDE UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace • fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert. • Utilisez votre gril à l'EXTÉRIEUR dans un endroit bien aéré et éloigné des logements ou des autres bâtiments afin d'éviter les dangers associés à...
  • Page 45: Spécifications De La Bouteille

    SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE: Lors de l’achat d’une bouteille pour votre gril au gaz ou du remplacement de cette bouteille, vous devez vous assurer qu’elle est fabriquée et porte les inscriptions conformément aux spécifications des bouteilles de GPL du département des Transports (DOT) des États-Unis ou à la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, et de la Commission, le cas échéant.
  • Page 46: Remplissage De La Bouteille De Gpl

    MISE EN GARDE REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille de GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez un réservoir neuf.
  • Page 47: Raccordement Du Tuyau Et Du Régulateur À Une Bouteille De Gpl

    MISE EN GARDE • Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre. MISE EN GARDE Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril. • NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature.
  • Page 48: Épreuves D'étanchéité

    DANGER ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion: • NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en procédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. •...
  • Page 49: Liste De Contrôle Avant L'allumage

    6. Vérifier chaque endroit indiqué (A à H) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite. 7. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille. 8. Tourner les boutons de commande en position « MARCHE » pour laisser échapper la pression dans le tuyau.
  • Page 50: Consignes D'allumage

    MISE EN GARDE Lire, bien comprendre et respecter toutes les mises en garde et directives contenues dans le présent guide. N’omettre AUCUNE mise en garde et directive contenue dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN GARDE CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement.
  • Page 51: Allumage Du Brûleur Latéral

    Note: Si le brûleur ne s'allume pas ou que la flamme est trop basse, il se peut qu'une araignée ou un insecte bloque le brûleur ou que le dispositif de restriction de débit soit activé. Consultez alors le paragraphe «Assemblage/Entretien des brûleurs» de la section «Soins et entretien approprié» ou «Procédure de réinitialisation du régulateur»...
  • Page 52: Utilisation Du Gril

    MISE EN GARDE UTILISATION DU GRIL: Ne jamais utiliser du charbon de bois ou du liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN MARCHE DE VOTRE GRIL: •...
  • Page 53: Cuisson Indirecte

    RÉDUCTION DES EMBRASEMENTS AU MINIMUM: • Enlever le surplus de gras des viandes avant de les cuire. • Cuire les viandes à forte teneur en graisse (poulet ou porc) à de basses températures ou indirectement. • Vous assurer que votre gril est sur une surface de niveau et que la graisse peut s’écouler par l’orifice de drainage au fond du grill dans le contenant à...
  • Page 54: Avertissement Général Du Barbecue De Charbon De Bois

    AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DU BARBECUE DE CHARBON DE BOIS MISE EN GARDE • N’utiliser ce gril que sur un sol dur, horizontal, non combustible et stable (béton, terre, etc.) capable de supporter son poids. Ne jamais l’utiliser sur un sol en bois ni sur d’autres surfaces risquant de brûler. •...
  • Page 55 à employer. • Il n’est pas recommandé d’utiliser des accessoires qui ne sont pas fabriqués par The Brinkmann Corporation pour ce produit particulier car ils pourraient être la cause de blessures corporelles ou de dégâts matériels.
  • Page 56: Avant De Faire Fonctionner Le Gril

    INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION DE VOTRE FUMOIR. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL : Avant votre première utilisation du barbecue double professionnel de charbon de bois/gaz de Brinkmann, suivez les instructions ci-dessous soigneusement pour préchauffer votre barbecue. Traiter votre barbecue débarrassera le gril de l'odeur de peinture qui peut donner des saveurs artificielles au premier repas préparé...
  • Page 57 IMPORTANT : Pour protéger votre barbecue contre la rouille excessive, l'unité doit être correctement couverte à tout moment quand elle n’est pas utilisée. LE GRIL DOUBLE ZONE PROFESSIONNEL À CHARBON / GAS BRINKMANN EST ALORS PRÉPARÉ ET PRÊT À FONCTIONNER. FUMAGE Suivez les instructions ci-dessus pour allumer un feu.
  • Page 58: Réglage De La Chaleur

    Il n'est pas nécessaire d'ajouter beaucoup de bois pour obtenir une bonne saveur de fumaison. Une quantité recommandée pour le barbecue double professionnel de charbon de bois/gaz de Brinkmann est de 5 à 6 morceaux ou bâtons de bois. Faites l'essai en utilisant plus de bois pour obtenir une saveur plus intense de fumaison ou moins de bois pour une saveur plus délicate.
  • Page 59: Ajout De Charbon / Bois En Cours De Cuisson

    AJOUT DE CHARBON / BOIS EN COURS DE CUISSON L'ajout de charbon de bois peut être nécessaire pour maintenir ou augmenter la température de cuisson. Retires les couvercles en arrière et soigneusement ouvrir le barbecue les portes du foyer. Soyez prudent, car les flammes s'intensifieront lorsqu'un apport d'air frais soudain entre en contact avec le feu.
  • Page 60: Soins Et Entretien Appropriés

    Pour protéger votre gril contre la corrosion excessive, il faut garder le gril propre et couvert en tout temps lorsqu'il n'est pas utilisé. Une housse pour fumoir peut être commandée directement chez Brinkmann en appelant le 1-800-527-0717. (Seulement les Etats-Unis) •...
  • Page 61: Assemblage Du Brûleur / Entretien Suite

    ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR / ENTRETIEN SUITE Boulon 5. Soulever doucement chaque brûleur et l’éloigner des ouvertures de soupape. 6. Passer une petite brosse à bouteille ou un fil rigide replié en crochet dans chaque tube de brûleur et orifice de combustion plusieurs fois. Note: Porter un protecteur oculaire pour exécuter l’étape 7.
  • Page 62: Dépannage

    AVANT D'ENTREPOSER VOTRE GRIL: • Vous assurer que le robinet de la bouteille est bien fermé. • Nettoyer toutes les surfaces. • Couvrir les brûleurs d’une mince couche d'huile à friture pour empêcher la corrosion excessive. • Si vous entreposez le gril à l’intérieur, débrancher le réservoir de GPL et le laisser À L’EXTÉRIEUR. •...
  • Page 63: Questions Posées Fréquemment

    Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale.
  • Page 64 Afin de trouver si votre gril peut être converti, contacter Brinkmann Service à la Clientèle au 800-527-0717. Question: Pourquoi l’ensemble tuyau / détendeur fourni avec mon gril ne s’adapte-t-il pas aux anciennes bouteilles de propane liquéfié...
  • Page 65: Contenu Du Sac De Pièces

    CONTENU DU SAC DE PIÈCES S’assurer qu’il ne manque aucun des articles mentionnés aux rubriques LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de procéder à l'assemblage. CONTENU DU SAC DE PIÈCES: Qté. Qté. 64 Boulons M6 X 12 mm Goupilles d’Attelage 14 Écrous M6 12 Boulons M6 X 45 mm...
  • Page 66: Instructions D'assemblage

    LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE L’ASSEMBLAGE DE CET APPAREIL SOIT EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES. Les outils suivants fournis sont nécessaires pour assembler ce Gril Double Zone Professionnel À Charbon/Gas Brinkmann : Tournevis • LISTE DES PIÈCES: Le Couvercle du Gril à...
  • Page 67 POUR LES COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée.
  • Page 68 Choisir un endroit adapté et bien dégagé, et demander l’aide d’un ami pour assembler le gril. Poser du carton sur le sol pour protéger le fini du gril et l’aire d’assemblage. ATTENTION! Certaines pièces peuvent avoir des arêtes vives. Porter des gants protecteurs si nécessaire.
  • Page 69 Étape 3 Attachez le panneau aux pieds en utilisant quatre boulons M6 X 12 mm. Panneau Arrière Boulons M6 X 12 mm Étape 4 Roulettes Blocage de Freins Faites tourner le chariot et serrez le Blocables collier de frein sur les roulettes. Attachez chaque roulette de fermeture aux pieds inférieurs du chariot.
  • Page 70 Étape 6 Attachez l'arrêt de porte en utilisant deux boulons à têtes plates M6 X 15 mm par le corps Arrêt du barbecue. de Porte Boulons de Dessus Plat M6 X 15 mm Étape 7 Attachez l'amortisseur de prise d’air Amortisseurs de Prise d’Air en utilisant un boulon M6 X 12 mm...
  • Page 71 Étape 10 Boulons M6 X 12 mm Attachez la barre de bloc de Barre de Blocage réservoir et l'arrêt de porte à la base Boulons à Tête du Réservoir du chariot et au panneau arrière en Plate M6 X 15 mm utilisant un boulon M6 X 12 mm, un écrou M6 écrou et deux boulons à...
  • Page 72 Étape 13 Placez le pivot inférieur de porte dans les trous dans la base du chariot. Alignez le dessus de la porte avec le trou dans la charnière de porte et le pivot supérieur de porte d'insertion, serrer solidement. Répétez l'opération pour l'autre porte.
  • Page 73 Étape 16 Boulons M6 X 12 mm Insérez quatre boulon M6 X 12 mm à mi-chemin dans les pieds Placez les trous de la serrure de table du côté gauche au-dessus des boulons du côté gauche du corps du barbecue. Serrez les boulons solidement.
  • Page 74 Étape 19 Placez la grille du brûleur latéral sur Bouton du le brûleur latéral. Installation du Brûleur bouton de commande du brûleur Latéral Grille du latéral sur la tige de soupape. Brûleur Latéral Ressort d’ Allumeur Électronique Étape 20 Insérez la manivelle dans le trou dans la porte avec la poignée vers le bas et fixez avec des boulons M5 X 10 mm.
  • Page 75 Étape 22 Charnières Boulons M6 X 12 mm Appuis de Inférieures Attachez les crochets de la grille de Grille-Réchaud réchauffe et abaissez les charnières en utilisant huit boulons M6 X 12 mm pour le corps du barbecue. Charnières Inférieures Appuis de Grille-Réchaud Plaques de Grille de Cuisson...
  • Page 76 Étape 25 Boulons M6 X 12 mm Amortisseurs de Attachez l'amortisseur de prise Prise d’Air d’air à l'intérieur du couvercle gauche du barbecue en utilisant un écrou M6 X 12 mm. Sécurisez le couvercle de prise d’air à l’unité. Ne pas trop serer l’écrou car cela provoquera des difficulté...
  • Page 77 Étape 28 Ajustez les charnières inférieures et M6 Rondelles Éventail Écrous M6 supérieures en utilisant les pivots de capot, attachez les charnières M6 Rondelles Lisses supérieures au couvercle en utilisant huit boulons M6 X 12 mm, rondelles M6, rondelles en étoile M6 et des écrous M6.
  • Page 78 Étape 30 Insérez le plateau de cendre du Plateau de coté arrière du barbecue. Cendre Supports Étape 31 Attachez le support du récupérateur de graisse au fond du protecteur de chaleur comme illustré. Protecteur Support de Tasse de buse de Graisse de gaz Étape 32 Accrochez le récupérateur de...
  • Page 79 Brinkmann 3250 (Assemblé)
  • Page 80: Garantie

    POUR LES COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT WARRANTY The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann Professional Dual Zone Charcoal/Gas Grill is free from defects due to workmanship or materials for: Five-year: on stainless steel burners...

Table des Matières