Правила Работы - Airpress L 6-105 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
RU
Pуководство по эксплуатации
(Перевод оригинальных инструкций)
Прежде чем приступить к эксплуатации компрессора, внимательно
изучите данное руководство. Также обращайтесь к нему при возник-
новении вопросов во время эксплуатации агрегата.
Храните руководство в доступном для постоянных консультаций
месте.
1. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСИ
Во избежание возможного физического и материального
ущерба до начала работы с установкой внимательно прочи-
тайте данные требования.
Сжатый воздух потенциально опасен, будьте максимально
осторожны при работе с компресором и пневмоинструмен-
том к нему.
Будьте осторожны: при неожиданном падении напряжения в
сети и его последующем восстановлении компрессор возоб-
новляет работу автоматически.
ПРАВИЛА РАБОТЫ
• Компрессор должен работать в хорошо вентилируемых помеще-
ниях, при температуре от +5°C до +40°C. В воздухе помещения не
должно содержаться пыли, паров кислот, взрывоопасных или лег-
ко восполаменяющихся жидкостей или газов.
• Безопасное расстояние от работающего компрессора – не менее
4 м до места основной работы.
• Если брызги распыляемой при помощи компрессора краски попа-
дают на защитный кожух ременного привода, значит компрессор
стоит слишком близко к месту работы.
• Сетевой разъем для вилки электропровода должен соответство-
вать ей по форме, напряжению, частоте и соответствовать действу-
ющим нормами ТБ.
• Если необходимо использовать удлинитель электропровода, его длина
не должна превышать 5 м, сечение электрокабеля должно быть не ме-
нее 2,5 мм².
• Не рекомендуется использовать удлинители большей длины, мно-
гоконтактные штепсели или переходные устройства.
• Всегда выключайте компрессор нажимая на кнопку вход/выход.
• Перемещая компрессор, тяните его только за предназначенную
для этого скобу.
• Работающий компрессор должен стоять на устойчивой горизон-
тальной поверхности.
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО
• Направлять струю сжатого воздуха на людей, животных или на
собственное тело. (Чтобы со струей сжатого воздуха в глаза не
попали мелкие частицы пыли, надевайте защитные очки).
• Направлять струю сжатого воздуха в сторону самого компрессора.
• Работать без защитной обуви, касаться работающего компрессора
мокрыми руками и/или ногами.
• Резко дергать электропровод питания, выключая компрессор из
сети, или тянуть за него, пытаясь сдвинуть компрессор с места.
• Не используйте компрессор на открытом воздухе.Перевозить ком-
прессор с места на место, не сбросив предварительно давление
из ресивера.
• Производить механический ремонт или сварку ресивера. При об-
наружении дефектов или признаков коррозии металла необходимо
его полностью заменить.
• Допускать к работе с компрессором неквалифицированный или
неопытный персонал. Не разрешайте приближаться к компрессору
детям и животным.
• Прибор не предназначен для использования людьми (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии опыта и знаний; за
исключением случаев, когда лицо, ответственное за их безопас-
ность, наблюдает за ними или даёт им инструкции по применению
прибора.
• Необходимо следить, чтобы дети не играли с прибором.
• Размещать рядом с компрессором легко воспламеняющиеся
предметы или класть на корпус компрессора изделия из нейлона
и других легко воспламеняющихся тканей.
• Протирать корпус компрессора легко воспламеняющимися жидко-
стями. Пользуйтесь исключительно смоченной в воде ветошью. Не
забудьте предварительно отключить компрессор от электросети.
• Использовать компрессор для сжатия иного газа, кроме воздуха.
• Данный компрессор разработан только для технических нужд. В
больницах, в фармацевтике и для приготовления пищи к компрес-
сору необходимо подсоединять устройство предварительной под-
готовки воздуха. Нельзя применять компрессор для наполнения
аквалангов.
• Уделять внимание выполняемой работе. Руководствоваться здра-
вым смыслом. Никогда не подниматься на компрессор.
ЧТО НАДО ЗНАТЬ
• Для повышения безопасности работы все компрессоры оборудо-
ваны предохранительным клапаном, срабатывающим при отказе
реле давления. Предохранительный клапан установлен для преду-
преждения чрезмерного давления воздушных баков. Клапан отре-
гулирован на заводе и не функционирует пока не будет достигнуто
данное давление. Не пытайтесь регулировать или снимать данное
предохранительное устройство. Любые регулировки данного кла-
пана могут нанести серьезный ущерб. Если данное устройство тре-
бует ремонта или техобслуживания, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
• Подсоединяя к шлангу компрессора пневмоинструмент, не забы-
вайте перекрывать воздушный кран.
• При использовании сжатого воздуха (надувание, распыление
через пневмоинструмент, окраска, мойка растворами на водной
основе и т.п.) соблюдайте все правила ТБ для каждого конкрет-
ного случая.
• Проверить, чтобы расход воздуха и максимальное эксплуатаци-
онное давление пневматического инструмента и соединительных
труб (с компрессором) были совместимы с давлением, установ-
ленным на регуляторе давления, и с количеством воздуха, пода-
ваемого компрессором.
• Держите постоянно открытыми воздухозаборные отверстия ком-
прессора.
• Не вскрывайте корпус компрессора и не пытайтесь менять его
внутреннее устройство. В случае неполадок обращайтесь в специ-
ализированные ремонтные центры.
• Характеристики компрессора гарантированы для функционирова-
ния на высоте от 0 до 1000 над уровнем моря.
2. МОНТАЖ
Перед вводом в эксплуатацию необходимо полностью со-
брать устройство!
МОНТАЖ КОЛЕС
Установите приложенные колеса согласно рисунку 2 или же 3 в зави-
симости от модели компрессора
УСТАНОВКА ОПОРНОЙ НОЖКИ (дет. 4)
Опорная ножка (резиновая) должна устанавливаться, как показано на
Рис. 7.
МОНТАЖ РУКОЯТКИ ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ (относится к моде-
ли LMO 50-270).
Привинтите рукоятку для транспортировки компрессору так, как это
показано на Рисунка 5.
УСТАНОВКА ВХОДНОГО ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА (дет. 18)
Установите впускной воздушный фильтр на компрессор, как показа-
но на Рисунке 6a и 6b.
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ (рис. 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9)
1
Кожух
2
Емкость высокого давления
3
Колесо
4
Опорная ножка
Быстродействующая муфта
5
(отрегулированный сжатый
воздух)
Манометр (можно считать
6
заданноедавление)
7
Регулятор давления
Переключатель включено-
8
-выключено
9
Рукоятка для транспортировки 18 Впускной воздушный фильтр
10 Предохранительный клапан
11 Винт выпуска конденсата
Манометр (указывает
12
давление в баллоне
13 Осевой
14 Пробка
15 Болт
16 Гайка
17 Шайба
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

36738

Table des Matières