Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

SoFlow SO1
Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Mode d'emploi original / Traduzione delle istruzioni per l'uso originali / Original brugsanvisning /
Originalbruksanvisning / Original bruksanvisning / Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Instruction for models / Anleitung für Modelle / Instructions pour le modèle / Istruzioni per il modello / Original brugsanvisning / Bruksanvisning för modell /
Bruksanvisning for modell / Käyttöohje mallille
SO1
Version 1.0.1, 13.05.2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SoFlow SoFlow SO1

  • Page 1 SoFlow SO1 Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Mode d'emploi original / Traduzione delle istruzioni per l'uso originali / Original brugsanvisning / Originalbruksanvisning / Original bruksanvisning / Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Instruction for models / Anleitung für Modelle / Instructions pour le modèle / Istruzioni per il modello / Original brugsanvisning / Bruksanvisning för modell / Bruksanvisning for modell / Käyttöohje mallille...
  • Page 2 SoFlow AG Degersheimerstrasse 40 9230 Flawil Switzerland CH: 0041 71 393 34 34 DE: 0049 4102 9982 982 AT: 0043 2236 3075 585 Info@soflow.com www.soflow.com copyright by www.soflow.com...
  • Page 3 FR: Manuel d‘utilisation ..........................................................34 IT: Manuale utente ............................................................. 49 DK : Brugsanvisning ............................................................ 64 SV : Bruksanvisning ............................................................ 79 NO : Bruksanvisning ........................................................... 94 FI : Käyttöopas ............................................................109 EN: Detailed warranty conditions ......................................................124 DE: Ausführliche Garantiebedingungen ....................................................125 copyright by www.soflow.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    4.3 Error codes ............................................................. 13 4.4 App instructions..........................................................14 5. Maintenance, repairs and warranty ....................................................... 16 5.1 Strorage ............................................................16 5.2 Cleaning ............................................................16 5.3 Repairs ............................................................16 5.4 Warranty information ........................................................16 5.5 Disposal ............................................................17 5.6 Technical data..........................................................17 copyright by www.soflow.com...
  • Page 5: Introduction

    Member States relating to electromagnetic compatibility (recast). Regulation No 10 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to electromagnetic Compatibility. ECE R10, Rev. 5. copyright by www.soflow.com...
  • Page 6: Safety

    By using the SO1, you accept the inherent risks of operating this product. Please do not charge the battery when unattended and disconnect the battery from the power source when it is fully charged. copyright by www.soflow.com...
  • Page 7: Risk Of Injury

    SO1. In accordance with legal regulations, SO1 may not be used by children under 14 years of age. These legal requirements are in accordance with German law. Check the relevant local and national laws of your country and observe the minimum age for riding an electric scooter, which is regulated by law in each country. copyright by www.soflow.com...
  • Page 8 19. The folding mechanism has various holes through which you can pull an appropriate lock to lock your SO1. 20. Remove all sharp edges resulting from use. 21. Plastic packaging should be kept away from children to prevent suffocation by external airway closure. DANGER! copyright by www.soflow.com...
  • Page 9: Do Not

    Always obey all traffic rules! Never drive faster than 20 km/h, also when driving downhill! Avoid puddles on the road! Jumping or descending from higher levels are strictly prohibited! Never ride into obstacles. Never charge the scooter unattended! copyright by www.soflow.com...
  • Page 10: Getting Started

    3. Getting started 3.1 Diagram SO1 throttle lever brake lever lamp in front bell handlebars front bar running board motor with electric brake foot brake 10. rear lamp 11. insurance plate (only for eKFV version) copyright by www.soflow.com...
  • Page 11: Montage

    Place the console into the top of the frontbar. Make sure that the contact poles between the handlebar and the frontbar are well interlocked. Once the console is attached, use the Allen wrench to attach the hook back to the frontbar using the two screws. copyright by www.soflow.com...
  • Page 12: Mobile Phone Holder

    As with conventional batteries, a lithium battery loses up to 40% of its capacity starting from approximately 0°C. At approximately 20°C and 100% charge, a lithium battery loses approximately 30% of its capacity per month (poor storage conditions). copyright by www.soflow.com...
  • Page 13: Maintenance

    Further information about the scope of protection according to IPX4 can be found on the Internet. Definition IPX4 First digit for protection against solid particles Digit 2 for protection againts liquids Not specified Protected against splashing water from all directions copyright by www.soflow.com...
  • Page 14: Driving Instructions

    Stop using SO1 immediately if the display shows one of these error messages. Switch the unit off and on again. Check the plug connection between the handlebars and the front bar that no dirt will affect the contacts of the plugs. Make sure that the battery is fully charged. If the error message still persists, contact the SoFlow service at info@soflow.com.
  • Page 15: App Instructions

    Activate your scooter for your first ride using the SO1 app as follows: Install the app Register / log In Power on your scooter and connect via Bluetooth Authenticate and register your scooter when connecting for the first time Log in using your password copyright by www.soflow.com...
  • Page 16 Note: When you lock the scooter, it remains in standby mode and continues to use power. You can switch off the scooter to reduce power consumption. In this case, the motor will no longer be blocked until the scooter is switched on again. When you turn the power back on, the block will remain in effect until you deactivate it. copyright by www.soflow.com...
  • Page 17: Maintenance, Repairs And Warranty

    Damage on device caused by accident  Surface damages on device  Damage or malfunction caused by water/snow Please note the detailed overview of all warranty conditions in the chapter "detailed warranty conditions" at the end of this instruction manual. copyright by www.soflow.com...
  • Page 18: Disposal

    Approx 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Approx 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Charge cycles Ca. 300 Ca. 300 * depending on the rider’s load, ground, inclination, temp. etc. copyright by www.soflow.com...
  • Page 19 4.5 Strassenzulassung Deutschland ...................................................... 31 5. Instandhaltung, Reparaturen und Garantie .................................................... 32 5.1 Lagerung ............................................................32 5.2 Reinigung ............................................................32 5.3 Reparaturen............................................................ 32 5.4 Garantiehinweise ..........................................................32 5.5 Entsorgungshinweise für Kunden in Deutschland ................................................33 5.6 Technische Daten ........................................................... 33 copyright by www.soflow.com...
  • Page 20: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt (Neufassung). EN 60335-1. Die folgenden harmonisierten Normen nach Artikel 7 (2) wurden angewandt: EN ISO 12100:2010 Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung und Risikominderung (ISO 12100:2010) copyright by www.soflow.com...
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    Mit der Benutzung des SO1 gehen Verletzungsrisiken im Falle eines Sturzes, einer Kollision oder Kontrollverlust einher. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, den Umgang mit dem SO1 sorgfältig und in sicherer Umgebung zu üben, um das Verletzungsrisiko zu reduzieren. Diese Bedienungsanleitung dient dazu, den sicheren Umgang mit dem SO1 zu erlernen. Der SO1 darf nicht verwendet werden, bevor diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen wurde. copyright by www.soflow.com...
  • Page 22: Weiter Zu Beachten

    Schalten Sie den SO1 nicht aus, während Sie fahren. Modifizieren Sie den SO1 nicht. Eine Modifizierung des SO1 könnte die Funktionalität des Geräts beeinträchtigen und damit ein Sicherheitsrisiko für die Benutzerinnen und Benutzer darstellen. Eine Modifikation des SO1 hat den Verfall des Garantieanspruchs zur Folge. copyright by www.soflow.com...
  • Page 23 19. Beim Klappmechanismus gibt es verschiedene Ösen (Löcher), durch die Sie ein entsprechendes Schloss durchziehen können, um Ihren SO1 abzuschliessen. 20. Entfernen Sie sämtliche durch den Gebrauch verursachte scharfe Kanten. 21. Kunststoffverpackung sind von Kindern fernzuhalten, um ein Ersticken durch äußeren Verschluss der Atemwege zu verhindern. GEFAHR! copyright by www.soflow.com...
  • Page 24: Vermeiden Sie

    Fahren Sie auch abwärts niemals schneller als 20 km/h! Meiden Sie Wasserpfützen auf der Strasse! Sprünge oder das herunterfahren von höhergelegenen Ebenen sind strengstens verboten! Fahren Sie niemals in Hindernisse. Laden Sie den Scooter niemals unbeaufsichtigt auf! copyright by www.soflow.com...
  • Page 25: Gebrauchsanleitung

    3. Gebrauchsanleitung 3.1 Diagramm SO1 Gashebel Bremshebel Lampe vorne Klingel Lenkstange Frontstange Trittbrett Motor mit Elektrobremse Trittbremse 10. Lampe hinten 11. Versicherungsschild (nur bei eKFV Version) copyright by www.soflow.com...
  • Page 26: Aufbau

    Setzen Sie den Lenker oben in der Frontstange ein. Achten Sie darauf, dass die Kontaktpole zwischen Lenker und Frontstange gut ineinander greifen. Sobald der Lenker befestigt ist, kann der Haken mit Hilfe des Inbusschlüssels wieder mit den beiden Schrauben an der Frontstange befestigt werden. copyright by www.soflow.com...
  • Page 27: Mobiltelefon-Halterung

    Ladegerät nicht verwendet werden. Wenden Sie sich bitte an den Service. Für eine optimale Akkulebensdauer laden und lagern Sie den SO1 in einem trockenen und sauberen Umfeld, am besten bei Raumtemperatur. Die Ladezeit des SO1 beträgt ca. 4-6 Stunden. Bleibt das Ladegerät dauerhaft mit dem SO1 und dem Stromnetz verbunden, wirkt sich das negativ auf die Akkulebensdauer aus. copyright by www.soflow.com...
  • Page 28: Instandhaltung

    Wasser eintauchen oder es dauerhaft starkem Regen aussetzen, andernfalls kann die Elektronik beschädigt werden. Weitere Informationen über den Schutzumfang gemäss IPX4 finden Sie im Internet. Definition IPX4 Kennziffer 1 für Berührungsschutz Kennziffer 2 für Wasserschutz Ohne Angabe Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen. copyright by www.soflow.com...
  • Page 29: Fahranleitung

    Beenden Sie die Nutzung des SO1 sofort, sollte das Display eine dieser Fehlermeldungen anzeigen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Kontrollieren Sie die Steckverbindung zwischen dem Lenker und der Frontstange, dass keine Verunreinigung die Kontakte der Stecker beeinträchtigt. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist. Falls die Fehlermeldung auch dann noch besteht, kontaktieren Sie den SoFlow Service unter info@soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 30: App

    Aktivieren Sie Ihren Scooter für Ihre erste Fahrt mittels der SO1 App wie folgt: Installieren Sie die App Melden Sie sich an Schalten Sie Ihren Scooter ein und verbinden Sie via Bluetooth Authentifizieren und registrieren Sie Ihren Scooter Loggen Sie sich mittels Ihres Passwortes ein copyright by www.soflow.com...
  • Page 31 Hinweis: Wenn Sie den Scooter veriegeln, bleibt dieser im Standby-Modus und braucht weiterhin Strom. Sie können den Scooter ausschalten, damit der Stromverbraucht reduziert wird. Der Motor wird in diesem Fall nicht mehr blockiert, bis der Scooter wieder eingeschalten wird. Die Wegfahrsperre greift bei erneutem Einschalten wieder solange, bis Sie sie diese wieder deaktivieren. copyright by www.soflow.com...
  • Page 32: Strassenzulassung Deutschland

    (3) Ist ein Verbot für den Radverkehr (Zeichen 254 der Anlage 2 zur Straßenverkehrs-Ordnung) angeordnet, so gilt dies auch für Elektrokleinstfahrzeuge. § 13 Lichtzeichen Elektrokleinstfahrzeuge unterfallen der Lichtzeichenregelung des § 37 Absatz 2 Nummer 5 und 6 der Straßenverkehrs-Ordnung. Dabei kommt das Sinnbild „Radverkehr“ zur Anwendung. copyright by www.soflow.com...
  • Page 33: Instandhaltung, Reparaturen Und Garantie

    Schäden an der Oberfläche des Geräts z.B. Kratzer, Lackschäden.  Wasserschäden z.B. hervorgerufen durch Fahren bei Schnee, Regen oder auf nassen Strassen. Beachten Sie die detaillierte Übersicht aller Garantiebedingungen im Kapitel «Ausführliche Garantiebedingungen» am Ende der Bedienungsanleitung. copyright by www.soflow.com...
  • Page 34: Entsorgungshinweise Für Kunden In Deutschland

    Ca. 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Ca. 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Ladezyklen Ca. 300 Ca. 300 * Abhängig von der Belastung, Bodenbeschaffenheit, Steigung, Temperatur etc. copyright by www.soflow.com...
  • Page 35 4.4 Application ............................................................. 45 5. Entretien, réparations et garantie ......................................................47 5.1 Stockage ............................................................47 5.2 Nettoyage ............................................................47 5.3 Réparations ............................................................ 47 5.4 Informations sur la garantie ......................................................47 5.5 Élimination ............................................................. 48 5.6 Données techniques ........................................................48 copyright by www.soflow.com...
  • Page 36: Instructions D'utilisation

    à la mise à disposition sur le marché de matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension (refonte) EN 60335-1. Les normes harmonisées suivantes, visées à l'article 7, paragraphe 2, ont été appliquées : EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du risque et réduction du risque (ISO 12100:2010) copyright by www.soflow.com...
  • Page 37: Instructions De Sécurité

    SO1 avec précaution et dans un environnement sûr afin de réduire le risque de blessure. Ce manuel d'utilisation est destiné à vous aider à apprendre comment utiliser le SO1 en toute sécurité. Le SO1 ne doit pas être utilisé avant que ce manuel n'ait été lu attentivement. copyright by www.soflow.com...
  • Page 38: Suite À La Note

    Ne modifiez pas le SO1. La modification du SO1 pourrait altérer la fonctionnalité de l'appareil et donc présenter un risque pour la sécurité des utilisatrices et utilisateurs. La modification de SO1 annulera la garantie. Le SO1 est conçu pour être utilisé par une seule personne. L'utilisation par plus d'une personne à la fois est interdite. Ne transportez pas d'objets lourds ou encombrants sur le SO1. copyright by www.soflow.com...
  • Page 39: Éviter

    Enlevez tous les bords tranchants causés par l'utilisation. 21. Les emballages en plastique doivent être tenus à l'écart des enfants afin d'éviter la suffocation par obstruction des voies respiratoires externes. DANGER! 2.4 ÉVITER ! Respectez toujours les règles de circulation ! copyright by www.soflow.com...
  • Page 40 Ne roulez jamais à plus de 20 km/h, même en descente ! Évitez les flaques! Les sauts ou les descentes de niveaux supérieurs sont strictement interdits ! Ne roulez jamais dans des obstacles. Ne chargez jamais le scooter sans surveillance copyright by www.soflow.com...
  • Page 41: Manuel D'instructions

    3. Manuel d'instructions 3.1 Diagramme SO1 manettes de gaz levier de frein phare avant sonnette poignées du guidon barre avant marchepied moteur à freins électrique frein à pédale 10. phare arrière 11. vignette d’assurance (uniquement pour version eKFV) copyright by www.soflow.com...
  • Page 42: Construction

    Insérez le guidon dans la partie supérieure de la barre avant. Veillez à ce que les bornes de contact entre le guidon et la barre avant soient bien enclenchées. Dès que le guidon est fixé, le crochet peut être refixé à la barre avant avec les deux vis à l'aide de la clé Allen. copyright by www.soflow.com...
  • Page 43: Support Pour Téléphone Portable

    Le SO1 ne peut être chargé qu'avec le chargeur d'origine fourni. Assurez-vous que l'alimentation électrique soit correcte. Si le chargeur ou le câble d'alimentation est endommagé, le chargeur ne doit pas être utilisé. Veuillez contacter votre revendeur ou le service SoFlow. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez et stockez le SO1 dans un environnement sec et propre, de préférence à...
  • Page 44: Manipulation Correcte De La Batterie

    IPX4 peuvent être trouvées sur Internet. Définition IPX4 Numéro de code 1 pour la protection des contacts Numéro de code 2 pour la protection de l'eau Non spécifié Protection contre les projections d'eau provenant de toutes les directions copyright by www.soflow.com...
  • Page 45: Instructions De Conduite

    Les deux bornes de contact doivent être en état propre afin d’assurer un bon fonctionnement. Assurez vous que la batterie soit complètement chargée. Si le message d'erreur persiste, vous devez renvoyer l'appareil au revendeur chez qui vous l'avez acheté. copyright by www.soflow.com...
  • Page 46: Application

    4.4 Application Activez votre scooter pour votre premier trajet en utilisant l'application SO1 comme suit : Installer l'application S'identifier Allumez votre scooter et connectez-vous via Bluetooth Authentifiez et enregistrez votre scooter Connectez-vous avec votre mot de passe copyright by www.soflow.com...
  • Page 47 Note : Si vous verrouillez le scooter il restera en mode « veille », ce qui signifie que le SO1 continuera à consommer de l’électricité. Afin de diminuer la consommation d’électricité vous pouvez éteindre le scooter. Le moteur ne sera plus bloqué jusqu’à ce que le scooter soit redémarré. À chaque redémarrage le système antidémarrage est actif jusqu’à ce que vous le désactivez. copyright by www.soflow.com...
  • Page 48: Entretien, Réparations Et Garantie

    Dommages à la surface de l'appareil, par exemple rayures, dommages à la peinture.  Les dégâts d'eau causés par la conduite dans la neige, sous la pluie ou sur des routes mouillées. Veuillez vous référer à l'aperçu détaillé de toutes les conditions de garantie sur www.soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 49: Élimination

    Approx 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Approx 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Cycles de charge Environ 300 Environ 300 * dépendant de la nature du sol, des charges, température, Pente etc. copyright by www.soflow.com...
  • Page 50 4.4 Istruzioni dell'app ........................................................... 60 5. Manutenzione, riparazioni e garanzia ....................................................62 5.1 Conservazione ..........................................................62 5.2 Pulizia ............................................................. 62 5.3 Riparazioni ............................................................62 5.4 Informazioni sulla garanzia ......................................................62 5.5 Smaltimento ........................................................... 63 5.6 Dati tecnici ............................................................63 copyright by www.soflow.com...
  • Page 51: Uso Previsto

    Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica (rifusione). Regolamento n. 10 della Commissione economica per l'Europa delle Nazioni Direttiva EMC Unite (UN/ECE) — Disposizioni uniformi relative all'omologazione di veicoli riguardo alla loro compatibilità elettromagnetica. ECE R10, Rev. 5. copyright by www.soflow.com...
  • Page 52: Sicurezza

    è vietato guidare sotto l'effetto di alcol, farmaci o stupefacenti. Utilizzando l'SO1, si accettano i rischi correlati all'utilizzo di questo prodotto. Non ricaricare la batteria lasciando il prodotto incustodito e scollegare la batteria dalla fonte di alimentazione quando è completamente carica. copyright by www.soflow.com...
  • Page 53: Rischio Di Lesioni

    è regolamentata per legge in ciascun paese. Non superate il peso massimo riportato nelle specifiche tecniche, compresi gli oggetti trasportati (ad es. zaino) per l'uso dell'SO1. Un carico maggiore potrebbe danneggiare l'SO1. copyright by www.soflow.com...
  • Page 54 19. Il meccanismo ripiegabile ha diversi fori in cui è possibile inserire un lucchetto adatto per chiudere l'SO1. 20. Eliminate tutti gli spigoli vivi che possono formarsi durante l'uso. 21. Tenete l'imballaggio di plastica lontano dai bambini per evitare il rischio di soffocamento. copyright by www.soflow.com...
  • Page 55: Obblighi E Divieti

    Non superate mai la velocità di 20 km/h, anche in discesa. Evitate le pozzanghere sulla strada. È severamente vietato fare salti o scendere da punti rialzati. Non andate mai a sbattere contro gli ostacoli. Non lasciate mai il monopattino incustodito durante la ricarica. copyright by www.soflow.com...
  • Page 56: Guida Introduttiva

    3. Guida introduttiva 3.1 Componenti dell'SO1 leva dell'acceleratore leva del freno faro anteriore campanello manubrio piantone anteriore pedana motore con freno elettrico freno a pedale 10. faro posteriore 11. portatarga (solo per versione eKFV) copyright by www.soflow.com...
  • Page 57: Montaggio

    Mettete la consolle sopra il piantone anteriore. Assicuratevi che i perni di contatto fra il manubrio e il piantone anteriore siano ben collegati. Dopo aver collegato la consolle, rimontate il gancio sul piantone anteriore con le due viti usando la chiave a brugola. copyright by www.soflow.com...
  • Page 58: Supporto Per Telefono Cellulare

    Si prega di contattare l'assistenza. Per ottimizzare la durata della batteria, ricaricate e riponete il monopattino elettrico in un luogo asciutto e pulito, preferibilmente a temperatura ambiente. Il tempo di ricarica del monopattino è di circa 4-6 ore. Se il caricabatterie rimane costantemente collegato al monopattino e alla fonte di alimentazione si compromette la durata della batteria. copyright by www.soflow.com...
  • Page 59: Manutenzione

    Ulteriori informazioni sul grado di protezione secondo IPX4 sono disponibili su Internet. Legenda per IPX4 Il primo carattere indica la protezione contro le particelle solide. Il secondo carattere indica la protezione contro i liquidi Non specificato Protezione contro gli spruzzi d'acqua da tutte le direzioni copyright by www.soflow.com...
  • Page 60: Istruzioni Per La Guida

    Smettete immediatamente di usare l'SO1 se il display mostra uno di questi messaggi di errore. Spegnete e riaccendete l'apparecchio. Controllate il collegamento a spina fra il manubrio e il piantone anteriore e controllate che i contatti dei connettori non siano sporchi. Assicuratevi che la batteria sia completamente carica. Se il messaggio di errore è ancora presente, contattate l'assistenza SoFlow all'indirizzo e-mail info@soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 61: Istruzioni Dell'app

    Attivate il monopattino per la prima guida con nell'app SO1 nel modo seguente: Installate l'app Registrazione/Accesso Accendete il monopattino e collegatelo tramite Bluetooth Eseguite l'autenticazione e registrate il monopattino alla prima connessione Eseguite l'accesso con la vostra password copyright by www.soflow.com...
  • Page 62 Nota: quando il monopattino è bloccato, rimane in modalità stand-by e continua a consumare energia. Potete spegnere il monopattino per ridurre il consumo di energia. In questo caso, il motore non è più bloccato fino a quando il monopattino viene riacceso. Alla riaccensione dell'alimentazione, il blocco rimane attivo fino a quando lo disattivate. copyright by www.soflow.com...
  • Page 63: Manutenzione, Riparazioni E Garanzia

    Danneggiamento dell'apparecchio a causa di conservazione non appropriata  Danneggiamento dell'apparecchio a causa di incidente  Danni superficiali sull'apparecchio  Danneggiamento o malfunzionamento a causa di acqua/neve Per una panoramica dettagliata di tutte le condizioni di garanzia, consultare il sito www.soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 64: Smaltimento

    Ca. 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Ca. 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Cicli di ricarica Ca. 300 Ca. 300 * a seconda del peso del conducente, del terreno, della pendenza, della temperatura ecc. copyright by www.soflow.com...
  • Page 65 4.3 Fejlkoder ............................................................74 4.4 App ..............................................................75 5. Vedligehold, reparationer og garanti...................................................... 77 5.1 Opbevaring ............................................................. 77 5.2 Rengøring ............................................................77 5.3 Reparationer ........................................................... 77 5.4 Garanti ............................................................77 5.5 Bortskaffelse ........................................................... 78 5.6 Tekniske data ..........................................................78 copyright by www.soflow.com...
  • Page 66: Bestemmelsesmæssig Brug

    ECE R10, Rev. 5. 2014/35/EU EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/35/EU af 26. februar 2014 om harmonisering af medlemsstaternes love om tilgængeliggørelse på markedet af elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændingsgrænser (omarbejdning) EN 60335-1. copyright by www.soflow.com...
  • Page 67: Sikkerhed

    Når du bruger SO1, accepterer du samtidigt de risici, som kan forekomme under brug. Oplad aldrig batteriet uden opsyn, og afbryd det fra opladeren, når det er fuldt opladet. copyright by www.soflow.com...
  • Page 68: Risiko For Personskade

    Løbehjulet må ikke bruges af små børn. Det er op til barnets forældre at vurdere, om barnet har styrke, dømmekraft og de fornødne motoriske færdigheder til at køre på løbehjulet. I henhold til reglerne må løbehjulet ikke bruges af børn under 14 år. Denne regel gælder i Tyskland. Undersøg, hvilke regler der gælder i dit land, og overhold landets regler vedrørende mindstealderen for førere af elektriske løbehjul. copyright by www.soflow.com...
  • Page 69 19. Foldemekanismen har forskellige huller, som du kan bruge til at fastgøre en lås og dermed låse løbehjulet. 20. Fjern alle skarpe kanter, som måtte opstå under brug. 21. Hold plastemballagen på sikker afstand af børn, da det kan medføre risiko for kvælning. copyright by www.soflow.com...
  • Page 70: Pas På

    Overhold altid alle færdselsregler! Kør aldrig hurtigere end 20 km/t, heller ikke ned ad bakke! Undgå vandpytter på vejen! Hop eller kørsel over kanter og ramper er strengt forbudt! Kør aldrig ind i forhindringer! Oplad aldrig batteriet uden opsyn! copyright by www.soflow.com...
  • Page 71: Kom Godt I Gang

    3. Kom godt i gang 3.1 Oversigt over løbehjulet Gashåndtag Bremsegreb Forlygte Klokke Styr Styrstang Fodplade Motor med elektrisk bremse Fodbremse 10. Baglygte 11. Nummerpladeholder (kun eKFV-versionen) copyright by www.soflow.com...
  • Page 72: Samling

    Anbring styret i styrstangen, og monter delene Anbring styret i styrstangen. Sørg for, at kontaktpunkterne mellem styret og styrstangen sidder korrekt sammen. Når styret sidder korrekt, skal du montere krogen på styrstangen igen med de to skruer ved hjælp af sekskantnøglen. copyright by www.soflow.com...
  • Page 73: Holder Til Mobiltelefon

    Som med konventionelle batterier mister et lithiumbatteri op til 40% af sin kapacitet fra cirka 0°C. Ved cirka 20°C og 100% opladning vil et lithiumbatteri miste cirka 30% af sin kapacitet om måneden ved dårlige opbevaringsbetingelser. copyright by www.soflow.com...
  • Page 74: Vedligehold

    Du kan læse mere om beskyttelsesklassen IPX4 på nettet. Definition af IPX4 Det første ciffer angiver beskyttelsen mod faste partikler Det andet ciffer angiver beskyttelsen mod væsker Ikke angivet Beskyttet mod vandstænk fra alle retninger copyright by www.soflow.com...
  • Page 75: Køreanvisninger

    Hvis displayet viser en af disse fejlkoder, skal du omgående stoppe med at bruge løbehjulet. Sluk for løbehjulet, og tænd for det igen. Kontroller, at stikforbindelsen mellem styret og styrstangen fungerer, og at der ikke er kommet snavs i stikkene. Kontroller, at batteriet er ladet helt op. Hvis fejlkoden ikke forsvinder, skal du kontakte SoFlows servicecenter på info@soflow.com.
  • Page 76: App

    Inden ibrugtagning skal du aktivere dit elektriske løbehjul ved hjælp af SO1-appen: Installer appen Registrer / log ind Tænd for løbehjulet, og forbind via Bluetooth Verificer og registrer løbehjulet, når du første gang tilslutter det Log ind ved hjælp af din adgangskode copyright by www.soflow.com...
  • Page 77 Bemærk: Når du låser løbehjulet, forbliver det på standby og fortsætter med at bruge strøm. Du kan slukke for løbehjulet for at spare strøm. I så fald vil motoren ikke længere være låst, indtil løbehjulet tændes igen. Når du tænder for løbehjulet igen, vil låsen være aktiv, indtil du låser den op. copyright by www.soflow.com...
  • Page 78: Vedligehold, Reparationer Og Garanti

    Skader på løbehjulet som følge af forkert opbevaring  Skader på løbehjulet som følge af et uheld  Overfladeskader på løbehjulet  Skader på løbehjulet som følge af vand eller sne Se den detaljerede oversigt over alle garantibetingelser på www.soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 79: Bortskaffelse

    Ca. 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Ca. 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Ladecyklusser Ca. 300 Ca. 300 * afhængigt af brugerens vægt, underlag, stigning, temperatur osv. copyright by www.soflow.com...
  • Page 80 4.4 Instruktioner för appen ........................................................90 5. Underhåll, reparationer och garanti ....................................................... 92 5.1 Förvaring ............................................................92 5.2 Rengöring ............................................................92 5.3 Reparationer ........................................................... 92 5.4 Information om garantin ........................................................ 92 5.5 Kassering ............................................................93 5.6 Teknisk information ........................................................93 copyright by www.soflow.com...
  • Page 81: Avsedd Användning

    Enhetliga föreskrifter om typgodkännande av motorfordon med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet. ECE R10, Rev. 5. 2014/35/EU LÅGSPÄNNINGSDIREKTIVET EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2014/35/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av elektrisk utrustning (omarbetning). EN 60335-1. copyright by www.soflow.com...
  • Page 82: Säkerhet

    När du kör SO1 föreligger risk för skador på grund av kontrollförlust, kollisioner och fall. Det är ditt ansvar att lära dig köra SO1 på ett säkert sätt för att reducera riskerna med körningar. Denna bruksanvisning är utformad för att hjälpa dig att använda en säker körningsteknik. copyright by www.soflow.com...
  • Page 83: Observera

    SO1 är endast konstruerad för en användare i taget. Den får aldrig användas av mer än en person i taget. Bär inte tunga eller skrymmande föremål vid körning. 10. Fullständig personlig skyddsutrustning (hjälm, knäskydd, ryggskydd) vid körning av SO1. 11. Håll hela tiden i styret med båda händer vid körning. copyright by www.soflow.com...
  • Page 84 19. Fällmekanismen har flera hål genom vilka du kan låsa din SO1. 20. Avlägsna alla vassa kanter som uppstått vid användning. 21. Plastförpackningen ska hållas på avstånd från barn för att förhindra kvävning. FARA! 2.4 OBSERVERA! Följ alla trafikregler! copyright by www.soflow.com...
  • Page 85 Kör aldrig fortare än 20 km/h, även i nedförsbacke! Undvik vattenpölar på vägen! Det är strängt förbjudet att hoppa eller köra ner från högre nivåer! Kör aldrig in i hinder. Lämna aldrig elscootern oövervakad! copyright by www.soflow.com...
  • Page 86: Komma Igång

    3. Komma igång 3.1 Komponenter SO1 Gasreglage Bromsspak Framlampa Ringklocka Styre Styrstång Ståplatta Motor med elektrisk broms Fotbroms 10. Baklampa 11. Stänkskydd (endast eKFV-version) copyright by www.soflow.com...
  • Page 87: Montering

    Placera konsolen i styrstången och sätt tillbaka den Placera konsolen överst i styrstången. Se till att kontakterna mellan styret och styrstången sitter fast i varandra. När konsolen sitter fast ordentligt, använd insexnyckeln för att sätta tillbaka kroken på styrstången med de två skruvarna. copyright by www.soflow.com...
  • Page 88: Mobiltelefonhållare

    Liksom med konventionella batterier förlorar ett litiumjonbatteri upp till 40 % av sin kapacitet från ca. 0 °C. Vid ca. 20 °C och 100 % laddning förlorar ett litiumjonbatteri ca. 30 % av sin kapacitet per månad (dåliga förvaringsvillkor). copyright by www.soflow.com...
  • Page 89: Underhåll

    Du hittar mer information om skyddsklassificeringen IPX4 på nätet. Definition IPX4 Första siffran står för skydd mot fasta partiklar Andra siffran står för skydd mot vätskor Ej specificerat Skyddad mot vattenstänk från alla riktningar copyright by www.soflow.com...
  • Page 90: Så Kör Du

    Sluta använda SO1 omedelbart om displayen visar något av dessa felmeddelanden. Stäng av och slå på igen. Kontrollera anslutningen mellan styret och styrstången så att ingen smuts hindrar kontakt mellan pluggarna. Kontrollera att batteriet är fulladdat. Om felmeddelandet kvarstår, kontakta SoFlow kundtjänst på info@soflow.com.
  • Page 91: Instruktioner För Appen

    Aktivera din elscooter för första gången enligt följande i SO1-appen: Installera appen Registrera/logga in Slå på din elscooter och ansluta via Bluetooth Verifiera och registrera din elscooter med verifieringskoden när du ansluter för första gången Logga in med ditt lösenord copyright by www.soflow.com...
  • Page 92 Observera: När du låser elscootern befinner den sig i standby-läge och fortsätter att förbruka ström. Du kan stänga av elscootern för att minska strömförbrukningen. I detta fall är motorn inte längre blockerad, tills elscootern slås på igen. När du slår på strömmen igen är blockeringen aktiv tills du avaktiverar den. copyright by www.soflow.com...
  • Page 93: Underhåll, Reparationer Och Garanti

    Skador på produkten på grund av felaktig förvaring  Skador på produkten på grund av olycka  Ytskador på produkten  Skador eller felfunktion på produkten på grund av vatten/snö E den detaljerade översikten över alla garantivillkor på www.soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 94: Kassering

    Ca. 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Ca. 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Laddningscykler Ca. 300 Ca. 300 * Beroende på förarens belastning, underlag, lutning, temperatur osv. copyright by www.soflow.com...
  • Page 95 4.3. Feilkoder ............................................................104 4.4 App-instruksjoner ......................................................... 105 5. Vedlikehold, reparasjon og garanti ....................................................... 107 5.1 Oppbevaring ..........................................................107 5.2 Rengjøring ............................................................ 107 5.3 Reparasjon ............................................................ 107 5.4 Garantiinformasjon ........................................................107 5.5 Avhending............................................................. 108 5.6 Tekniske data ..........................................................108 copyright by www.soflow.com...
  • Page 96: Tiltenkt Bruk

    Enhetlige bestemmelser angående godkjenning av kjøretøy med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet. ECE R10, rev. 5. 2014/35/EU EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSIREKTIV 2014/35/EU av 26. februar 2014 om harmonisering av medlemsstatenes lover vedrørende markedsføring av elektrisk utstyr beregnet for bruk innen visse spenningsgrenser (omarbeiding). EN 60335-1. copyright by www.soflow.com...
  • Page 97: Sikkerhet

    Når du kjører SO1, er det fare for personskader på grunn av tap av kontroll, kollisjoner og fall. Det er ditt eget ansvar å lære hvordan du kan kjøre SO1 på en trygg måte for å redusere risikoen kjøringen innebærer. copyright by www.soflow.com...
  • Page 98: Vær Forsiktig

    SO1 er bare beregnet for én person om gangen. Den må ikke brukes av flere personer samtidig. Ikke bær tunge eller omfangsrike gjenstander mens du kjører. 10. Du må bruke fullt verneutstyr (hjelm, knebeskyttere, ryggbeskytter osv.) når du kjører SO1. copyright by www.soflow.com...
  • Page 99: Må Unngås

    19. Sammenleggingsmekanismen har forskjellige hull der du kan trekke gjennom en egnet lås for å låse SO1. 20. Fjern alle skarpe kanter som oppstår på grunn av bruk. 21. Hold plastemballasje utenfor barns rekkevidde for å hindre kvelning på grunn av ekstern blokkering av lufttilførselen. FARE! 2.4 MÅ UNNGÅS! Følg alle trafikkreglene! copyright by www.soflow.com...
  • Page 100 Ikke kjør fortere enn 20 km/t, heller ikke i nedoverbakke! Unngå vanndammer på veien! Hopping eller avstigning fra høyere nivåer er strengt forbudt! Ikke kjør inn i hindringer. Ikke lad sparkesykkelen uten tilsyn! copyright by www.soflow.com...
  • Page 101: Komme I Gang

    3. Komme i gang 3.1 Oversikt over SO1 Gasspak Bremsespak Frontlykt Ringeklokke Styre Styrestamme Stigbrett Motor med elektrisk brems Fotbrems 10. Baklykt 11. Forsikringsskilt (bare for eKFV-versjon) copyright by www.soflow.com...
  • Page 102: Montering

    Sett konsollen inn øverst på innsiden av styrestammen. Kontroller at kontaktpolene mellom styret og styrestammen er gått riktig i lås. Når konsollen er festet, bruker du unbrakonøkkelen til å feste kroken på styrestammen igjen med de to skruene. copyright by www.soflow.com...
  • Page 103: Mobiltelefonholder

    Som med vanlige batterier mister et litiumbatteri inntil 40 % av kapasiteten, noe som starter ved cirka 0 °C. Ved cirka 20 °C og 100 % lading, mister et litiumbatteri cirka 30 % av kapasiteten per måned (dårlige lagringsforhold). copyright by www.soflow.com...
  • Page 104: Vedlikehold

    ødelagt. Du finner mer informasjon om omfanget av beskyttelsen i henhold til IPX4 på internett. Definisjon av IPX4 Det første sifferet angir beskyttelse mot faste partikler Det andre sifferet angir beskyttelse mot væsker Ikke angitt Beskyttet mot vannsprut fra alle retninger copyright by www.soflow.com...
  • Page 105: Kjøreinstruksjoner

    Slutt straks å bruke SO1 hvis én av disse feilmeldingene vises på displayet. Slå enheten av og på igjen. Kontroller pluggforbindelsen mellom styret og styrestammen. Sjekk at det ikke er smuss på kontaktene til pluggene. Kontroller at batteriet er fulladet. Hvis feilmeldingen fremdeles vises, må du kontakte SoFlow service på info@soflow.com.
  • Page 106: App-Instruksjoner

    Aktiver SO1-appen for sparkesykkelen før første kjøretur på følgende måte: Installer appen Registrer deg / logg inn Slå på sparkesykkelen og koble til via Bluetooth Autentiser og registrer sparkesykkelen første gang du kobler deg til Logg inn ved å bruke passordet ditt copyright by www.soflow.com...
  • Page 107 Merk: Når du låser sparkesykkelen, blir den værende i hvilemodus og fortsetter å bruke strøm. Du kan slå av sparkesykkelen for å redusere strømforbruket. I dette tilfellet vil motoren ikke lenger være blokkert før sparkesykkelen slås på igjen. Når du slår på strømmen igjen, vil blokkeringen være aktiv helt til du deaktiverer den. copyright by www.soflow.com...
  • Page 108: Vedlikehold, Reparasjon Og Garanti

    Skade på enheten på grunn av modifisering eller uautorisert reparasjon  Skade på enheten på grunn av uegnet oppbevaring  Skade på enheten som skyldes ulykke  Overfladiske skader på enheten  Skade eller feilfunksjon som skyldes vann/snø Se detaljert oversikt over alle garantivilkårene på www.soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 109: Avhending

    Ca. 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Ca. 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Ladesykluser Ca. 300 Ca. 300 * avhengig av førerens last, underlaget, helling, temperatur osv. copyright by www.soflow.com...
  • Page 110 4.4 APP-sovellusta koskevat ohjeet ....................................................120 5. Huolto, korjaukset ja takuu ........................................................122 5.1 Säilytys ............................................................122 5.2 Puhdistus ............................................................122 5.3 Korjaukset ............................................................. 122 5.4 Takuutiedot ..........................................................122 5.5 Hävittäminen ..........................................................123 5.7 Tekniset tiedot ..........................................................123 copyright by www.soflow.com...
  • Page 111: Käyttötarkoitus

    DIREKTIIVI: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2014/30/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta (uudelleenlaadittu). Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan EMC- talouskomission (YK/ECE) sääntö N:o 10 – ajoneuvojen hyväksyntää koskevat yhdenmukaiset vaatimukset sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta. ECE R10, Rev. 5. copyright by www.soflow.com...
  • Page 112: Turvallisuus

    KÄYTTÄJÄN ON KÄYTETTÄVÄ TERVETTÄ HARKINTAA JA JÄRKEÄ ENNAKOIDAKSEEN JA VÄLTTÄÄKSEEN TAPATURMAT JA VAARAT, joita SO1:lla liikuttaessa voi esiintyä. SO1:lla liikkujan on käytettävä kevytajoneuvoaan paikallisten liikennesääntöjen mukaisesti, eikä hän saa olla alkoholin, huumeiden tai lääkityksen vaikutuksen alaisena. SO1:tä käyttäessäsi hyväksyt tämän tuotteen käytöstä johtuvat väistämättömät riskit. Älä lataa akkua ilman valvontaa, ja irrota täyteen latautunut akku virtalähteestä. copyright by www.soflow.com...
  • Page 113: Loukkaantumisvaara

    SO1:tä lakisääteisten vaatimusten vuoksi. Nämä vaatimukset perustuvat Saksan lakiin. Tarkista oman maasi vastaava lainsäädäntö ja paikalliset liikennesäännöt ja noudata kunkin maan lainsäädännössä säädettyä sähköpotkulaudan kuljettajan vähimmäisikää. Teknisten tietojen mukaista enimmäispainoa ei saa ylittää mukaan lukien SO1:n käytön aikana mukana kannettavat tavarat (esim. reppu). Suurempi kuorma voi vahingoittaa SO1:tä. copyright by www.soflow.com...
  • Page 114 18. Älä käytä SO1:tä huumeiden, alkoholin, vahvan lääkityksen tai muiden tarkkaavaisuuteen vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena. 19. Taittomekanismissa on useita reikiä, joiden kautta voi pujottaa sopivan lukon SO1:n lukitsemiseksi. 20. Hio kaikki käytöstä aiheutuneet terävät reunat. 21. Muovipakkaukset on pidettävä loitolla lapsista, jotta lapset eivät tukehdu ulkoisten hengitysteiden tukkeutumisen takia. VAARA! copyright by www.soflow.com...
  • Page 115: Älä

    2.4 ÄLÄ! Noudata aina kaikkia liikennesääntöjä! Älä ajaa yli 20 km/h edes alamäessä! Vältä vesilammikoita! Korkealta hyppääminen tai laskeutuminen on ehdottomasti kielletty! Älä aja esteitä päin. Älä lataa potkulautaa ilman valvontaa! copyright by www.soflow.com...
  • Page 116: Käyttövalmistelut

    3. Käyttövalmistelut 3.1 SO1:n kaavio kaasuvipu jarruvipu etuvalo soittokello ohjaustangot etutanko ajolauta moottori ja sähköjarru jalkajarru 10. takavalo 11. vakuutuskilpi (vain Saksan eKFV-lain mukaisessa versiossa) copyright by www.soflow.com...
  • Page 117: Asennus

    Löysää koukussa sijaitsevat ruuvit koloavaimella ja irrota. Kun olet irrottanut koukun ja ruuvit, varmista, että poistat myös etutangon yläosassa sisällä olevan tulpan. Aseta poikkitanko etutankoon ja kiinnitä Aseta poikkitanko etutangon päälle. Varmista, että ohjaustangon ja etutangon väliset kosketusnavat lukittuvat asianmukaisesti toisiinsa. Kun poikkitanko on kiinnitetty, kiinnitä koukku takaisin etutankoon kahdella ruuvilla ja koloavaimella. copyright by www.soflow.com...
  • Page 118: Matkapuhelinteline

    Älä peitä potkulautaa tai laturia latauksen aikana. Litiumakkujen jäätymispisteet vaihtelevat akun lataustason mukaan. Jos yksittäinen akkukenno jäätyy, se tuhoutuu peruuttamattomasti ja koko akku on vaihdettava. Tavanomaisten akkujen tapaan litiumakun kapasiteetti pienenee jopa 40 %:lla 0 °C:sta alkaen. Noin 20 °C:ssa ja 100 %:n varauksella litiumakun kapasiteetista häviää noin 30 % kuukaudessa (huonoissa säilytysolosuhteissa). copyright by www.soflow.com...
  • Page 119: Huolto

    SO1 on roiskeveden pitävä IPX4:n mukaisesti. Se ei kuitenkaan ole vesitiivis. Voit käyttää SO1:tä tämän vuoksi hiljaisessa sateessa ja ajaa maassa olevien vesilammikoiden läpi. Et saa upottaa SO1:tä veteen tai altistaa sitä rankalle sateelle, muussa tapauksessa elektroniikka voi vaurioitua. Lisätietoja IPX4-suojauksen laajuudesta löydät Internetistä. IPX4-luokituksen määritelmä Ensimmäinen numero kuvaa suojausta kiintoaineiden hiukkasilta Toinen numero kuvaa suojausta nesteiltä Ei määritetty Suojattu roiskevedeltä kaikista suunnista copyright by www.soflow.com...
  • Page 120: Ajo-Ohjeet

    Keskeytä SO1:n käyttö välittömästi, jos näytössä näkyy jokin näistä virheviesteistä. Katkaise laitteesta virta ja kytke virta takaisin. Tarkista, ettei ohjaustankojen ja etutangon välisessä pistokekytkennässä ole likaa, joka heikentää kosketusta. Varmista, että akku on täyteen ladattu. Jollei virheviesti edelleenkään häviä, ota yhteyttä SoFlow-huoltoon osoitteessa info@soflow.com.
  • Page 121: App-Sovellusta Koskevat Ohjeet

    4.4 APP-sovellusta koskevat ohjeet Aktivoi potkulauta ensimmäistä ajoa varten käyttäen SO1-sovellusta seuraavasti: Asenna app-sovellus Rekisteröidy/kirjaudu Kytke potkulautaasi virta ja muodosta yhteys Bluetoothilla Tunnista ja rekisteröi potkulautasi muodostaessasi yhteyden ensimmäistä kertaa Kirjaudu salasanaasi käyttäen copyright by www.soflow.com...
  • Page 122 Huomaa: Kun lukitset potkulaudan, se jää valmiustilaan ja kuluttaa edelleen virtaa. Voit katkaista potkulaudasta virran virrankulutuksen vähentämiseksi. Tällöin moottori ei ole enää lukossa, ennen kuin potkulautaan kytketään taas virta. Kun kytket virran takaisin, lukko on käytössä, kunnes poistat sen. copyright by www.soflow.com...
  • Page 123: Huolto, Korjaukset Ja Takuu

    Epäasianmukaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuva laitevahinko  Muutoksesta tai valtuuttamattomasta korjauksesta johtuva laitevahinko  Epäasianmukaisesti säilytyksestä johtuva laitevahinko  Onnettomuudesta aiheutunut laitevahinko  Laitteen pinnan vauriot  Veden tai lumen aiheuttama vahinko tai toimintahäiriö Katso yksityiskohtainen katsaus kaikkiin www.soflow.com takuuehtoihin. copyright by www.soflow.com...
  • Page 124: Hävittäminen

    Ca. 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Ca. 4 Ah = 3 h / 7 Ah = 5 h Latauskertojen määrä Ca. 300 Ca. 300 * Kuljettajan kuorman, alustan, kaltevuuden, lämpötilan jne. mukaan. copyright by www.soflow.com...
  • Page 125 SOFLOW AG reserves the right to refuse a repair under warranty. In case of a warranty claim, SoFlow has the option to repair or replace the defective parts at its own discretion. If a component of the same type, size or colour is no longer available, SoFlow can provide a successor component to settle the warranty claims.
  • Page 126 If during the repair it is found that the defect is not covered by the warranty, SOFLOW AG reserves the right to charge a flat rate of € 39 for inspection.
  • Page 127 Gerät handeln. Das alte Gerät geht in das Eigentum der SOFLOW AG über. Wenn bei der Reparatur festgestellt wird, dass es sich um einen nicht von der Garantie gedeckten Fehler handelt, behält sich SOFLOW AG das Recht vor, anfallende Kosten in Form einer Überprüfungs-Pauschale in Höhe von €...
  • Page 128 SoFlow AG Degersheimerstrasse 40 9230 Flawil Switzerland CH: 0041 71 393 34 34 DE: 0049 4102 9982 982 AT: 0043 2236 3075 585 Info@soflow.com www.soflow.com...