Stihl HSE 61 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HSE 61:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL HSE 61, 71, 81
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d'uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Használati utasítás
Instruções de serviço
Handleiding
οδηγίες χρήσης
Instrukcja użytkowania

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl HSE 61

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL HSE 61, 71, 81 Notice d’emploi Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Használati utasítás Instruções de serviço Handleiding οδηγίες χρήσης Instrukcja użytkowania...
  • Page 2: Instrukcja Użytkowania

    D Gebrauchsanleitung 1 - 21 G Instruction Manual 22 - 41 F Notice d’emploi 42 - 63 E Manual de instrucciones 64 - 85 S Skötselanvisning 86 - 105 f Käyttöohje 106 - 125 I Istruzioni d’uso 126 - 146 d Betjeningsvejledning 147 - 166 N Bruksanvisning...
  • Page 3: Table Des Matières

    Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Anschriften Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Dr. Nikolas Stihl Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel - fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Der Einsatz des Motorgeräts für andere Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es Zwecke ist nicht zulässig und kann zu so abzustellen, dass niemand gefährdet Unfällen oder Schäden am Motorgerät wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff führen. sichern. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 5 Norm EN 166 tragen. Auf Schneidmesser nach hinten. der Verwendung nicht zugelassener richtigen Sitz der Schutz - Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL In Fahrzeugen: Motorgerät gegen brille achten. jede Haftung aus. Umkippen und Beschädigung sichern. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 6 Schneidmesser in einwandfreiem – Zusatzschalter loslassen. Zustand (sauber, leichtgängig und nicht verformt), fester Sitz, korrekte Sicherstellen, dass sich keine weiteren Montage, nachgeschärft und mit Personen im Arbeitsbereich befinden. dem STIHL Harzlöser (Schmiermittel) gut eingesprüht HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 7 Schmutzteilchen erheblich gemindert. Herabgefallene Zweige, Gestrüpp und weiter benutzen. Im Zweifelsfall Schnittgut wegräumen. Während des Arbeitens aufgewirbelte Fachhändler aufsuchen. Stäube können Gesundheit gefährdend Auf Hindernisse achten: Baumstümpfe, sein. Bei Staubentwicklung Wurzeln – Stolpergefahr! Staubschutzmaske tragen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 8 Fachhändler ausführen lassen. Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und werden, weil diese von mehreren Reparaturen nur beim STIHL Einflussfaktoren abhängt. Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 9: Anwendung

    Schneidwerkzeug auf Festsitz prüfen Handgriff". und bei Bedarf festziehen. Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei Entsorgung Bedarf reinigen. Gerät sicher in einem trockenen Raum Das Schnittgut nicht in den Hausmüll aufbewahren. werfen – Schnittgut kann kompostiert werden. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 10: Gerät Elektrisch Anschließen

    Bei breiten Hecken in mehreren Leitungslänge Mindestquerschnitt Arbeitsgängen vorgehen – eine Hand 220 V – 240 V: am Schaltbügel – eine Hand am bis 20 m 1,5 mm Bedienungsgriff. 20 m bis 50 m 2,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Schalthebel (3) drücken und halten Die Zugentlastung schützt die Steckdose stecken Anschlussleitung vor Beschädigung. Das Gerät besitzt eine Zweihandschaltung, d. h. nur wenn Schaltbügel (1) und Schalthebel (3) betätigt sind, kann das Gerät in Betrieb genommen werden. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 12: Gerät Ausschalten

    Zweihandschaltung, d. h. nur wenn sichern Zusatzschalter (4) und Schalthebel (3) betätigt sind, kann das Gerät in Betrieb genommen werden. Schalthebel (1) und Zusatzschalter (3) loslassen HSE 61, 71 Die Messer sind im Stillstand vom Kamm verdeckt. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 13: Drehbarer Handgriff

    Werkstoff abtragen nach dem Schärfen – Feil- oder Schleifstaub entfernen und Schneidmesser mit STIHL Harzlöser einsprühen HINWEIS Nicht mit stumpfen oder beschädigten Schneidmessern arbeiten – dies führt zu starker Beanspruchung des Gerätes und unbefriedigendem Schnittergebnis. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 14: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Getriebe und Pleuel STIHL Getriebefett ergänzen durch Fachhändler alle 100 Betriebsstunden kontrollieren durch Fachhändler Kohlebürsten ersetzen durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler danach mit STIHL Harzlöser einsprühen HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 15: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Alle im Kapitel „Wartungs- und Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten Dazu gehören u. a.: müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten Schneidmesser – nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 16: Wichtige Bauteile

    Handgriff Schalthebelsperre Griffverriegelung Schalthebel Schaltbügel 11, 12 Bügelgriff 10 Handschutz 11 Schneidmesser HSE 61, 71 (siehe "Technische Daten") 12 Schneidmesser HSE 81 (siehe "Technische Daten") 13 Messerschutz 14 Schnittschutz (nur HSE 81) 15 Führungsschutz Maschinennummer HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 17: Technische Daten

    Schnittlänge 600 mm: 4,1 kg Schnittlänge 700 mm: 88 dB(A) HSE 71 HSE 81 Schnittlänge 500 mm: 88 dB(A) Schnittlänge 600 mm: 4,1 kg Schnittlänge 600 mm: 88 dB(A) Schnittlänge 700 mm: 88 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 18 3,8 m/s muss eingeschätzt werden. Dabei können auch die Zeiten berücksichtigt Handgriff rechts: 2,6 m/s werden, in denen das Elektrogerät abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 19: Reparaturhinweise

    Anhang V, unter Anwendung der Norm stehen). ISO 11094 verfahren. Gemessener Schallleistungspegel HSE 61 Schnittlänge 500 mm: 96 dB(A) Schnittlänge 600 mm: 96 dB(A) HSE 71 Schnittlänge 600 mm: 99 dB(A) Schnittlänge 700 mm: 99 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 20: Anschriften

    8617 Mönchaltorf Waiblingen, 01.03.2017 Telefon: +41 44 9493030 ANDREAS STIHL AG & Co. KG TSCHECHISCHE REPUBLIK i. V. Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice Thomas Elsner Leiter Produktmanagement und Services HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 21: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines (ohne Netzkabel). elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 22 Sie tun, und gehen Sie jederzeit das Gleichgewicht. mit Vernunft an die Arbeit mit einem Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug. Benutzen Sie Elektrowerkzeug in unerwarteten kein Elektrowerkzeug, wenn Sie Situationen besser kontrollieren. müde sind oder unter dem Einfluss HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 23 Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in Halten Sie alle Körperteile vom schlecht gewarteten – Schneidmesser fern. Versuchen Elektrowerkzeugen. Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 24 Disposal EC Declaration of Conformity Dr. Nikolas Stihl General Power Tool Safety Warnings This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 25: Guide To Using This Manual

    Do not lend or rent your power tool meets the minimum requirements – see without the instruction manual. Be sure chapter on "Connecting to Power that anyone using it understands the Supply". information contained in this manual. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 26 Only use cutting blades and accessories Wear sturdy shoes with that are explicitly approved for this non-slip soles. power tool by STIHL or are technically identical. If you have any questions in this respect, consult a servicing dealer. Use only high quality tools and...
  • Page 27 – power cord, extension cord, plug Take special care in slippery conditions and coupling is in good condition. (ice, wet ground, snow), on slopes or uneven ground. Clear away fallen branches, scrub and cuttings. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 28 If the hedge is very dusty or dirty, spray immediately if there is a noticeable designed (e.g. heavy impact or a fall), the blades with STIHL resin solvent from change in cutting behavior: always check that it is in good condition time to time during cutting.
  • Page 29 Continual and regular users should power cord and plug is in good condition monitor closely the condition of their and shows no sign of ageing hands and fingers. If any of the above (brittleness). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 30: Using The Unit

    Do not throw cuttings into the garbage can – they can be composted. If the hedge is wide, cut it in several passes – one hand on the front switch lever – one hand on the control handle. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 31: Connecting To Power Supply

    Up to 20 m 1.5 mm 20 m to 50 m 2.5 mm 100 V – 127 V: Up to 10 m AWG 14 / 2.0 mm 10 m to 30 m AWG 12 / 3.5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 32: Switching On

    (3) and hold them in that position. The machine is designed for two-hand operation, i.e. it will run only when the operator’s hands are on the switch lever (1) and trigger switch (3). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 33: Switching Off

    (3) is depressed. Secure it against unauthorized use. Release the trigger switch (1) and auxiliary switch (3). HSE 61, 71 The blades are covered by the blade guard in the idle position. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 34: Storing The Machine

    STIHL resin solvent. NOTICE Do not operate your machine with dull or damaged cutting blades. This may cause overload and will give unsatisfactory cutting results. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 35: Maintenance And Care

    Have replaced by dealer Have checked by servicing dealer after every 50 hours of operation Gearbox and connecting rod Have gearbox topped up with STIHL gear lubricant by servicing dealer Have checked by servicing dealer after every 100 hours of operation...
  • Page 36: Minimize Wear And Avoid Damage

    If these maintenance operations cannot be performed by the owner, they should be performed by a servicing dealer. STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 37: Main Parts

    Handle lock Trigger Switch lever 11, 12 Loop handle 10 Hand guard 11 Cutting blades (HSE 61, 71) – see "Specifications" 12 Cutting blades (HSE 81) – see "Specifications" 13 Blade scabbard 14 Blade guard (HSE 81 only) 15 Tip guard...
  • Page 38: Specifications

    EN 60745 - 2 - 15 500 mm blade 4.8 kg HSE 61 700 mm blade: 4.2 kg 500 mm blade: 96 dB(A) 700 mm blade 4.9 kg 600 mm blade: 96 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 39 Right handle: 2.1 m/s REACH is an EC regulation and stands for the Registration, Evaluation, HSE 81 Authorisation and Restriction of 600 mm blade: Chemical substances. Left handle: 3.5 m/s Right handle: 2.5 m/s HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 40: Maintenance And Repairs

    Serial identification: 4812 approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- are technically identical. Only use high- friendly recycling. conforms to the provisions of Directives...
  • Page 41: General Power Tool Safety Warnings

    Guaranteed sound power level specified in the EN 60745 European standard for hand-held motor-operated HSE 61 electric tools. STIHL is required by law to 500 mm blade: 98 dB(A) print these standardized texts verbatim. 600 mm blade:...
  • Page 42 Do not expose power tools to rain or hat, or hearing protection used for wet conditions. Water entering a appropriate conditions will reduce power tool will increase the risk of personal injuries. electric shock. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 43 When transporting or storing the hedge trimmer always fit the blade scabbard. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutting blades. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 44 Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Utilisation procédés les plus modernes et les...
  • Page 45: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    – ou participer à un stage de formation. L'utilisateur de la machine doit être reposé, en bonne santé et en bonne condition physique. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 46 Monter exclusivement des couteaux ou accessoires autorisés par STIHL pour cette machine ou des pièces similaires HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 47 état impeccable. qu'on relâche le blocage de la gâchette de commande, la gâchette de commande, l'étrier de commande et le commutateur supplémentaire, ils doivent revenir dans la position de départ ; HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 48 Contrôler régulièrement cette fonction à Prendre les précautions utiles pour le sens opposé au corps de l'utilisateur. de courts intervalles. Ne pas employer la exclure le risque de blesser d'autres machine si les couteaux continuent de personnes. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 49 Ne pas endommager le cordon Toujours enlever les brindilles, copeaux, d'alimentation électrique en roulant feuilles etc. déposés sur le moteur, de dessus, en l'écrasant, en l'étirant etc. même que tout dépôt de lubrifiant excessif – risque d'incendie ! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 50 Pour toute question à ce sujet, fourmillements) ; s'adresser à un revendeur spécialisé. utilisation à de basses températures – ambiantes ; effort exercé sur les poignées (une – prise très ferme gêne l'irrigation sanguine). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 51: Utilisation

    Ne pas jeter les végétaux coupés à la procéder en plusieurs passes – tenir poubelle – les végétaux donnent un bon l'étrier de commande d'une main – et la compost. poignée de commande de l'autre main. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 52: Branchement Électrique

    Longueur de câble Section minimale 220 V – 240 V : jusqu'à 20 m 1,5 mm de 20 m à 50 m 2,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 53: Mise En Marche

    (3) et les maintenir. La machine est munie d'une commande à deux mains, c'est-à-dire qu'elle ne peut être mise en marche que si l'étrier de commande (1) et le levier de commande (2) sont actionnés. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 54: Arrêt

    ; assurer la machine de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 55: Rangement

    éliminer le morfil du couteau à l'aide d'une pierre à repasser ; enlever très peu de matière ; après l'affûtage – enlever la limaille et la poussière de meulage et pulvériser sur les couteaux du produit STIHL dissolvant la résine. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 56: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Balais de charbon Remplacement par revendeur spécialisé Vis et écrous accessibles Resserrage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Puis pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 57: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – Toutes les opérations énumérées au survenus sur le dispositif par suite chapitre « Instructions pour la de l'utilisation de pièces de maintenance et l'entretien » doivent être rechange de mauvaise qualité. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 58: Principales Pièces

    Gâchette de commande Étrier de commande 11, 12 Poignée en forme d'étrier 10 Protège-main 11 Couteaux HSE 61, 71 (voir « Caractéristiques techniques ») 12 Couteaux HSE 81 (voir « Caractéristiques techniques ») 13 Protège-couteaux 14 Protecteur contre le risque de coupure (seulement HSE 81) 15 Pièce de guidage et de protection...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    2600 tr/min sur le respect de la directive « Vibrations 10 A 2002/44/CE » concernant les Longueur de 500 mm, 600 mm, Classe de protection : II, E employeurs, voir www.stihl.com/vib coupe : 700 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 60 99 dB(A) « Vibrations » dans le chapitre HSE 81 « Prescriptions de sécurité et technique Longueur de coupe 600 mm : de travail ». Poignée gauche : 3,5 m/s Poignée droite : 2,5 m/s HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 61: Instructions Pour Les Réparations

    STIHL participent régulièrement à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur requises. emballage doivent être mis au Pour les réparations, monter...
  • Page 62: Déclaration De Conformité Ue

    600 mm : 101 dB(A) puissance acoustique garanti a été Longueur de coupe effectué suivant une procédure 700 mm : 101 dB(A) conforme à la directive 2000/14/CE, annexe V, et appliquant la norme ISO 11094. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 63: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    Il y a un risque élevé sens en utilisant l'outil de choc électrique au cas où votre électroportatif. Ne pas utiliser un corps serait relié à la terre. outil électroportatif lorsqu'on est fatigué ou après avoir consommé HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 64 être réparé. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 65 Lorsque le couteau est en marche, il ne faut pas essayer d'enlever des branches à la main ou de tenir des branches à couper. Avant d'enlever des HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 66 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 67: Notas Relativas A Este Manual De Instrucciones

    Emplear la máquina sólo para cortar excepción de jóvenes de más de 16 años que estén aprendiendo bajo la setos, matorrales, arbustos, maleza y custodia de un instructor. similares. No dejar que se acerquen niños, animales ni espectadores. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 68 STIHL. Las propiedades de éstos armonizan óptimamente con el producto y las exigencias del usuario. No realizar modificaciones en la máquina – ello puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL excluye cualquier HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 69 Sujetar siempre la máquina con ambas partida tras soltarlos manos por las empuñaduras. Agarrar firmemente las empuñaduras con los pulgares. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 70 Apartar ramas caídas, maleza y el palanca de mando o el estribo de material cortado. mando, o bien la palanca de mando y el interruptor adicional. Prestar atención a los obstáculos: tocones, raíces – ¡peligro de tropezar! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 71 Desenrollar siempre los tambores sucios, rociar las cuchillas con – resina STIHL – volver a poner el motor de los cables por completo, a fin de disolvente de resina STIHL – según sea en marcha un momento para que el evitar el riesgo de incendio por necesario.
  • Page 72: Aplicación

    – todo lo cortado se puede Guardar la máquina de forma segura en reparaciones siempre a un distribuidor compostar. un local seco. especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 73 Al tratarse de setos anchos, proceder a cortar en varias manos – una mano en el estribo de mando – la otra, en la empuñadura de mando. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 74: Conectar La Máquina A La Red Eléctrica

    Longitud de cable Sección mínima 220 V – 240 V: hasta 20 m 1,5 mm 20 m hasta 50 m 2,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 75: Conectar La Máquina

    La máquina equipa una conexión de dos manos, es decir, la máquina sólo se puede poner en funcionamiento si están accionados el estribo de mando (1) y la palanca de mando (3). Las cuchillas paradas están cubiertas por la cresta. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 76: Empuñadura Girable

    Asegurar la máquina para que no Si la palanca de mando (3) está tengan acceso a la misma personas accionada, no se puede girar la ajenas. empuñadura (2). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 77: Afilar Las Cuchillas

    STIHL INDICACIÓN No trabajar con las cuchillas romas o dañadas – ello origina que la máquina trabaje forzada y el rendimiento de corte sea insatisfactorio HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 78: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    100 horas de servicio por el distribuidor especializado Escobillas sustituir por un distribuidor especializado Tornillos y tuercas accesibles reapretar Rótulos adhesivos de seguridad sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL Rociar luego con disolvente de resina STIHL HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 79: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    De ellos forman parte, entre otros: pueda efectuar el usuario mismo, habrán de encargarse a un distribuidor Cuchillas – especializado. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 80: Componentes Importantes

    Palanca de mando Estribo de mando 11, 12 Asidero de estribo 10 Protector salvamanos 11 Cuchillas HSE 61, 71 (véase "Datos técnicos") 12 Cuchillas HSE 81 (véase "Datos técnicos") 13 Protector de las cuchillas 14 Protector anticortes (sólo HSE 81) 15 Protector de guía...
  • Page 81: Datos Técnicos

    Consumo de corriente: 650 W Longitud de corte: 500 mm, 600 mm, sobre vibraciones 2002/44/CE, véase 700 mm Fusible: mín. 10 A www.stihl.com/vib Clase de protección: II, E HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 82 RL 2006/42/CE es = 2,0 m/s Empuñadura izquierda: 5,3 m/s Los valores de vibraciones indicados se Empuñadura derecha: 3,3 m/s han medido según un procedimiento de comprobación normalizado y se pueden consultar para la comparación entre máquinas eléctricas. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 83: Indicaciones Para La Reparación

    STlHL K (en piezas aplicándose la norma ISO 11094. pequeñas, puede encontrarse este Nivel de potencia sonora medido anagrama también solo). HSE 61 Longitud de corte 500 mm: 96 dB(A) Longitud de corte 600 mm: 96 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 84: Indicaciones De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 85 HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 86 Quite pudieran afectar al funcionamiento HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 87 Mantenga el cable apartado de la – zona de corte. Durante el proceso de trabajo, el cable puede estar encubierto en la maleza, pudiéndose seccionar el mismo sin darse cuenta. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 88 Viktiga komponenter Tekniska data Reparationsanvisningar Avfallshantering EU-försäkran om Dr Nikolas Stihl överensstämmelse Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 89: Om Denna Bruksanvisning

    Förlängningssladdens kontakt och lånas ut till personer som känner till koppling ska vara vattentäta eller modellen och dess användning – lämna placeras så att de inte kommer i kontakt alltid med bruksanvisningen. med vatten. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 90 Använd bara sådana knivar eller Använd stadiga skor med tillbehör som har godkänts av STIHL för halksäker sula. denna maskin eller tekniskt likvärdiga delar. Vid frågor, kontakta en auktoriserad återförsäljare. Använd bara verktyg eller tillbehör av hög kvalitet. Skyddsglasögon, hörselskydd Annars finns risk för olyckor och skador...
  • Page 91 Arbeta inte med maski - nen vid regn, väta eller i väldigt fuktiga miljöer – motorn är inte vatten - skyddad – risk för elektrisk stöt och kortslutning! Låt inte maskinen stå ute i regn. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 92 – Kuggväxeln blir varm under drift. Rör smutspartiklar. montering, titta efter sprickor. inte kuggväxelkåpan – risk för Damm som virvlar upp under arbetet brännskador! Observera filningsnivån. – kan vara hälsofarligt. Bär andningsskydd vid dammbildning. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 93 Kontrollera sladden och stickkontakten stickningar) regelbundet avseende korrekt isolering och åldring (sprödhet). låga utomhustemperaturer – Elkomponenter, t. ex. anslutningskabeln greppets styrka (ett kraftigt grepp – får endast repareras resp. bytas av kan hämma blodcirkulationen) behörig elektriker. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 94: Användning

    ”Vridbara handtag”. Avfallshantering Kasta inte avklippt material bland hushållsavfallet - materialet kan komposteras. Arbeta i flera omgångar vid breda häckar - en hand på kopplingsbygeln - en hand på manöverhandtaget. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 95: El-Anslutning Av Maskinen

    220 V – 240 V: upp till 20 m 1,5 mm 20 m till 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: upp till 10 m AWG 14/2,0 mm 10 m till 30 m AWG 12/3,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 96: Påslagning Av Maskinen

    Sätt in förlängningssladdens kopplingsspaken (3) och håll kvar är aktiverade. stickkontakt i ett korrekt installerat Maskinen har en tvåhandskoppling dvs. eluttag. maskinen kan endast startas då både kopplingsbygel (1) och kopplingsspak (3) är aktiverade. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 97: Stäng Av Maskinen

    Om kopplingsspaken (3) är aktiverad Se till att ingen obehörig kan kan handtaget (2) inte vridas. använda maskinen Släpp kopplingsspaken (1) och extrakopplingen (3) HSE 61, 71 När maskinen är avstängd täcks kniven av fingrarna. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 98: Förvaring Av Maskinen

    Slipa endast bort lite material Avlägsna fil- och slipdamm efter slipningen och spreja kniven med STIHL lösningsmedel OBS! Arbeta inte med trubbiga eller skadade knivar - det medför stora påfrestningar på maskinen och ger sämre skärresultat. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 99: Skötsel Och Underhåll

    1)2) slipning byte hos auktoriserad återförsäljare kontrolleras av återförsäljare var 50:e drifttimme Växellåda och vevstake smörjs med STIHL växellådsfett av aukto - riserad återförsäljare kontrolleras av auktoriserad återförsäljare var 100:e drifttimme Kolborstar byte hos auktoriserad återförsäljare Åtkomliga skruvar och muttrar dra åt...
  • Page 100: Minimera Slitage Och Undvik Skador

    ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv skall en fackhandlare anlitas för dem. Vi rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL återförsäljare genomföra underhållsarbeten och reparationer. STIHL-återförsäljare har HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 101: Viktiga Komponenter

    Kopplingsspakens spärr Grepplås Strömbrytare Manöverbygel 11, 12 Handtag 10 Handskydd 11 Kniv HSE 61, 71 (se ”Tekniska data”) 12 Kniv HSE 81 (se ”Tekniska data”) 13 Knivskydd 14 Skärskydd (endast HSE 81) 15 Toppskydd Maskinnummer HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 102: Tekniska Data

    Skärlängd 500 mm 4,6 kg HSE 81 Skärlängd 600 mm: 4,1 kg Skärlängd 500 mm: 88 dB(A) HSE 71 Skärlängd 600 mm: 88 dB(A) Skärlängd 700 mm: 88 dB(A) Skärlängd 600 mm: 4,1 kg HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 103 Skärlängd 700 mm: är igång men går utan belastning. Vänster handtag: 3,8 m/s Följ åtgärder för minskning av Höger handtag: 2,6 m/s vibrationsbelastningen för att skydda användaren, se avsnittet ”Vibrationer” i kapitlet ”Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik”. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 104: Reparationsanvisningar

    2000/14/EG, bilaga V. Uppmätt ljudeffektnivå HSE 61 Skärlängd 500 mm: 96 dB(A) Skärlängd 600 mm: 96 dB(A) HSE 71 Skärlängd 600 mm: 99 dB(A) Skärlängd 700 mm: 99 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 105: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Använd inte elverktyget i HSE 61 handhållna motordrivna elverktyg. explosionsfarlig omgivning med Skärlängd 500 mm: 98 dB(A) STIHL är skyldiga att trycka upp dessa brännbara vätskor, gaser eller Skärlängd 600 mm: 98 dB(A) normtexter ordagrant. damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller...
  • Page 106 Användning av repareras innan elverktyget tas i personlig skyddsutrustning som bruk. Många olyckor orsakas av t.ex. dammfiltermask, halkfria dåligt skötta elverktyg. skyddskängor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar, beroende på elverktygets typ och användning, risken för personskador. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 107 även tillfällig ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bär häcksaxen i handtaget med – stillastående kniv. Använd häcksaxskydd vid transport och förvaring. En noggrann hantering av maskinen minskar risken för att skadas av knivarna. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 108 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden maahantuojaan. välttäminen Tärkeät osat Ystävälisin terveisin! Tekniset tiedot Korjausohjeita Hävittäminen vaatimustenmukaisuusvakuutus Nikolas Stihl Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 109: Käyttöohje

    Kun et käytä moottorilaitetta, sijoita se Irroita pistoke pistorasiasta ennen kuin niin, että se ei ole vaaraksi kenellekään alat huoltaa laitetta. Tapaturmavaara! Varmista, että sivulliset eivät pääse käsiksi moottorilaitteeseen. Älä vedä pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä, vaan tartu pistokkeeseen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 110 Älä puhdista laitetta painepesurilla. Voimakas vesisuihku vahingoittaa Käytä kestävästä materi - laitteen osia. aalista valmistettuja, esim. nahkaisia Älä suihkuta vettä laitetta kohti. työkäsineitä. Vaatetus ja varusteet STIHL-henkilösuojaimia on laaja valikoima. Käytä asianmukaista vaatetusta ja varustusta. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 111 Moottori ei ole roiskevesi - äläkä suojuksiin suojattu. Sähköiskun ja Kädensijojen on oltava puhtaat ja – oikosulun vaara! kuivat. Niissä ei saa olla öljyä eikä likaa, jotta laitteen käsittely on turvallista Älä jätä laitetta sateeseen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 112 Kulmavaihde kuumenee käytön aikana. Tarkista, että terissä ei ole Älä koske kulmavaihdekoteloon. halkeamia Palovammojen vaara! Tarkista terän terävyys – Tarkista moottorilaitteen kunto ennen käytön jatkamista, jos se on pudonnut tai jos siihen on kohdistunut esim. isku. Ks. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 113 Tarkista säännöllisesti, että liitäntäjohto alhainen ulkoilman lämpötila – ja verkkopistoke eristävät kunnolla ja tiukka puristusote (tiukka ote estää – että ne eivät ole haurastuneet. verenkiertoa). Sähköosien kuten verkkojohtojen huolto ja vaihto on annettava sähköalan ammattilaisen tehtäväksi. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 114: Käyttö

    Käännettävä kahva. Hävittäminen Älä heitä leikkuujätettä talousjäteastiaan Leveitä pensasaitoja leikatessasi etene – leikkuujätteen voi kompostoida. useassa vaiheessa. Pidä toinen käsi kytkinsangassa ja toinen käsi hallintakahvassa. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 115: Laitteen Sähköliitäntä

    220 - 240 V: enintään 20 m 1,5 mm 20 - 50 m 2,5 mm 100 - 127 V: enintään 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 - 30 m AWG 12 / 3,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 116: Laitteen Käynnistäminen

    Paina vuoronperään liipaisimen asennettuun pistorasiaan varmistinta (2) ja liipaisinkytkintä (3) ja pidä ne alhaalla Laite on varustettu kahden käden kytkentätoiminnolla eli se käynnistyy vain, kun sekä kytkinsanka (1) että kytkinvipu (3) on painettu alas. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 117: Laitteen Kytkeminen Pois Käytöstä

    Huolehdi, että asiattomat eivät Kun liipaisinkytkin (3) on painettuna pääse käsiksi laitteeseen alas, kahvaa (2) ei saa käännettyä. Vapauta liipaisinkytkin (1) ja lisäkytkin (3) HSE 61, 71 Leikkuuterät ovat pysähdyksen aikana kampapiikin peitossa. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 118: Laitteen Säilytys

    Poista jäysteet hiomakivellä Poista vain vähän materiaalia Poista hiontapöly teroituksen jälkeen ja suihkuta teriin STIHL- pihkanpoistoainetta HUOMAUTUS Älä työskentele tylsällä tai vahingoittuneella terällä – laite ylikuormittuu ja leikkausjäljestä tulee epätasainen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 119: Huolto- Ja Hoito-Ohjeita

    50 käyttötunnin välein alan ammattilaisella Kulmavaihde ja kiertokanki anna alan ammattilaisen vaihtaa STIHL- kulmavaihderasva 100 käyttötunnin välein alan ammattilaisella Hiiliharjat vaihdatuta alan liikkeessä Ruuvit ja mutterit kiristä Turvatarra vaihda STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää suihkuta sen jälkeen STIHL-pihkanpoistoainetta HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 120: Kulutuksen Minimointi Ja Vaurioiden Välttäminen

    Näitä ovat mm: leikkuuterät – Huoltotyöt Kaikki kohdassa “Huolto- ja hoito- ohjeet” kuvatut työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse voi tehdä huoltotöitä, hänen on annettava ne alan ammattilaisen suoritettavaksi. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 121: Tärkeät Osat

    Liipaisimen varmistin Kahvalukitus Liipaisinkytkin Kytkinsanka 11, 12 Kaarikahva 10 Takapotkusuojus 11 Leikkuuterä HSE 61, 71 (ks. Tekniset tiedot) 12 Leikkuuterä HSE 81, (ks. Tekniset tiedot) 13 Teränsuojus 14 Leikkuusuoja (vain HSE 81) 15 Ohjaimen suojus Koneen numero HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 122: Tekniset Tiedot

    Leikkuupituus 500 mm 4,6 kg HSE 81 Leikkuupituus 600 mm: 4,1 kg Leikkuupituus 500 mm: 88 dB(A) HSE 71 Leikkuupituus 600 mm: 88 dB(A) Leikkuupituus 700 mm: 88 dB(A) Leikkuupituus 600 mm: 4,1 kg HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 123 HSE 71 kytketty päälle, mutta on Leikkuupituus 700 mm: kuormittamattomana. Vasen kädensija: 3,8 m/s Noudata tärinäkuormituksen Oikea kädensija: 2,6 m/s vähentämisohjeita käyttäjän suojaamiseksi, ks. luvun Turvallisuusohjeet ja työtekniikka alta kappale Tärinä. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 124: Korjausohjeita

    EN 61000 - 3 - 3 Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direktiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin ISO 11094 mukaan. Mitattu äänitehotaso HSE 61 Leikkuupituus 500 mm: 96 dB (A) Leikkuupituus 600 mm: 96 dB (A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 125: Yleisiä Turvallisuusohjeita Sähkötyökaluille

    Teknisten asiakirjojen säilytys: ”sähkötyökalu” tarkoittaa sähköverkkoon liitettäviä sähkötyökaluja ANDREAS STIHL AG & Co. KG (joissa on liitäntäjohto) ja akkukäyttöisiä Produktzulassung sähkötyökaluja (joissa ei ole Valmistusvuosi, valmistusmaa ja liitäntäjohtoa). koneen numero on ilmoitettu laitteen päällä. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 126 Suojaa sähkötyökalut sateelta ja turvakengät, suojakypärä ja vedeltä. Veden pääsy kuulonsuojain. sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa. Estä sähkötyökalun tahaton käynnistyminen. Varmista, että sähkötyökalu on kytketty pois päältä, ennen kuin kytket virran päälle ja/tai liität laitteeseen akun, HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 127 Varmista, leikattavasta materiaalista. Poista että osia ei ole rikki sähkötyökalun kiinni tarttunut leikkuujäte laitteesta toimintaa haittaavalla tavalla. Korjauta vialliset osat ennen laitteen käyttöä. Usein tapaturman syy on huoltamaton sähkötyökalu. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 128 Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza e tecnica un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Impiego Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di Collegamento elettrico produzione ed adeguate misure per dell’apparecchiatura...
  • Page 129: Per Queste Istruzioni D'uso

    Per chi lavora per la prima volta con medicine che pregiudicano la prontezza l’apparecchiatura: farsi istruire dal STIHL sottopone tutte le macchine e le di riflessi, o droghe. venditore o da un altro esperto su come apparecchiature a un continuo sviluppo;...
  • Page 130 "personalizzata" – per es. le capsule afferrandola per l’impugnatura – lame d’acqua violento può danneggiarne le auricolari. verso dietro. parti. Su automezzi: assicurare Non spruzzare acqua l’apparecchiatura contro il ribaltamento sull’apparecchiatura e il danneggiamento. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 131 STIHL (lubrificante) verificare che il riparo antitaglio (se – presente) non sia difettoso Mano destra sull’impugnatura di comando e mano sinistra sull’impugnatura a staffa. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 132 Non schiacciarli nelle fessure di – maggiore attenzione e prudenza – porte o finestre perché la percezione di allarmi (grida, Se i cavi sono aggrovigliati – – fischi ecc.) è ridotta. estrarre la spina e districare il cavo HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 133 L’avvio inavvertito del motore può creare Non spruzzare acqua funzione il motore per distribuire pericolo di lesioni! sull’apparecchiatura uniformemente il liquido spruzzato. Fare regolarmente la manutenzione dell’apparecchiatura. Eseguire solo le operazioni di manutenzione e di HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 134: Impiego

    Per perfezionare l’esecuzione del mantenute solo per breve tempo. lavoro, il tagliasiepi è stato dotato di una impugnatura girevole; ved. "Impugnatura girevole". Smaltimento Non gettare i residui vegetali nei rifiuti domestici – possono essere trasformati in compost. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 135: Collegamento Elettrico Dell'apparecchiatura

    Con le siepi larghe procedere con più 220 V – 240 V: passate – una mano sulla staffa di fino a 20 m 1,5 mm comando – l’altra sull’impugnatura di da 20 m a 50 m 2,5 mm comando. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 136: Inserimento Dell'apparecchiatura

    (3) danneggiamento. L’apparecchiatura è dotata del comando a due mani, per cui può essere messa in funzione solo se si azionano la staffa di comando (1) e la leva di comando (3). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 137: Disinserimento Dell'apparecchiatura

    (1) e l’interruttore ausiliario (4) e la leva di l’interruttore ausiliario (3) comando (3). HSE 61, 71 A riposo le lame sono coperte dal pettine. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 138: Impugnatura Gorevole

    STIHL AVVISO Non lavorare con lame senza filo o danneggiate – questo produce una forte sollecitazione all’apparecchiatura e un risultato di taglio insoddisfacente. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 139: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Affilatura sostituzione da parte del rivenditore controllo da parte del rivenditore ogni 50 ore di esercizio Riduttore e biella rabbocco di grasso STIHL per riduttori da parte del rivenditore controllo da parte del rivenditore ogni 100 ore Spazzole di carbone...
  • Page 140: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    Tutti gli interventi riportati nel capitolo Ne fanno parte, fra gli altri: „Istruzioni di manutenzione e cura“ devono essere periodicamente eseguiti. Lame – Se l’utente non può farlo di persona, deve affidarli a un rivenditore. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 141: Componenti Principali

    Leva di comando Staffa di comando 11, 12 Impugnatura a staffa 10 Scudo di riparo mano 11 Lama HSE 61, 71 (ved. "Dati tecnici") 12 Lama HSE 81 (ved. "Dati tecnici") 13 Riparo per lama 14 Protezione antitaglio (solo HSE 81)
  • Page 142: Dati Tecnici

    Lunghezza di taglio Lunghezza di taglio 600 mm: 4,1 kg 600 mm: 88 dB(A) Classe di protezione: II, E HSE 71 Lunghezza di taglio 700 mm: 88 dB(A) Lunghezza di taglio 600 mm: 4,1 kg HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 143 2006/42/CE = 2,0 m/s Impugnatura sinistra: 5,3 m/s I valori vibratori indicati sono stati Impugnatura destra: 3,3 m/s misurati seguendo un procedimento di prova normalizzato, e possono essere impiegati per il confronto di apparecchiature elettriche. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 144: Avvertenze Per La Riparazione

    STIHL offerti corsi di aggiornamento e messe a Modello: HSE 61 disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei HSE 71 Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la HSE 81 autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 145: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Attrezzi Elettrici

    101 dB(A) alimentati a batteria (senza cavo di rete). Lunghezza di taglio 600 mm: 101 dB(A) lunghezza di taglio 700 mm: 101 dB(A) Documentazione tecnica conservata presso: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 146 Il rischio di scossa regolazione o le chiavi per viti. Un elettrica aumenta se il corpo è utensile o una chiave che si trovi in collegato a massa. una parte rotante dell’apparecchiatura può causare lesioni. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 147 è pericoloso e seguendo le presenti istruzioni. deve essere riparato. Tenere conto delle condizioni operative e dell’attività da eseguire. L’impiego di attrezzi elettrici per usi diversi da quelli previsti può creare situazioni di pericolo. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 148 Tenere il cavo lontano dalla zona di – lavoro. Durante il lavoro il cavo potrebbe trovarsi nascosto nel cespuglio ed essere tranciato accidentalmente. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 149 Vigtige komponenter Tekniske data Reparationsvejledning Bortskaffelse Dr. Nikolas Stihl EU-overensstemmelseserklæring Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og behandling med elektroniske systemer. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 150: Om Denne Brugsvejledning

    Før alt arbejde på redskabet: Tag skade. Motorredskabet skal sikres, så netstikket ud af stikdåsen – fare for uvedkommende ikke har adgang til det. ulykker! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 151 Den hårde “Personligt” høreværn skal bæres – vandstråle kan beskadige redskabets f.eks. kapselhøreværn. dele. Bær robuste arbejds - Sprøjt ikke vand på redskabet. handsker i modstandsdygtigt materi - ale (f.eks. læder). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 152 Kontrollér skærebeskytteren (hvis – våde eller meget fugtige monteret) for skader omgivelser – drivmoto - ren er ikke vandtæt – fare Hold højre hånd på betjeningsgrebet og for elektrisk stød og venstre hånd på bøjlehåndtaget. kortslutning! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 153 STIHL harpiksopløser - efter behov. Derved mindskes knivenes friktion, Drevet bliver varmt under brug. Rør ikke plantesafternes aggression og aflejring ved gearhuset – fare for forbrænding! af forurenende dele betydeligt. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 154 Anvend kun førsteklasses reservedele. påvirkning fra flere faktorer. Ellers kan der opstå fare for uheld eller skader på redskabet. Hvis du har spørgsmål, så henvend dig til en forhandler. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 155: Anvendelse

    Bortskaffelse Smid ikke afklippet materiale ud Ved brede hække skal man klippe i flere sammen med husholdningsaffaldet – arbejdsgange – én hånd på afklippet hæk kan komposteres. kontaktbøjlen – den anden hånd på betjeningsgrebet. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 156: Elektrisk Tilslutning Af Maskinen

    20 m 1,5 mm 20 m til 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: op til 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m til 30 m AWG 12 / 3,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 157: Start Af Redskabet

    (4) og kontaktarmen (3) hold trykket er aktiveret. Sæt forlængerledningens netstik i Redskabet har en tohåndskobling, d.v.s. en forskriftsmæssigt installeret redskabet kan kun betjenes, når stikdåse kontaktbøjlen (1) og kontaktarmen (3) er aktiveret. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 158: Stop Af Maskinen

    Redskabet skal sikres, så Håndgrebet (2) kan ikke drejes, hvis uvedkommende ikke har adgang til kontaktarmen (3) er aktiveret. Slip kontaktarmen (1) og den ekstra kontakt (3) HSE 61, 71 Knivene er dækket af kammen ved stilstand. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 159: Opbevaring Af Redskabet

    Affil kun lidt materiale Efter skærpning – skal file- eller slibestøv fjernes og skærekniven skal sprøjtes med STIHL- harpiksløsner BEMÆRK Arbejd ikke med stumpe eller beskadigede skæreknive – det medfører kraftig belastning af redskabet og utilfredsstillende klipperesultat. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 160: Henvisninger Til Vedligeholdelse Og Pasning

    STIHL gearfedt suppleres af autoriseret forhandler kontrolleres efter hver 100. driftstime af en autoriseret forhandler Kulbørster Udskiftning gennem forhandleren De tilgængelige skruer og møtrikker Efterspænding Sikkerhedsmærkat Udskiftning STIHL anbefaler STIHL forhandleren derefter indsprøjtes STIHL harpiksopløser HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 161: Minimering Af Slitage Og Undgåelse Af Skader

    -varighed. Dertil hører bl. a.: Vedligeholdelsesarbejder Skæreknive – Alle anførte opgaver i kapitlet "Vedligeholdelse og service" skal udføres regelmæssigt. Hvis disse vedligeholdelsesopgaver ikke kan udføres af brugeren selv, skal de overlades til en faghandler. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 162: Vigtige Komponenter

    Kontaktarmsspærre Låsemekanisme til greb Kontaktarm Kontaktbøjle 11, 12 Bøjlehåndtag 10 Håndbeskyttelse 11 Skærekniv HSE 61, 71 (se “Tekniske data”) 12 Skærekniv HSE 81 (se “Tekniske data”) 13 Knivbeskyttelse 14 Skærebeskyttelse (kun HSE 81) 15 Føringsbeskyttelse Maskinens nummer HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 163: Tekniske Data

    Snitlængde 700 mm: 88 dB(A) Snitlængde 600 mm: 4,1 kg HSE 81 HSE 71 Snitlængde 500 mm: 88 dB(A) Snitlængde 600 mm: 88 dB(A) Snitlængde 600 mm: 4,1 kg Snitlængde 700 mm: 88 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 164 Vær opmærksom på forholdsregler til reducering af vibrationsbelastning til Højre håndtag: 2,6 m/s beskyttelse af brugeren, se afsnittet HSE 81 “Vibrationer” i kapitlet Snitlængde 500 mm: “Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik”. Venstre håndtag: 3,2 m/s Højre håndtag: 2,1 m/s HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 165: Reparationsvejledning

    Anvend kun førsteklasses Aktuelle informationer om bortskaffelse direktiverne 2011/65/EU, 2006/42/EF, reservedele. Ellers kan der opstå fare for kan fås hos din lokale STIHL forhandler. 2014/30/EU og 2000/14/EF i den uheld eller skader på redskabet. gældende udgave på STIHL anbefaler, at der anvendes produktionsdatoen og er udviklet og originale STIHL reservedele.
  • Page 166: Generelle Advarselshenvisninger

    Waiblingen, 01.03.2017 Det i sikkerhedshenvisningerne brugte ANDREAS STIHL AG & Co. KG begreb “el-værktøjer” refererer til e.b. netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel). Thomas Elsner Leder af produktmanagement og services HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 167 øges risikoen for i en roterende maskindel, er der elektrisk stød. risiko for personskader. El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 168 Sørg for, at el-værktøjet kun tilbehørsdele eller redskabet repareres af kvalificerede fagfolk og lægges til side. Disse at der kun benyttes originale sikkerhedsforanstaltninger reservedele. Dermed garanteres el- forhindrer utilsigtet start af el- værktøjets sikkerhed. værktøjet. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 169 Viktige komponenter Tekniske data Reparasjoner Avfallshåndtering EU-samsvarserklæring Dr. Nikolas Stihl Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring, oversetting og behandling med elektroniske systemer. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 170: Om Denne Bruksanvisningen

    Maskinen må bare gis videre eller lånes oppmerksom på minimumstverrsnittet ut til personer som er kjent med denne for ledningene (se „Tilkobling til modellen og hvordan den skal strømforsyning“). håndteres. Bruksanvisningen skal alltid følge med. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 171 Vernebrille, hørselsvern ulykker eller skader på maskinen. STIHL anbefaler bruk av originalt ADVARSEL verktøy og tilbehør fra STIHL Disse har egenskaper som er optimalt tilpasset For å redusere faren for maskinen og brukerens behov. øyeskader skal det bru - kes tettsittende Det må...
  • Page 172 Hold alltid maskinen med begge hender begrenset hva man hører av lyder som over. på håndtakene. Ta godt tak rund varsler om fare (skrik, lydsignaler o.l.). håndtakene med tomlene. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 173 Før du går fra maskinen: slå av Brukstiden forlenges gjennom: gen trekkes ut. Først maskinen og trekk ut kontakten. deretter kan gjenstanden beskyttelse av hendene (varme – fjernes – fare for hansker) personskader! pauser – HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 174: Bruk

    STIHL anbefaler å bruke originale STIHL-reservedeler. De er optimalt tilpasset maskinen og brukerens krav. Det må ikke foretas endringer på maskinen – det kan sette sikkerheten i fare – fare for ulykker! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 175 Arbeidsposisjoner over hodehøyde er trettende, og bør av sikkerhetsmessige grunner bare gjøres i korte økter av gangen. Ved brede hekker bør man klippe i flere omganger – én hånd på koblingsbøylen – én hånd på betjeningshåndtaket. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 176: Strømtilkobling

    20 m 1,5 mm 20 m til 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: inntil 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m til 30 m AWG 12 / 3,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 177: Slå På Maskinen

    (3). Maskinen har tohåndskobling, dvs. at HSE 61, 71 både koblingsbøylen (1) og koblingshendelen (3) må være aktivert for at maskinen skal gå. Knivene er skjult av kammen når de står stille. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 178: Dreibart Håndtak

    (1), og den settes bort slik at ingen kan la håndtaket smekke på plass utsettes for fare Når koblingshendelen (3) er aktivert, Redskapen skal sikres mot bruk av kan ikke håndtaket (2) vris. uvedkommende HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 179: Slipe Kniver

    Ta bare av litt materiale Fjern fil- eller slipestøv etter filing og spray skjærekniven med STIHL harpiksfjerner LES DETTE Unngå å arbeide med sløve eller skadde kniver – det fører til stor belastning på maskinen og dårlig klipperesultat. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 180: Stell Og Vedlikehold

    Sliping Utskifting hos forhandler Skal kontrolleres av en autorisert forhand - ler etter 50 driftstimer Gir og veivstang Få forhandleren til å fylle på STIHL-girfett Skal kontrolleres av en autorisert forhand - ler etter 100 driftstimer Kullbørster Utskifting hos forhandler...
  • Page 181: Redusere Slitasje Og Unngå Skader

    STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 182: Viktige Komponenter

    Håndtakslås Håndtakssperre Bryterhåndtak Koblingsbøyle 11, 12 Bøylehåndtak 10 Håndbeskytter 11 Skjærekniv HSE 61, 71 (se „Tekniske data“) 12 Skjærekniv HSE 81 (se „Tekniske data“) 13 Knivbeskytter 14 Kuttebeskyttelse (kun HSE 81) 15 Styreskinnevern Maskinnummer HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 183: Tekniske Data

    Kappelengde 500 mm 4,6 kg HSE 81 Kappelengde 600 mm: 4,1 kg Kappelengde 500 mm: 88 dB(A) HSE 71 Kappelengde 600 mm: 88 dB(A) Kappelengde 700 mm: 88 dB(A) Kappelengde 600 mm: 4,1 kg HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 184 å beskytte Kappelengde 700 mm: brukeren i avsnittet „Vibrasjoner“ i Venstre håndtak: 3,8 m/sek kapitlet „Sikkerhetsanvisninger og arbeidsteknikk“. Høyre håndtak: 2,6 m/sek HSE 81 Kappelengde 500 mm: Venstre håndtak: 3,2 m/sek Høyre håndtak: 2,1 m/sek HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 185: Reparasjoner

    2000/14/EF, vedlegg V, under anvendelse av standard ISO 11094. Målt lydtrykknivå HSE 61 Kappelengde 500 mm 96 dB(A) Kappelengde 600 mm 96 dB(A) HSE 71 Kappelengde 600 mm 99 dB(A) Kappelengde 700 mm 99 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 186: Elektroverktøy

    Det er økt fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Hold elektroverktøy unna regn eller Thomas Elsner fuktighet. Dersom det kommer vann Leder produktledelse og service inn i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 187 Dårlig sklisikre arbeidssko, hjelm eller vedlikeholdte elektroverktøy er hørselvern – avhengig av type og årsak til mange uhell. bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 188 Bær hekksaksen i håndtaket med – avslått motor. Ved transport eller oppbevaring av hekksaksen skal beskyttelsesdekselet alltid settes på. Omhyggelig omgang med maskinen forhindrer at kniven kan forårsake skader. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 189 EK Megfelelőségi nyilatkozat Dr. Nikolas Stihl Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz Ez a használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosításra, a fordításra és az elektronikus rendszerekben történő feldolgozásra. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 190: Ehhez A Használati Utasításhoz

    16 éven felüli fiatalokat, akik felügyelet melletti betanításon vesznek részt. A motoros berendezést csakis bokrok, sövények, bokros növények, bozótok és A gyermekek, állatok és nézelődők távol hasonlók vágására használja. tartandók. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 191 Különben balesetek Viseljen recézett, adódhatnak, vagy a motoros csúszásgátló talpú erős berendezésben károk keletkezhetnek. cipőt. A STIHL eredeti STIHL szerszámok és tartozékok használatát ajánlja. Azok tulajdonságaik szempontjából optimálisan megfelelnek a terméknek és a felhasználó követelményeinek. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 192 és a kiegészítő kifogástalan állapotú kapcsoló az elengedés után ugorjon vissza a kiindulási helyzetbe A berendezés tartása és vezetése A motoros berendezést két kézzel, a fogantyúknál fogva erősen tartsa. A fogantyúkat erősen markolja a hüvelykujjaival. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 193 Kétség esetén a motort azonnal állítsa le – a forduljon márkaszervizhez. kapcsolóemeltyűt vagy a kapcsolókengyelt ill. a kapcsolóemeltyűt vagy a kiegészítő kapcsolót engedje el. Győződjön meg arról, hogy senki más nem tartózkodik a munkaterületen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 194 A munkavégzés közben keletkező por ("fehérujj betegség"). az egészségre ártalmas lehet. Erős porképződés esetén viseljen porvédő Ezzel kapcsolatban általános érvényű maszkot. használati időtartam nem adható meg, mivel az több tényezőtől függ. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 195 A megsérthetik. szakkereskedéssel végeztessük el az A berendezést vízzel lelocsolni tilos. összes többi munkálatot. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási munkálatokat és a javításokat csakis a STIHL- szakkereskedéssel végeztessük el. A HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 196: Alkalmazás

    A széles sövények esetén a A hulladék eltávolítása munkavégzés több mozzanatban történjen – egyik kéz a A levágott növényzetet ne dobja a kapcsolókengyelen legyen – a másik háztartási hulladéktartályba – a levágott pedig a kezelőfogantyúnál növényzet komposztként hasznosítható. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 197: A Berendezés Elektromos Csatlakoztatása

    A vezetékben az erek, a hálózati feszültségtől és a vezeték hosszúságától függően, a felsorolt legkisebb keresztmetszettel kell rendelkezzenek. Vezetékhossz Minimális keresztmetszet 220 V – 240 V: 20 m-ig 1,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 198: A Berendezés Bekapcsolása

    (2) és a aljzatba. kapcsolóemeltyűt (3), majd tartsa lenyomva azokat. A gép kettős kézi kapcsolással rendelkezik; ez azt jelenti, hogy a gép üzemeltetése csak a kapcsolókengyel (1) és a kapcsolóemeltyű (3) működtetése esetén történhet. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 199: A Berendzés Kikapcsolása

    A kapcsolóemeltyű (3) működtetésekor a kézifogantyút (2) nem lehet elforgatni. Engedje el a kapcsolóemeltyűt (1) és a kiegészítő kapcsolót (3). HSE 61, 71 A késeket nyugalmi helyzetben a bordarész takarja. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 200: A Berendezés Tárolása

    Az élezés után – a reszelési vagy köszörülési port távolítsa el és a vágókéseket fújja be STIHL gyantaoldó aeroszollal. TUDNIVALÓ Ne dolgozzon életlen vagy sérült vágókésekkel – ez a gépet nagyon megterheli és emiatt a vágás eredménye nem megfelelő. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 201: Karbantartási És Ápolási Tanácsok

    A STIHL hajtóműzsírt töltessük utána a szakszervizben Minden 100 üzemóra után ellenőriztessük a szakszervizben Szénkefék Csere márkaszervizben Hozzáférhető csavarok és anyák Utánhúzás Biztonsági címke Csere A STIHL cég a STIHL szakszervizt ajánlja. Azután a STIHL gyantaoldóval fújjuk be. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 202: Az Elkopás Csökkentése És A Károsodások Elkerülése

    – ellenére is tovább működtetett, és a a szakszerűtlen tárolás miatt – károsodás emiatt történik okozott rozsdásodás és annak következtében létrejött károsodások a berendezés károsodása, mely a – rosszabb minőségű alkatrészek használata miatt történt HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 203: Fontos Alkotórészek

    Kapcsolóemeltyűzár Fogantyú elzárása Kapcsolóemeltyű Kapcsolókengyel 11, 12 Kengyelfogantyú 10 Kézvédő 11 Vágókés HSE 61, 71 (lásd "Műszaki adatok") 12 Vágókés HSE 81 (lásd "Műszaki adatok") 13 Késvédő 14 Vágásvédő (csak HSE 81) 15 Vezetővédő Gépszám HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 204: Műszaki Adatok

    4,1 kg Vágás hossza 700 mm: 88 dB(A) HSE 71 HSE 81 Vágás hossza 500 mm: 88 dB(A) Vágáshossz 600 mm: 4,1 kg Vágás hossza 600 mm: 88 dB(A) Vágás hossza 700 mm: 88 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 205 HSE 71 elektromos készülék nem működik, Vágás hossza 700 mm: továbbá azt az időt, is amikor az Bal fogantyú: 3,8 m/s bekapcsolt állapotban van, de nincs rajta terhelés. Jobb fogantyú: 2,6 m/s HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 206: Javítási Tanácsok

    (kisebb alkatrészeken ez Mért zaj teljesítményszint a jel egymagában is állhat) felismerhetőek. HSE 61 Vágáshossz 500 mm: 96 dB(A) Vágáshossz 600 mm: 96 dB(A) HSE 71 Vágáshossz 600 mm: 99 dB(A) Vágáshossz 700 mm: 99 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 207: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Szerszámokhoz

    Ne érjen hozzá földelt felületekhez, működtetett (hálózati vezeték nélküli) mint pl. csövek, fűtés, tűzhely és elektromos szerszámokra. Thomas Elsner hűtőszekrény. Nagyobb az áramütés veszélye, ha az Ön teste Termék- és szolgáltatás menedzser földelt. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 208 és körültekintően testtartást. Ügyeljen a szilárd bánjon az elektromos álláshelyzetre, és mindig tartsa meg szerszámmal. Tilos használni az egyensúlyát. Ezáltal váratlan elektromos szerszámot fáradtság helyzet esetén is biztosabban meg tudja tartani az elektromos szerszámot. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 209 Ha a géppel óvatosan bánunk, a g) Az elektromos szerszámot, a balesetveszély a kések miatt nagy tartozékokat, beépíthető mértékben csökkentett. szerszámokat stb. kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. Vegye HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 210 Dr. Nikolas Stihl para ferramentas eléctricas Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 211: Referente A Estas Instruções De Serviço

    16 anos vigiados para a sua formação profissional. Utilizar o aparelho a motor unicamente para cortar sebes, arbustos, brenhas e Manter afastados crianças, animais e semelhantes. espectadores. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 212 água. A STIHL tem uma vasta gama de Não usar fatos que podem prender - se equipamentos de protecção pessoais. em madeira, em brenhas ou em peças Só...
  • Page 213 Segurar e conduzir o aparelho na posição inicial depois de ter sido largados Segurar sempre o aparelho a motor com as duas mãos nos cabos. Abranger firmemente os cabos da mão com os polegares. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 214 – perigo de escorregar - se! revendedor especializado em caso de interruptor adicional. dúvida. Remover os ramos, as brenhas e o material cortado, caídos para o chão. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 215 - se! Humedecer as lâminas de corte com o sempre completamente para evitar solutor de resina da STIHL – colocar o o perigo de incêndio devido ao Pulverizar as lâminas de corte com o motor durante pouco tempo mais uma...
  • Page 216 (característica: Dedos frios perguntas sobre a matéria. com muita frequência, irritação) A STIHL recomenda utilizar as peças de Por baixas temperaturas ambientes – reposição originais da STIHL. Estas são adaptadas optimamente nas suas Pelo tamanho das forças de pegar...
  • Page 217: Utilização

    – uma mão no arco de comando – uma mão no cabo de Não deitar o material cortado no lixo manejo. doméstico – do material cortado podem produzir - se estrumes. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 218: Conectar Electricamente O Aparelho

    Comprimento da Secção transver - linha sal mínima 220 V a 240 V: até 20 m 1,5 mm 20 m a 50 m 2,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 219: Ligar O Aparelho

    - las O aparelho tem um circuito para duas mãos, ou seja o aparelho pode unicamente ser colocado em funcionamento quando o arco de comando (1) e a alavanca de comando (3) são accionados. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 220: Desligar O Aparelho

    Proteger o aparelho contra o quando a alavanca de comando (3) é emprego não autorizado accionada. Largar a alavanca de comando (1) e o interruptor adicional (3) HSE 61, 71 As lâminas estão cobertas pelo pente enquanto paradas. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 221: Guardar O Aparelho

    Limpar as lâminas de corte, emperrados frequentemente: Reafiar as controlar o estado, e pulverizá - las lâminas de corte. com o solutor de resina da STIHL A reafiação das lâminas de corte Aplicar a protecção da lâmina deveria ser efectuada por um...
  • Page 222: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Escovas de carvão Mandar substituir pelo revendedor especializado Parafusos e porcas acessíveis reapertar Autocolante de segurança substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Pulverizar a seguir com o solutor de resina da STIHL HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 223: Minimizar O Desgaste, E Evitar Os Danos

    Quando o utilização. A isto pertencem entre próprio utilizador não pode efectuar outros: estes trabalhos de manutenção, tem que encarregar um revendedor A lâmina de corte – especializado. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 224: Peças Importantes

    Arco de comando 11, 12 Cabo em forma de arco 10 Protecção da mão 11 Lâmina de corte HSE 61, 71 (vide o capítulo "Dados técnicos") 12 Lâmina de corte HSE 81 (vide o capítulo "Dados técnicos") 13 Protecção da lâmina 14 Protecção contra cortes (só...
  • Page 225: Dados Técnicos

    700 mm 5,0 kg Absorção de potência: 650 W Execução com uma linha de Protecção fusível: pelo menos conexão de 10 m para a 10 A Grã - Bretanha Classe de protecção: II, E HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 226 Cabo da mão à esquerda: 3,2 m/s Comprimento de corte de "Vibrações" no capítulo "Indicações de 600 mm: 96 dB(A) Cabo da mão à direita: 2,1 m/s segurança e técnica de trabalho". HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 227: Indicações De Reparação

    Os produtos da STIHL não devem ser STIHL são oferecidas regularmente deitados no lixo doméstico. Fazer com instruções, e são postas à disposição que os produto da STIHL, a bateria, os Informações técnicas. acessórios e a embalagem sejam Durante as reparações, aplicar reutilizados ecologicamente.
  • Page 228: Declaração De Conformidade Ce

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG 500 mm: 96 dB(A) Produktzulassung Comprimento de corte de O ano de construção, o país de 600 mm: 96 dB(A) produção e o número da máquina estão indicados no aparelho. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 229: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    O termo "Ferramenta eléctrica" utilizado nas indicações de segurança, refere - se às ferramentas eléctricas accionadas pela rede (com cabo de rede) e às ferramentas eléctricas accionadas a bateria (sem cabo de rede). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 230 HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 231 - sebes Mantenha afastadas todas as – partes do corpo da lâmina de corte. Não tente de retirar material cortado ou material a cortar com a lâmina a movimentar - se. Só retire o material HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 232 Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren Dr. Nikolas Stihl EU-conformiteitsverklaring Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 233: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Het motorapparaat zo het motorapparaat. opbergen dat onbevoegden er geen toegang toe hebben. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 234 – messen naar achteren gericht. door het gebruik van niet-vrijgegeven goed zit. aanbouwapparaten wordt veroorzaakt In auto's: het motorapparaat tegen is STIHL niet aansprakelijk. omvallen en beschadiging beveiligen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 235 (schoon, gangbaar en niet de schakelhendel of de schakelbeugel, vervormd), goed vastzitten, correct resp. de schakelhendel of de extra zijn gemonteerd, geslepen en goed schakelaar loslaten. zijn ingespoten met het STIHL harsoplosmiddel (smeermiddel) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 236 In geval van twijfel Afgeknipte takjes, heesters en Bij stofontwikkeling een stofmasker contact opnemen met een struikgewas opruimen. dragen. geautoriseerde dealer. Op obstakels letten: boomstronken, wortels – struikelgevaar! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 237 Alle andere werkzaamheden laten trillingen veroorzaakte uitvoeren door een geautoriseerde doorbloedingsstoornissen aan de dealer. handen ("witte vingers"). STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 238: Gebruik

    De koelluchtsleuven in het motorhuis Milieuverantwoord afvoeren indien nodig reinigen. Het apparaat veilig in een droge ruimte De afgezaagde takken niet bij het opslaan. huisvuil gooien – de takken kunnen worden gecomposteerd. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 239: Apparaat Op Het Lichtnet Aansluiten

    2,5 mm werk gaan – één hand op de schakelbeugel – één hand op de 100 V – 127 V: bedieningshandgreep. tot 10 m AWG 14/2,0 mm 10 m tot 30 m AWG 12/3,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 240: Apparaat Inschakelen

    (2) en de schakelhendel (3) indrukken en vasthouden Het apparaat is voorzien van een tweehandschakeling, dat wil zeggen alleen als de schakelbeugel (1) en de schakelhendel (3) worden ingedrukt, kan het apparaat in gebruik worden genomen. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 241: Apparaat Uitschakelen

    (4) en de schakelaar (3) loslaten schakelhendel (3) worden ingedrukt, kan het apparaat in gebruik worden HSE 61, 71 genomen. De messen zijn bij stilstand afgedekt door de kam. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 242: Draaibare Handgreep

    De bramen op het mes met behulp van een wetsteen verwijderen Zo min mogelijk materiaal wegnemen Na het aanscherpen (slijpen) – vijl- of slijpstof verwijderen en de messen inspuiten met STIHL harsoplosmiddel HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 243 Nederlands LET OP Niet met botte of beschadigde messen werken – dit leidt tot een zwaardere belasting van het apparaat en een onbevredigend knipresultaat. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 244: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    STIHL tandwielvet laten bijvullen door geautoriseerde dealer elke 100 bedrijfsuren laten controleren door geautoriseerde dealer Koolborstels vervangen door geautoriseerde dealer Bereikbare bouten en moeren natrekken Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Vervolgens met STIHL harsoplosmiddel inspuiten HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 245: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over technische informaties.
  • Page 246: Belangrijke Componenten

    Schakelhendelblokkering Handgreepvergrendeling Schakelhendel Schakelbeugel 11, 12 Beugelhandgreep 10 Handbeschermer 11 Mes HSE 61, 71 (zie "Technische gegevens") 12 Mes HSE 81 (zie "Technische gegevens") 13 Mesbeschermer 14 Knipbeveiliging (alleen HSE 81) 15 Zaagblad-, zwaardbeschermer Machinenummer HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 247: Technische Gegevens

    88 dB(A) Zwaardlengte 500 mm 4,6 kg Zwaardlengte 700 mm: 88 dB(A) Zwaardlengte 600 mm: 4,1 kg HSE 81 Zwaardlengte 500 mm: 88 dB(A) Zwaardlengte 600 mm: 88 dB(A) Zwaardlengte 700 mm: 88 dB(A) HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 248 Hierbij kan ook Handgreep links: 3,8 m/s rekening worden gehouden met de tijden waarin het elektrische apparaat is Handgreep rechts: 2,6 m/s uitgeschakeld en die waarin dit weliswaar is ingeschakeld, maar zonder belasting draait. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 249: Reparatierichtlijnen

    STIHL adviseert onderhouds- en Constructie: elektrische reparatiewerkzaamheden alleen door heggenschaar de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Fabrieksmerk: STIHL STIHL dealers worden regelmatig Type: HSE 61 geschoold en hebben de beschikking HSE 71 over Technische informaties.
  • Page 250: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG elektrisch gereedschap voor aansluiting Bij volmacht op het lichtnet (met netkabel) en op elektrisch gereedschap dat als energiebron een accu heeft (zonder netkabel). Thomas Elsner Hoofd productmanagement en services HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 251 Gebruik geen fornuizen en koelkasten. Er is een elektrisch gereedschap als u moe of hoger risico op een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 252 Hierbij op de maken met niet zichtbare arbeidsomstandigheden en de uit te elektrische kabels of met het eigen HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 253 De netkabel weghouden van de – messen. Tijdens het werken kan de kabel in de struik niet zichtbaar zijn en per ongeluk worden doorgeknipt. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 254: Πίνακας Περιεχομένων

    Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Γενικές οδηγίες ασφάλειας για ηλεκτρικά μηχανήματα Δρ. Nikolas Stihl Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Επιφυλάσσονται όλα τα δικαιώματα, ειδικά το δικαίωμα αναπαραγωγής, μετάφρασης και επεξεργασίας με ηλεκτρονικά συστήματα. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 255: Σχετικά Με Τις Οδηγίες Χρήσης

    μετά από λήψη αλκοόλ, ναρκωτικών ή οποίοι εκπαιδεύονται υπό επίβλεψη. φαρμάκων που μειώνουν την ικανότητα Κρατάτε σε απόσταση περαστικούς, αντίδρασης. παιδιά και ζώα. Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο για την κοπή φραχτών, θάμνων, χαμόκλαδων και παρόμοιων φυτών. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 256 Φόρμα, όχι μπλούζα μόνο με μαχαίρια και παρελκόμενα που εργασίας. Μεταφορά του μηχανήματος έχουν εγκριθεί από τη STIHL για χρήση Μη φοράτε ρούχα που μπορούν να σ’ αυτό, ή τα οποία είναι ισοδύναμα από μπλεχτούν σε κλαδιά, θάμνους, ή στα...
  • Page 257 – άψογη κατάσταση (να είναι καθαρά, να κινούνται ανεμπόδιστα και να μην έχουν παραμορφωθεί), να έχουν τοποθετηθεί σωστά, να εφαρμόζουν καλά, να είναι τροχισμένα και να έχουν ψεκαστεί καλά με διαλυτικό ρητίνης STIHL (λιπαντικό). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 258 κλαδάκια, χαμόκλαδα και κομμένα υλικά. αμφιβολίες, απευθυνθείτε σε ένα σκανδάλη ή τον πρόσθετο διακόπτη. ειδικευμένο κατάστημα. Προσέχετε για εμπόδια, όπως Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν άλλα κούτσουρα και ρίζες – Κίνδυνος να άτομα μέσα στην περιοχή εργασίας. σκοντάψετε! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 259 Η σκόνη που σηκώνεται κατά τη παράγονται από τον κινητήρα ενδέχεται διάρκεια της εργασίας μπορεί να είναι να προκαλέσουν προβλήματα στην επιβλαβής για την υγεία. Αν αιμάτωση των χεριών. δημιουργείται σκόνη, να φοράτε κατάλληλη προστατευτική μάσκα. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 260 Καθαρίζετε τα πλαστικά μέρη με ένα Συντηρείτε τακτικά το μηχάνημα. πανί. Τα σκληρά απορρυπαντικά μπορεί Εκτελείτε μόνο τις εργασίες συντήρησης να προκαλέσουν ζημιές στο πλαστικό. και επισκευής που περιγράφονται στις Μην πλένετε το μηχάνημα με το λάστιχο. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 261: Χρήση

    να γίνεται μόνο για λίγη ώρα. εφοδιασμένο με μια στρεφόμενη χειρολαβή που επιτρέπει πιο άνετο κράτημα σε πολλές στάσεις εργασίας, βλέπε «Στρεφόμενη χειρολαβή». Απόρριψη Μη ρίχνετε τα κομμένα κλαδιά στα απορρίμματα, αλλά χρησιμοποιήστε τα για την παραγωγή λιπάσματος. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 262: Ηλεκτρική Σύνδεση Μηχανήματος

    Τα επιμέρους σύρματα του καλωδίου πρέπει να έχουν τουλάχιστον τη διατομή που ισχύει για την τάση του δικτύου και το μήκος του καλωδίου. Μήκος Ελάχιστη διατομή μπαλαντέζας 220 V – 240 V: Έως 20 m 1,5 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 263: Θέση Σε Λειτουργία

    σκανδάλης (3) και τη σκανδάλη (4) και κρατήστε τες πατημένες. Το μηχάνημα έχει διακόπτη δύο χεριών, που σημαίνει ότι τίθεται σε λειτουργία μόνο όταν ενεργοποιείται τόσο το τόξο ενεργοποίησης (1) όσο και η σκανδάλη (3). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 264: Σβήσιμο Του Μηχανήματος

    Φροντίστε ώστε το μηχάνημα να μην χειρολαβή (2) δεν μπορεί να είναι προσιτό σε αναρμόδια άτομα. περιστραφεί. Αφήστε ελεύθερη τη σκανδάλη (1) και τον πρόσθετο διακόπτη (3). HSE 61, 71 Κατά την ακινητοποίηση, τα μαχαίρια καλύπτονται από το χτένι. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 265: Φύλαξη Του Μηχανήματος

    σηκώνετε τη λίμα κατά την επιστροφή. Αφαιρέστε τα γρέζια από τα μαχαίρια με μια πέτρα ακονίσματος. Αφαιρείτε μόνο λίγο υλικό κάθε φορά. Μετά το τρόχισμα, αφαιρέστε τη σκόνη τροχίσματος και ψεκάστε τα μαχαίρια με διαλυτικό ρητίνης της STIHL. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 266: Οδηγίες Συντήρησης Και Καθαρισμού

    ειδικευμένο κατάστημα Ψήκτρες (καρβουνάκια) Αλλαγή από ειδικευμένο κατάστημα Προσιτές βίδες και παξιμάδια Σφίξιμο Προειδοποιητικά αυτοκόλλητα Αλλαγή Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε σε επίσημο αντιπρόσωπο της STIHL. Στη συνέχεια, ψεκάστε τα μαχαίρα με διαλυτικό ρητίνης STIHL. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 267: Περιορισμός Φθοράς Και Αποφυγή Ζημιών

    Όλες οι εργασίες που αναφέρονται στο κεφάλαιο «Οδηγίες συντήρησης και καθαρισμού» πρέπει να πραγματοποιούνται τακτικά. Σε περίπτωση που ο χρήστης δεν είναι σε θέση να εκτελεί μόνος του αυτές τις εργασίες συντήρησης, πρέπει να τις αναθέσει σε ειδικευμένο κατάστημα. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 268: Κύρια Μέρη Του Μηχανήματος

    Ασφάλεια σκανδάλης Ασφάλεια λαβής Σκανδάλη Τοξωτός διακόπτης 11, 12 Τοξωτή λαβή 10 Προφυλακτήρας χεριών 11 Μαχαίρι HSE 61, 71 (βλέπε «Τεχνικά χαρακτηριστικά») 12 Μαχαίρι HSE 81 (βλέπε «Τεχνικά χαρακτηριστικά») 13 Προστατευτική θήκη 14 Προφυλακτήρας (μόνο HSE 81) 15 Προφυλακτήρας οδηγού...
  • Page 269: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά Κατηγορία προστασίας: II, E με τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Μήκος κοπής: 500 mm, 600 mm, 2002/44/ΕΚ για την έκθεση των 700 mm εργαζομένων σε κραδασμούς, βλέπε την ιστοσελίδα www.stihl.com/vib/. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 270 δονήσεων, η τιμή K - σύμφωνα με την Οδηγία 2006/42/EG = 2,0 m/s Χειρολαβή αριστερά: 5,3 m/s Χειρολαβή δεξιά: 3,3 m/s Οι αναφερόμενες τιμές δονήσεων έχουν μετρηθεί με τυποποιημένη διαδικασία ελέγχου και μπορούν να θεωρηθούν κατάλληλες για τη σύγκριση ηλεκτρικών μηχανημάτων. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 271: Οδηγίες Επισκευής

    Τύπος: HSE 61 αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη HSE 71 δυνατότητα να λάβουν μέρος σε τακτικά Τα προϊόντα της STIHL δεν πρέπει να προγράμματα εκπαίδευσης και έχουν HSE 81 απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά στη διάθεσή τους τις απαραίτητες Αριθμός σειράς: 4812 απορρίμματα.
  • Page 272: Γενικές Οδηγίες Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Μηχανήματα

    αναγράφονται στο μηχάνημα. Ο όρος «ηλεκτρικό μηχάνημα» που χρησιμοποιείται στις οδηγίες ασφάλειας αναφέρεται τόσο σε μηχανήματα που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με καλώδιο τροφοδοσίας) όσο και σε μηχανήματα που λειτουργούν με μπαταρία (χωρίς καλώδιο τροφοδοσίας). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 273 πάντα την ισορροπία σας. Έτσι θα κινήσεών σας. Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερος κίνδυνος έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικό μηχάνημα όταν είστε ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα είναι ηλεκτρικού μηχανήματος σε κουρασμένος ή όταν βρίσκεστε υπό γειωμένο. απρόβλεπτες καταστάσεις. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 274 σώμα σας. Μη χρησιμοποιείτε το είναι επικίνδυνο και πρέπει να κινούμενο μαχαίρι για να επισκευαστεί. απομακρύνετε τα κομμένα υλικά ή για να συγκρατήσετε το υλικό που πρόκειται να κόψετε. Απομακρύνετε υλικά που έχουν σφηνώσει μόνο με HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 275 μπορεί να τεθούν υπό τάση και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από το – μαχαίρι. Κατά τη διάρκεια της εργασίας, το καλώδιο μπορεί να καλυφθεί πίσω από κλαδιά και φύλλα και κατά λάθος να κοπεί. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 276 Dr. Nikolas Stihl elektrycznym Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze - trwarzania danych. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 277: Wprowadzenie Do Niniejszej Instrukcji Użytkowania

    Czas użytkowania urządzeń mechanicznego powinien: poprosić zamieszczonych w niniejszej Instrukcji emitujących hałas może zostać sprzedawcę lub inną osobę umiejącą użytkowania. ograniczony przepisami obsługiwać maszynę o ogólnokrajowymi lub lokalnymi. zademonstrowanie bezpiecznego HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 278 EN 166. Zwracać Nie spryskiwać urządzenia wodą. – patrz rozdział „Podłączenie uwagę na prawidłowe urządzenia do sieci zasilania napięciem” założenie okularów ochronnych. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 279 żeby nie zostały uszkodzone lub nie stanowiły dla nikogo zagrożenia – niebezpieczeństwo potknięcia! Urządzenie mechaniczne należy przenosić trzymając za uchwyt – zespół noży tnących obrócony w kierunku do tyłu. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 280 – za żywopłotem może się manipulacyjnej natomiast lewa dłoń na ktoś znajdować – przed rozpoczęciem Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki, przednim uchwycie. robót sprawdzić czy nikogo tam nie ma. korzenie – niebezpieczeństwo potknięcia! HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 281 żywopłotach należy, Szczególnie dokładnie należy zwrócić w zależności od potrzeb, spryskiwać uwagę na poprawność działania noże tnące rozpuszczalnikiem do urządzeń zabezpieczających. żywic STIHL. W wyniku tego Urządzenia mechaniczne, których znacznemu zmniejszeniu ulegnie tarcie HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 282 Przed pozostawieniem urządzenia: Spryskać noże tnące rozpuszczalnikiem Przed rozpoczęciem jakichkolwiek robót wyłączyć silnik maszyny – wyjąć do żywic STIHL – w celu równomiernego przy urządzeniu należy je zawsze wtyczkę z gniazda sieciowego. rozprowadzenia rozpuszczalnika przez wyłączyć i wyjąć wtyczkę przewodu krótką...
  • Page 283: Zastosowanie

    żywopłotów zostały łuku w kierunku do góry. wyposażone w obrotową rękojeść, patrz Praca powyżej głowy jest męcząca i – ze rozdział "Obrotowa rękojeść". względów bezpieczeństwa – powinna być wykonywana przez krótki czas. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 284: Podłączenie Urządzenia Do Sieci Zasilania Prądem Elektrycznym

    Przestrzegać oznaczenia konstrukcji (oznaczenie typu) podanego na przewodzie zasilającym. Kable w przewodzie muszą posiadać minimalny przekrój poprzeczny, który jest zależny od napięcia sieciowego oraz długości przewodu zasilania. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 285: Włączanie Urządzenia

    (3) Zabezpieczenie przed wyrwaniem Urządzenie obsługuje się oburącz, czyli można je uruchomić tylko przy jednoczesnym naciśnięciu kabłąka Zabezpieczenie przed wyrwaniem przełącznika (1) i dźwigni chroni przewód zasilania napięciem przełącznika (3). przed uszkodzeniem. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 286: Wyłączanie Urządzenia

    Przy dłuższych przerwach w pracy – wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas użytkowane, to należy je tak odstawić, żeby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć urządzenie przed użyciem przez osoby nieupoważnione. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 287: Obrotowa Rękojeść

    – przy ruchu powrotnym należy lekko unieść pilnik przy pomocy osełki usunąć grat z noży tnących zbierać tylko niewielką ilość materiału po zakończeniu ostrzenia usunąć pył szlifierski i spryskać noże tnące rozpuszczalnikiem do żywic STIHL HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 288 WSKAZÓWKA Nie należy pracować stępionymi lub uszkodzonymi zębami tnącymi – prowadzi to do intensywnego obciążenia urządzenia oraz niezadowalających wyników cięcia. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 289: Wskazówki Dotyczące Przeglądów Technicznych I Konserwacji

    Szczotki węglowe zlecić wymianę fachowemu dystrybutorowi Dostępne śruby i nakrętki dokręcić Naklejki ostrzegające o zagrożeniach wymienić STIHL radzi zwrócić się do fachowego dystrybutora firmy STIHL. następnie spryskać rozpuszczalnikiem do żywic STIHL HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 290: Ograniczanie Zużycia Eksploatacyjnego I Unikanie Uszkodzeń

    – szkody powstałe wskutek podczas imprez sportowych czy – nieprawidłowego podłączenie zawodów urządzenia do sieci zasilania wystąpiły szkody będące – prądem elektrycznym (napięcie, konsekwencją użytkowania niewystarczające przekroje urządzenia z podzespołami przewodów zasilających) niesprawnymi technicznie HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 291: Zasadnicze Podzespoły Urządzenia

    Dźwignia głównego przełącznika 11, 12 Kabłąk przełącznika Uchwyt kabłąkowy 10 Osłona dłoni 11 Zespół noży tnących HSE 61, 71 (patrz rozdział "Dane techniczne") 12 Zespół noży tnących HSE 81 (patrz rozdział "Dane techniczne") 13 Osłona noży tnących 14 Osłona (tylko HSE 81) 15 Osłona prowadnika...
  • Page 292: Dane Techniczne

    Liczba obrotów Pobór mocy: 650 W sieciowego o długości 10 m, dla korbowodu: 2600 1/min Zabezpieczenie: min. 10 A Wielkiej Brytanii Długość krawędzi 500 mm, 600 mm, Klasa zabezpieczenia: II, E tnącej: 700 mm HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 293 Długość krawędzi tnącej obciążenia drganiami osoby Długość krawędzi tnącej 500 mm: 500 mm: 96 dB(A) obsługującej urządzenie, patrz akapit uchwyt lewy: 3,2 m/s Długość krawędzi tnącej 600 mm: 96 dB(A) uchwyt prawy: 2,1 m/s HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 294: Wskazówki Dotyczące Napraw

    Oryginalne części zamienne firmy STIHL można rozpoznać po numerze katalogowym części zamiennej, po napisie { a także po znaku części zamiennych STIHL K (na mniejszych częściach zamiennych znak ten może występować samodzielnie). HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 295: Deklaracja Zgodności Ue

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG gwarantowanego poziomu mocy Produktzulassung akustycznej zastosowano postępowanie Rok produkcji, kraj produkcji oraz numer przewidziane przez maszyny są podane na urządzeniu. Wytyczne 2000/14/WE, dodatek V, z uwzględnieniem wymagań stawianych przez normę ISO 11094. HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 296: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Obowiązujące Podczas Pracy Narzędziami Z Napędem Elektrycznym

    Pojęcie "elektronarzędzie" zastosowane zasilania energią elektryczną. Nie zasilania, które są atestowane do w niniejszych wskazówkach należy stosować wtyczek- stosowania w takich warunkach. dotyczących bezpieczeństwa odnosi się adapterów z przewodem do wszystkich elektronarzędzi, których ochronnym razem z HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 297 Włosy, odzież oraz rękawice wyposażone w podeszwy ochronne muszą pozostawać z dala zabezpieczające przed od podzespołów urządzenia HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 298 Wszystkie części ciała osoby – zostać przecięty przez nóż. obsługującej powinny pozostawać z dala od noży tnących. Nie należy nigdy próbować usuwać obciętego materiału przy pracujących nożach tnących lub przytrzymywać materiału, który ma zostać obcięty. Usuwanie przychwyconego HSE 61, HSE 71, HSE 81...
  • Page 300 0458-279-9921-C INT1 DGFESfIdNHPngp www.stihl.com *04582799921C* 0458-279-9921-C...

Ce manuel est également adapté pour:

Hse 71Hse 81

Table des Matières