Masquer les pouces Voir aussi pour D55146:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D55146
Oil Free Portable Air Compressor
Compresseur d'air portatif, lubrifié à l'huile
Compresor de aire con aceite portátil
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt D55146

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2 FIG. 1 D55146 Air Compressor A. Sliding Handles H. Pressure Switch B. Handle Grip I. Cord Wrap C. Storage Support J. Air Filter D. Regulator Pressure Gauge K. Tank Pressure Gauge E. Quick Connects L. On/Off Switch F. Regulator M. Drain Valve G.
  • Page 3 • crystalline silica from bricks and cement and other masonry Defi nitions: Safety Guidelines products • arsenic and chromium from chemically-treated lumber The definitions below describe the level of severity Your risk from these exposures varies, depending on how often for each signal word.
  • Page 4 • Restricting any of the com- • Never place objects against pressor ventilation openings or on top of compressor will cause serious overheat- pump. ing and could cause fire. DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) • Operate compressor in an open area at least 12" WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT (30.5 cm) away from any...
  • Page 5 Attachments & accessories: • Exceeding the pressure • Follow the equipment manu- rating of air tools, spray guns, facturers recommendation air operated accessories, and never exceed the maxi- WARNING: RISK OF BURSTING tires, and other inflatables mum allowable pressure rat- Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may can cause them to explode ing of attachments.
  • Page 6 WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air stream • Always wear certified safety • Your air compressor is • Never operate the can cause soft tissue equipment: ANSI Z87.1 eye powered by electricity.
  • Page 7 • Attempting to operate • Any repairs required on this compressor with damaged or product should be performed missing parts or attempting by a D WALT factory WARNING: RISK OF HOT SURFACES to repair compressor with service center or a D WALT protective shrouds removed authorized service center.
  • Page 8 • Equip area of operation with a fire extinguisher. • Do not op er ate machine with CAUTION: RISK FROM NOISE missing, broken, or un au tho- WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT rized parts. • Under some conditions and •...
  • Page 9 REGULATED PRESSURE GAUGE FEATURES (Fig. 1) The regulated pressure gauge (D) indicates the air pressure avail- ON/OFF SWITCH able at the outlet side of the regulator. This pressure is controlled Place this switch (L) in the ON position to by the regulator and is always less than or equal to the tank pres- provide automatic power to the pressure sure.
  • Page 10 AIR INTAKE FILTER 1. The cord set and plug (R) with this unit The filter (J) is designed to clean air entering contains a grounding pin (S). This plug the pump. To ensure the pump continually MUST be used with a grounded outlet receives a clean, cool, and dry air supply the (T).
  • Page 11 CAUTION: The use of an undersized extension cord will cause volt- Location age to drop resulting in power loss to the motor and overheating. Place the air compressor in a clean, dry and well ventilated area Instead of using an extension cord, increase the working reach of at least 12"...
  • Page 12: Preparation For Use

    8. Ensure all covers and labels are in place, legible (for labels) and securely mounted. Do not use compressor until all items have been verified. WARNING: Risk of bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and accessories.
  • Page 13: Operating Procedures

    5. Run the compressor for 15 minutes. 5. Allow the compressor to cool down. 6. After 15 minutes, close the drain valve by turning clockwise. 6. Wipe air compressor clean and store in a safe, non-freezing The tank will fill to cut-out pressure and the motor will stop. area.
  • Page 14: Maintenance Chart

    Checking Air Filter Element (Fig. 1) Maintenance Chart WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. outlet tube, pump head, Procedure Daily Weekly Monthly 1 year or and surrounding parts are very hot, do not touch. Allow compressor 200 Hours to cool prior to servicing. Check safety valve 1.
  • Page 15: Accessories

    D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, replacement. Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. SERVICE INFORMATION DO NOT OPERATE IN UPRIGHT NO OPERE LA HERRAMIENTA EN NE PAS FAIRE FONCTIONNER EN POSITION POSITION.
  • Page 16 GLOSSARY CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. kPa (kilopascal): Metric pressure measurement. 1 kilopascal equal 1000 pascals. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer. Problem Code Excessive air tank pressure-safety valve pops off ..............1,2...
  • Page 18 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
  • Page 19 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Detergent type oil being used in pump Drain oil and refill pump with D WALT synthetic compressor oil. Extension cord is wrong length or gauge Check for proper gauge wire and cord length. See Extension Cords under Installation. Loose electrical connections Contact a D WALT factory service center or a D...
  • Page 20: Fiche Technique De La Pompe/Du Moteur

    Compresseur d’air D55146 FIG. 1 A. Poignées coulissantes H. Manocontacteur B. Prise ergonomique I. Rembobineur de cordon d’alimentation C. Appui de rangement J. Filtre d’admission d’air D. Régulateur de pression K. ManomÈtre de réservoir E. Branchements rapides L. Interrupteur marche arrêt F.
  • Page 21: Conserver Ces Directives

    • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb; Défi nitions : lignes directrices en • la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d’autres matière de sécurité produits de maçonnerie; Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour •...
  • Page 22: Ce Qui Peut Se Produire

    • Si une étincelle électrique • Si vous aspergez des • Le fonctionnement de ce • Être toujours présent lorsque provenant du compresseur matériaux inflammables, produit sans surveillance le produit est en marche. entre en contact avec des placez le compresseur à pourrait se solder par des •...
  • Page 23 CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les matériaux vaporisés • Travailler dans un endroit comme la peinture, les ayant une bonne ventilation • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air solvants de peinture, les transversale. Lire et respecter correctement vidangée du quotidiennement ou après décapants, les insecticides,...
  • Page 24 • Des modifications non • Le réservoir d’air a été conçu Pneus : autorisées de la soupape pour supporter des pressions • Des pneus surgonflés • Utiliser un manomètre pour de sûreté ou de tous autres spécifiques de fonctionnement. pourraient provoquer des vérifier la pression des pneus composants qui régissent la Ne faites jamais effectuer de...
  • Page 25 • Mise à la terre • Assurez-vous que le électrique : le fait de circuit électrique auquel le ne pas faire une mise à compresseur est branché la terre adéquate de ce fournit une mise à la terre AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE produit pourrait résulter en électrique adéquate, une CE QUI PEUT SE PRODUIRE...
  • Page 26 • Toujours mettre le compresseur hors tension et purger la pression du tuyau à air et du AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ réservoir d’air avant d’effectuer AUX PIÈCES MOBILES l’entretien, de fixer des outils ou des accessoires. CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
  • Page 27 • Installer un extincteur dans la zone de travail. • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À manque des pièces ou que UTILISATION DANGEREUSE des pièces sont brisées ou non autorisées. CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
  • Page 28: Conserver Ces Directives Pour Un Usage Ultérieur Caractéristiques

    MANOCONTACTEUR Le manocontacteur (H) démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’air chute sous la pression AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE d’enclenchement réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la EN SOULEVANT LE PRODUIT pression du réservoir d’air atteint la pression de déclenchement réglée en usine.
  • Page 29 RÉGULATEUR FILTRE D’ADMISSION D’AIR Le régulateur (F) contrôle la pression d’air montrée sur le Le filtre (J) sert à purifier l’air qui ente dans la manomètre de prise. Tournez la poignée du régulateur en sens pompe. Pour que la pompe reçoive un flux d’air horaire pour augmenter la pression et en sens antihoraire pour la constant propre, froid et sec, le filtre doit tou- diminuer.
  • Page 30: Protection De La Tension Et Du Circuit

    Le compresseur d’air portatif est muni d’un cordon ayant un fil de • prise n'est pas usée; mise à terre avec une prise de mise à la terre. • qu'elle n'excède pas 50 pi (15,2 m); 1. Le cordon qui se fixe et se branche (R) •...
  • Page 31: Compatibilité

    Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le ÉLECTRICITÉ fonctionnement du compresseur cause des interruptions du Consulter toutes les directives de sécurité avant d’utiliser l’appareil. courant électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner Respecter les directives de sécurité du cordon d’alimentation le cas l’appareil à...
  • Page 32: Liste De Vérifi Cation De Pré-Démarrage (Fig. 1)

    MODE D’EMPLOI Réglage initial (Fig. 1) AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu Liste de vérifi cation de pré-démarrage et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de (Fig. 1) sécurité, d’utilisation et d’entretien. 1. S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (A) est en PROCÉDURE DE RODAGE position d’ARRÊT.
  • Page 33: Procédures De Fonctionnement

    7. L’air comprimé sera disponible jusqu’à utilisation complète de l’air 3. Retirer le tuyau et l’accessoire. ou sa purge. 4. Purger le réservoir d’air, consulter la rubrique Purger le réservoir d’air sous Entretien. S’assurer que le manomètre du réservoir PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT d’air affiche 0 PSI (0 kPa).
  • Page 34: Programme D'entretien

    REMARQUE : toute réparation non décrite dans cette rubrique Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de devrait être exécutée à un centre de réparation de l’usine D WALT ou la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne un centre de réparation agréé...
  • Page 35: Vidange Du Réservoir D'air (Fig. 1)

    Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1(800) 4-D WALT 2. Soulever l’avant du compresseur pour l’incliner et de manière à (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. ce que la soupape de purge (M) soit au point le plus bas (cette Information sur les réparations position aidera à...
  • Page 36: Glossaire

    WALT sont garantis égal à 1000 pascals. pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. DeWALT Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut des étampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL ont été...
  • Page 37: Guide De Dépannage

    Cycle de travail : cette pompe du compresseur d’air peut fonctionner en continu. Cependant, pour prolonger la durée de vie de votre compresseur, il est recommandé de maintenir un cycle de travail de 50 % à 75 % en moyenne, donc que la pompe du compresseur ne doit pas fonctionner plus de 30 à...
  • Page 38 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Les raccords de tube ne sont pas assez serrés. Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. Ne serrez pas trop. Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement.
  • Page 39 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Trou dans le tuyau d’air Remplacer le tuyau d’air. Clapet obstrué Retirer, nettoyer ou remplacer. Fuites d’air Serrez les raccords. Le régulateur est endommagé Le remplacer. L’appareil fonctionne dans des conditions humides ou Déplacer l’appareil dans un endroit sec bien aéré. fraîches Filtre d’admission d’air obstrué...
  • Page 40 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Fusible grillé, disjoncteur déclenché 1. Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez les fusibles, au besoin. Remettre le disjoncteur à zéro . N’utilisez pas un fusible ou un disjoncteur ayant une puissance nominale supérieure à ce qui est précisé pour votre circuit de dérivation.
  • Page 41 FIG. 1 Compresor de aire D55146 H. Interruptor de presión A. Mangos deslizantes I. Enrollacable eléctrico B. Asidero de la agarradera J. Filtro de entrada de aire C. Apoyo de almacenamiento K. Manómetro del tanque de aire D. Manómetro regulado L.
  • Page 42: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia Défi nitions : lignes directrices en con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición matière de sécurité a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando...
  • Page 43 • Si las chispas eléctricas • Si se pulverizan materiales • El funcionamiento sin • Permanezca siempre del compresor entran en inflamables, ubique el atención de este producto controlando el producto contacto con vapores compresor al menos a podría provocar lesiones cuando está...
  • Page 44 • Los materiales pulverizados • Trabaje en un área con buena ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO como pintura, solventes ventilación cruzada. Lea y • No drenar correctamente el • Drene el tanque diariamente o para pinturas, removedor siga las instrucciones de agua condensada del tanque luego de cada uso.
  • Page 45 Neumáticos: • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión neumáticos podría causar de neumáticos para controlar lesiones graves y daño a la la presión de éstos antes ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA propiedad. de cada uso y mientras los ¿QUÉ...
  • Page 46 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire • Utilice siempre equipo de • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna comprimido puede provocar seguridad certificado: anteojos el cabezal del compresor, parte metálica expuesta...
  • Page 47 ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o su compresor de aire podría...
  • Page 48 • Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. • No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR no son las autorizadas. MUCHO PESO • Nunca se pare sobre el ¿QUÉ...
  • Page 49 MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) DEL TANQUE CARACTERÍSTICAS (Fig. 1) El manómetro (medidor de presión) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO del tanque (K) indica la presión de Coloque este interruptor (L) en la posición aire de reserva en el tanque. Encendido (ON) para suministrar energía MANÓMETRO (MEDIDOR DE automática al interruptor de presión y en PRESIÓN) DE SALIDA...
  • Page 50 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de diseño avanzado. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la Es normal que este ventilador sople aire a través de los orificios de manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla ventilación en cantidades importantes.
  • Page 51: Cables Prolongadores

    PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A Voltaje y protección del circuito TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA Consulte el Voltaje y los requisitos mínimos del circuito de deri- ELÉCTRICA. vación en la sección Especificaciones de la Bomba y el Motor. •...
  • Page 52: Preparación Para El Uso

    TRASLADAR LA UNIDAD Lugar 1. Tome mango para sostener compresor. Coloque el compresor de aire en un área limpia, seca y bien venti- lada a una distancia de al menos 30,5 mm (12 pulg.) de la pared o cualquier obstrucción que interfieran con el flujo de aire. Mantenga el compresor alejado de áreas que tengan suciedad y/o humo volátil en la atmósfera.
  • Page 53: Procedimientos Operativos

    6. Gire la perilla del regulador (F) en sentido contrario a las agujas 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (L) del reloj hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de está en la posición Apagado (OFF). que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI). NOTA: Si no hay una manguera conectada al conector rápido, tire 7.
  • Page 54 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría tareas de mantenimiento o servicio en el compresor de aire.
  • Page 55: Tabla De Mantenimiento

    la presión del tanque de aire sea 0 PSI (0 kPa). Si la válvula está Tabla de mantenimiento atascada o no opera con facilidad, se la debe reemplazar con el Procedimiento Diaria- Semanal- Mensual- 1 vez al mismo tipo de válvula. mente mente mente...
  • Page 56: Información Del Servicio Técnico

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web esté en la posición Apagado (OFF). www. dewalt. com. 2. Mueva el compresor hacia una posición inclinada de manera INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO que la válvula de drenaje (M) esté en el punto más bajo (esto Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento:...
  • Page 57 MEXICO, D.F. Garantía completa de un año Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Las herramientas industriales D WALT para trabajo pesado tienen Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, MERIDA, YUC sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la Calle 63 #459-A - Col.
  • Page 58 GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales. Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certificados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad de Underwriters Laboratories cuya aplicación corresponda.
  • Page 59: Códigos De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Page 60 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Las conexiones de los tubos no están bien ajustadas Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. No ajuste demasiado. Tanque de aire defectuoso Se debe reemplazar el tanque de aire.
  • Page 61 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El regulador está dañado Reemplácelo La unidad funciona en lugares húmedos o mojados Traslade la unidad a un área seca y bien ventilada Filtro de entrada de aire restringido Limpie o reemplace el fi ltro de entrada de aire Acumulación de carbono en la bomba Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o...
  • Page 62 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Fusible quemado, interruptor automático activado 1. Controle si hay algún fusible quemado en la caja de fusibles y reemplácelo de ser necesario. Reinicie el interruptor automático. No utilice un fusible o un interruptor automático de valor mayor al especificado para su circuito de derivación en particular.

Table des Matières