Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG,
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
VENTILATOR FUERZA NEGRA
VENTILATEUR FUERZA NEGRA
VENTILATORE FUERZA NEGRA
TURBO FAN
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS
V181119
D
02
01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ayce FUERZA 360

  • Page 1 VENTILATOR FUERZA NEGRA VENTILATEUR FUERZA NEGRA VENTILATORE FUERZA NEGRA TURBO FAN CH-Import & Distribution exklusiv durch: GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I Jumbo-Markt AG, MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon V181119...
  • Page 2 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE ACHTUNG Es besteht eine Gefahr von Feuer, Stromschlag, Verletzung und Sachschäden. Bei der Verwendung des Gerätes befolgen Sie bitte die Anweisungen zu Montage, Gebrauch und Wartung sowie die Entspricht den Europäischen Normen. Sicherheitshinweise zum Gebrauch: • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
  • Page 3 BEZEICHNUNG DER TEILE aufgestellt werden und das Stromkabel darf nicht nah an Heizgeräten verlegt werden. • Schliessen Sie dieses Gerät immer an einen Stromanschluss mit 220-240 V an. • Nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen oder bevor Sie es reinigen. • Verstauen Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort, wenn Sie beabsichtigen, es über einen längeren Zeitraum nicht zu nutzen. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem von ihm beauftragten Dienstleister oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 4 BEDIENFELD Schwenkfunktion Sie können die Schwenkfunktion (um ca. 90 Grad) nach LINKS / RECHTS ein- oder ausschalten. BEDIENFELD FERNBEDIENUNG Um ca. 90 Grad SCHWENKEN (LINKS/RECHTS) TIMER Geschwindigkeits EIN/ AUS Schwenken (Auf/Ab) Schlafmodus Modus Schwenkfunktion Sie können die Schwenkfunktion nach OBEN / UNTEN ein- oder ausschalten. Taste für Lüfterdrehzahl erhöhen Taste für Lüfterdrehzahl senke BEDIENUNGSANLEITUNG Anmerkungen: Beim ersten Anschliessen des Netzteils an eine Wechselstromsteckdose (110 V – 240 V) wechselt der Lüfter in den Standby-Modus und in der LED-Anzeige erscheint "00"...
  • Page 5 FERNBEDIENUNG REINIGUNG UND WARTUND 1. Trennen Sie zur Vermeidung von Unfällen den Ventilator vom Stromnetz, bevor Sie Hinweis: Bitte entfernen Sie die PLASTIKFOLIE vor der ihn reinigen. ersten Verwendung. 2. ACHTUNG: HaltenSiealleelektrischenTeile von Wasser fern. 3. Reinigen Sie den Ventilator mit einem weichen Tuch, das in warmes Wasser getaucht bzw.
  • Page 6 Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein. Nennspannug 24V d.c. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. Leistung 26 W Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen...
  • Page 7 GARANTIESCHEIN TECHNSCHE ZEICHNUNG Vorname Nachname Strasse/Hausnummer Telefon Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum (Bitte ebenfalls eine Kopie des Nein Kaufbelegs beifügen) Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich.
  • Page 8 ERSATZTEILLISTE NOTIZEN Nr. Teilevezeichnung Nr. Teilevezeichnung Vorderer Gehäuseteil Welle zum Fixieren des Rings drehen Blende Linse Anzeigeleuchtenelemente Bedienfeld Leuchtenfeld Schrittmotor Lüftergehäuse Platte für Haltebügel Motorgehäuse Ritzel Dämpfungsring für Hauptmotor Getriebe-Starrachse Hauptmotor Getrieberad Dämpfungsring für Hauptmotor Feder Elektromotor-Abdeckung Getriebeanschlusskappe Lüfterflügel Abdeckung für Haltebügel Innengehäuse Rechte Abdeckung für Haltebügel Hinterer Gehäuseteil...
  • Page 9 DESCRIPTION DES SYMBOLES ATTENTION Risque d’incendie, d’électrocution, de blessures physiques ou de dommages matériels. Pour utiliser cet appareil, veuillez suivre les instructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien ainsi que les Conforme aux réglementations européennes applicables. précautions d’utilisation : • Lisez attentivement et conservez ces instructions. • Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension du secteur disponible correspond à...
  • Page 10 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. • Débranchez ou déconnectez l’appareil de la prise du secteur lorsqu'il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. • Rangez l’appareil dans un endroit propre et sec si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une longue période. • Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou par une personne de même qualification afin d'éviter tout danger.
  • Page 11 PANNEAU DE COMMANDE Oscillation Activez/désactivez la fonction d’oscillation GAUCHE/DROITE (sur environ 90 degrés). Panneau de commande Télécommande Sur environ 90 degrés Bouton Timer (minuterie) VITESSE MARCHE/ARRÊT OSC (HAUT/BAS) Mode veille OSC (GAUCHE/DROITE) Oscillation Bouton d’augmentation de la vitesse du ventilateur Activez/désactivez la fonction d’oscillation HAUT/BAS. Bouton de diminution de la vitesse du ventilateur MODE D’EMPLOI Remarque: La première fois que vous branchez l’adaptateur dans une prise électrique 110-240 Vca, le ventilateur passe en mode de veille, et l’écran LED affiche « 00 ».
  • Page 12 TÉLÉCOMMANDE NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Pour éviter tout accident, débranchez toujours le ventilateur avant de le nettoyer. REMARQUE: Retirez le FILM PLASTIQUE avant la 2. ATTENTION: Conservez toutes les pièces électriques à l'abri de l’eau. première utilisation. 3. Nettoyez le ventilateur à l’aide d’un chiffon doux, imbibé d'eau chaude ou un détergent doux, puis essuyez avec un chiffon souple.
  • Page 13 Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Modèle SKJ-CR011 Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Tension nominale 24V d.c. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à...
  • Page 14 CARTE DE GARANTIE SCHÉMA TECHNIQUE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : Code-barres (EAN) N° de modèle Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçu de vente) Acheté dans un magasin Jumbo Quel problème est survenu (veuillez expliquer) (Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que possible.
  • Page 15 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE REMARQUE NO. Dénomination NO. Dénomination Boîtier avant Faites pivoter l'arbre pour fixer l'anneau Revêtement Lentille Logement des témoins lumineux Panneau de commande Panneaux à témoins lumineux Moteur pas-à-pas Coque coupe-vent Plaque du cadre de support Logement du moteur Pignon Palier d'amortissement du moteur Axe fixe de la roue principal Moteur principal...
  • Page 16 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI ATTENZIONE Rischi d’incendio, scossa elettrica, ferimento e danni a oggetti. Per usare il dispositivo, segui sempre le istruzioni per montare, usare e mantenere, e per le precauzioni: Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto. • Leggi attentamente e conserva queste istruzioni. • Prima di collegare il dispositivo, assicurati che il voltaggio disponibile corrisponda a quello collocato sulla targhetta d’identificazione dell’unità.
  • Page 17 IDENTIFICAZIONE DELLE COMPONENTI • Conserva il dispositivo in un luogo fresco e asciutto se non intendi usarlo per un lungo periodo. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo agente di vendite o da persone similmente qualificate per evitare rischi. • Non usare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. • Solo rappresentanti qualificati del servizio d'assistenza possono effettuare interventi di riparazione e manutenzione. Uscitadell’aria Indicatore della velocità dell’aria Display LED Pannello di controllo Ricevitore telecomando Ingressodell’aria Fermaglio...
  • Page 18 Oscillazione PANNELLO DI CONTROLLO Accende/spegne la funzione di oscillazione SINISTRA/DESTRA (Circa 90 gradi) Circa 90 gradi PANNELLO DI CONTROLLO TELECOMANDO TIMER VELOCITA Accensione/Spegnimento Oscillazione OSC(SINISTRA/DESTRA) OSC(SU/GIÙ) Modalità Accende/spegne la funzione di oscillazione SU/GIÙ. Pulsante aumento velocità di ventilazione Pulsante riduzion evelocità di ventilazione ISTRUZIONI OPERATIVE Note: Quando si collega l’adattatore in una presa elettrica AC 110V-240V per la prima volta, la ventola entra in modalità...
  • Page 19 TELECOMANDO PULIZIA E MANUTENZIONE: 1. Per evitare incidenti, scollegare il ventilatore dall’alimentazione di corrente prima di AVVISO: si prega di rimuovere la pellicola in plastica pulirlo. prima del primo utilizzo. 2. ATTENZIONE: Tenere tutte le parti elettriche lontane dall’acqua. 3. Pulire il ventilatore con un panno morbido, imbevuto e inumidito con acqua tiepidao Pellicola in plastica detergente delicato, quindi asciugare con un panno morbido.
  • Page 20 SKJ-CR011 per la qualità include anche l'assistenza. Voltaggio Nominale( 24V d.c. Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce. Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla Potenza 26 W fabbricazione entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del Modello: RSS1006-360240-W2S-B prodotto, l'utente potrà...
  • Page 21 SCHEMI TECNICI SCHEDA DI GARANZIA Nome Cognome Via/Num. Telefono Codice postale Città Telefono cellulare Codice articolo Codice a barre (EAN) Garanzia (contrassegnare con una croce) Numero/data dello scontrino (Allegare una copia dello scontrino di Sì vendita) Acquistato presso un punto vendita Jumbo Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più...
  • Page 22 LISTA DELLE COMPONENTI NOTA Nr. DESCRIZIONE Nr. DESCRIZIONE Rivestimentofrontale Ruotare l’albero per fissare l'anello Rivestimento Lente Fissaggio dell'indicatore luminoso Pannello di comando Pannello della lampada Motore passo-passo Il guscio dell'aria Piastra della struttura di supporto Scatola motore Pignone Anello smorzatore del motore Assiale fisso per trasmissione principale Motore principale Ruota dentata Anello smorzatore del motore...
  • Page 23 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS CAUTION Fire, electric shock, physical injury and material damage hazards. To use the appliance, always follow the instructions for assembly, use and maintenance as well as usage cautions: In accordance with European directives applicable to this product. • Carefully read and retain these instructions.
  • Page 24 IDENTIFICATION OF PARTS • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Only qualified service representatives should perform repairing and maintenance services. Air Outlet Wind Speed Indicator LED Display Control panel Remote Receiver Air Inlet Buckle DC Power Socket INSTALLATION INSTRUCTION 1. Open up carton box and take out the product: checking whether the manual and spare parts(fixed in the polyfoam) are completed.
  • Page 25 CONTROL PANEL Oscillation Turn on/off LEFT / RIGHT oscillate function (About 90 degree) Control panel remote control About 90 degree OSC(LEFT/RIGHT) TIMER SPEED ON/ OFF OCS(UP/DOWN) Sleep mode Oscillation Turn on/off UP / DOWN oscillate function. Fan speed up button Fan speed down button OPERATING INSTRUCTION Notes: When plug the adaptor into an AC 110V-240V electrical outlet first time, the fan goes into standby mode now, and the led screen will display“00”. About 100 degree ON/ OFF Power button: Press “ON/OFF”...
  • Page 26 REMOTE CONTROL CLEAN &MAINTAINANCE 1. To prevent accident, please unplug the fan before cleaning. NOTICE: Please remove the PLASTICFILM before first 2. CAUTION: Keep all electrical parts out of water. use. 3. Cleaning the fan by using soft cloth, soaked and damped in warm water or mild detergent then wipe dry with soft cloth. 4.
  • Page 27 Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. service value EN 60704-1: 2010+A11: 2012 After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the EN 60704-2-7: 1998 product may be tested in accordance.
  • Page 28 WARRANTY CARD TECHNICAL DRAWING First name Last name Street/No. Telephone Postal Code City Mobile Item number Barcode (EAN) Warranty (please mark with an «“X”) Sales receipt number/Date (please also attach a copy of the sales receipt) Purchased at Jumbo store Which error occurred (please specify) (Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible.
  • Page 29 SPARE PARTS LIST REMARK NO. DESCRIPTION NO. DESCRIPTION Front housing Rotate the shaft to fix the ring Overlay Lens Indicator light fixtures Operating panel Lamp panel Stepper motor The wind shell Support frame plate Motor cabinet Pinion Main motor damping ring Gear Fixed axle Main motor Gear wheel Main motor damping ring Spring Electromotor cover...