Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INDUSTRIELLER BODENVENTILATOR
VENTILATEUR DE SOL INDUSTRIEL
VENTILATORE INDUSTRIALE DA PAVIMENTO
INDUSTRIAL FAN
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ayce FGD-36

  • Page 1 INDUSTRIELLER BODENVENTILATOR VENTILATEUR DE SOL INDUSTRIEL VENTILATORE INDUSTRIALE DA PAVIMENTO INDUSTRIAL FAN GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Erläuterung Der Symbole

    02 | 03 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE: nicht mit Decken, Hemden oder ähnlichen Gegenständen bedecken. Das Kabel nicht dort platzieren, wo viel hin und her gegangen wird und jemand darüber stolpern kann. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker Entspricht den Europäischen Normen.
  • Page 3: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen

    16. Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von TECHNISCHE DATEN: 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Modell FGD-36 oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen Spannung 220-240 V ~ verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts...
  • Page 4 06 | 07 ZUSAMMENBAUEN: WARTUNG AND REINIGUNG: 1. Trennen Sie das Gerät immer von der Steckdose, bevor Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Montieren Sie die zwei Räder und Füsse wie in den folgenden Bildern gezeigt. Sie es oder den Luftfilter reinigen. 2.
  • Page 5 08 | 09...
  • Page 6: Ersatzteilliste

    10 | 11 NOTIZEN ERSATZTEILLISTE: Teile-Nr. Teilebezeichnung Teile-Nr. Teilebezeichnung Griff Füsse Netzabdeckung Schalter Ventilatorflügel Motor Rolle Netzkabel...
  • Page 7: Description Des Symboles

    12 | 13 DESCRIPTION DES SYMBOLES: n’y aura aucun risque de trébucher dessus. 5. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise de courant sont endommagés. 6. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou Conforme aux réglementations européennes applicables.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions Modèle FGD-36 relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité Tension 220-240 V ~ leur ont été données et si les risques encourus ont été...
  • Page 9: Assemblage

    16 | 17 ASSEMBLAGE: NETTOYAGE ET ENTRETIEN: 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le toujours de Enlever les matériaux d'emballage. Assemblez les deux roues et les pieds comme indiqué dans les images ci-dessous. l’alimentation électrique avant de le nettoyer ou de l’entretenir. 2.
  • Page 10 18 | 19...
  • Page 11: Vue Éclatée

    20 | 21 REMARQUE VUE ÉCLATÉE: N° Dénomination N° Dénomination Poignée Pieds Grille de ventilateur Interrupteur Pale de ventilateur Moteur Roue Câble et prise d'alimentation...
  • Page 12: Descrizione Dei Simboli

    22 | 23 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI: Non coprire il cavo di alimentazione con coperte, indumenti od oggetti simili. Sistemare il cavo di alimentazione lontano dalle zone di passaggio dove non vi sia il rischio di inciamparvi. 5. Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la Conforme alle direttive europee applicabili a questo spina fossero danneggiati.
  • Page 13: Ulteriori Istruzioni Di Sicurezza

    CARATTERISTICHE TECNICHE: sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da personale qualificato per evitare rischi. Modello FGD-36 16. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità Tensione...
  • Page 14: Pulizia E Stoccaggio

    26 | 27 MONTAGGIO: PULIZIA E STOCCAGGIO: 1. Scollegare sempre dalla presa di corrente prima Rimuovere i materiali di imballaggio Assemblare le due ruote e i piedi come mostrato nelle immagini qui sotto. d i q u a l s i a s i o p e r a z i o n e d i p u l i z i a s u l f i l t ro o sull'apparecchio.
  • Page 15 28 | 29...
  • Page 16 30 | 31 NOTA SCHEMI TECNICI: Art. n. Nome dell’articolo Art. n. Nome dell’articolo Maniglia Piede Griglia Interruttore Elica Il motore Ruota Cavo di alimentazione...
  • Page 17: Description Of The Symbols

    32 | 33 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS: any risk of tripping over. 5. Do not operate the appliance if the cable or plug damaged. 6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified In accordance with European directives applicable to this persons in order to avoid a hazard.
  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA: and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way Model FGD-36 and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Main Supply 220-240 V ~...
  • Page 19: Cleaning And Storage

    36 | 37 ASSEMBLING: CLEANING AND STORAGE: 1. Always disconnect from main socket before cleaning the Remove the packaging materials Assemble the two wheels as shown in the below images. unit or air filter. 2. Avoid contact with moving parts. 3.
  • Page 20 38 | 39...
  • Page 21: Technical Drawing

    40 | 41 NOTE TECHNICAL DRAWING: Part no. Part name Part no. Part name Handle Feet Net cover Switch Fan blade Motor Wheel Power Cord...
  • Page 23 CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon V180928...

Table des Matières