Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
00
118630
118631
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama 00118630

  • Page 1 118630 118631 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство...
  • Page 2: Required Tools

    (F3) M6 (x1) (F4) 4x4 (x1) (B3) Ø8x20 (x4) (F5) Ø8,5 (x4)** (C1) M6x12 (x4) (F6) M8 (x4)** (C2) M6x20 (x4) (G1) (x1) (D1) M8x12 (x4) (G2) M6x6 (x4) (D2) M8x20 (x4) only included in 00118630 / **only included in 00118631...
  • Page 3 C1,C2,D1,D2, C1,C2,D1,D2, D3,E1,E2 D3,E1,E2 B2, B3 B2, B3 VESA 300x200, 400x200 VESA 200x200, 200x300, 300x300, 400x300, 400x400 VESA 600x400, 600x500 Only for 00118631...
  • Page 4: Warranty Disclaimer

    7. Warranty Disclaimer • Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on the Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting model). from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to •...
  • Page 5 Tragfähigkeit überschritten wird. 7. Hatungsausschluss • Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Modell). Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch •...
  • Page 6 7. Exclusion de garantie • En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et cessez La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages d‘utiliser le produit. provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des...
  • Page 7 7. Exclusión de responsabilidad • Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan modelo). por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de •...
  • Page 8 • Нагрузка должна распределяться равномерно. 7. Отказ от гарантийных обязательств • Проверить отсутствие асимметричного распределения нагрузки, которое приводит Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший к превышению допустимых значений веса. вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не...
  • Page 9 7. Esclusione di garanzia • Durante la regolazione, prestare attenzione che il prodotto non venga caricato in modo Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal asimmetrico e che non venga superato il carico massimo.
  • Page 10 8. Service en support • De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen. Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. • Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is.
  • Page 11: J Οδηγίες Χρήσης

    7. Απώλεια εγγύησης τρόπο προκαλώντας υπέρβαση τη μέγιστης αναφερόμενης αντοχής. Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, • Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη...
  • Page 12: P Instrukcja Obsługi

    7. Wyłączenie odpowiedzialności • Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od modelu). Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub więcej produktu.
  • Page 13 7. Szavatosság kizárása közben a maximálisan megengedett teherbírás ne legyen túllépve. A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék • Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltől függően). szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési •...
  • Page 14 7. Vyloučení záruky pevnost a provozní bezpečnost. Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku). neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním •...
  • Page 15 8. Servis a podpora nedošlo k prekročeniu maximálne dovolenej nosnosti výrobku. S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. • Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže (v závislosti od modelu). Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) •...
  • Page 16 7. Exclusão de garantia 4. Área de aplicação e especificações A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos • O suporte destina-se à fixação na parede de ecrãs planos, utilizados para fins privados. provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não •...
  • Page 17: T Kullanma Kılavuzu

    7. Garanti reddi ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz. Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak • Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir. • Ayarını değiştirirken ürünün asimetrik olarak yüklenmemesine ve izin verilen maksimum kullanılmaması...
  • Page 18: M Manual De Utilizare

    • În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți. Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea 4.
  • Page 19 7. Garantifriskrivning • Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt och att den Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror maximalt tillåtna belastningen då överskrids. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att •...
  • Page 20 • Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista). Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai • Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää.
  • Page 21 7. Ограничение на отговорността • В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на него и Hama GmbH & Co. KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка спрете да го използвате. при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна...
  • Page 22 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

00118631001277750012777600127778

Table des Matières