Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel D'utilisation
Moniteur Patient
Modèle: iM 8
P/N: 02111856
Version: V1.0
Shenzhen Biocare Bio-Medical Equipment Co., Ltd.
Date: 2018-10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Biocare iM 8

  • Page 1 Manuel D'utilisation Moniteur Patient Modèle: iM 8 P/N: 02111856 Version: V1.0 Shenzhen Biocare Bio-Medical Equipment Co., Ltd. Date: 2018-10...
  • Page 3: À Propos De La Sécurité

    À propos de ce manuel d'utilisation Ce manuel explique au personnel mé dical ou clinique comment utiliser ce moniteur patient. En raison des innovations constantes apporté es aux produits, les spé cifications de ce manuel peuvent ê tre modifié es sans pré...
  • Page 4: À Propos De L'entretien

     Shenzhen Biocare garantit l’unité centrale du matériel et la qualification technologique de ce produit est garantie pendant 18 mois à compter de la date d’achat. Pour les accessoires et les consommables, la pé riode de garantie est de 6 mois. En principe, il n'y a pas de retour ni d'é change.
  • Page 5 93/42/CEE sur les Équipements mé dicaux. Shanghai International Holding Corp. GmbH(Europe) Eiffestraß e 80 20537 Hambourg ALLEMAGNE Shenzhen Biocare Bio-Medical Equipment Co., Ltd. #16-1, Jinhui Road, Jinsha Community, Kengzi Sub-District, Pingshan New District, 518122 Shenzhen, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Té l: 86-755-33005899 Fax: 86-755-27960643...
  • Page 6 -- Page blanche --...
  • Page 7: Table Des Matières

    3.2 Connexion du patient ............................. 18 3.2.1 Nouveau patient ............................20 3.2.2 Continuer avec le patient ........................21 3.2.3 Dé mo ..............................22 3.3 Boutons de fonction ............................22 3.3.1 Boutons de fonction ..........................22 Manuel d'utilisation d'iM 8 -- I --...
  • Page 8 6.4 Surveillance de la TEMP (standard) ......................71 6.4.1 Pré paration .............................. 71 6.4.2 Interface d'affichage ..........................75 6.4.3 Menu de configuration ..........................75 6.5 Surveillance EtCO (en option) ........................76 6.5.1 Pré paration .............................. 77 -- II -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 9 A.1 Informations sur la sé curité ......................... 107 A.2 Exigences environnementales ........................107 A.3 Exigences d'alimentation ..........................108 A.4 ECG (en option) ............................108 A.5 NIBP ................................109 A.6 SPO ................................111 A.7 RESPIRATION (en option) .........................113 Manuel d'utilisation d'iM 8 -- III --...
  • Page 10 Table des matiè res A.8 TEMP ................................113 A.9 EtCO (en option) ............................114 Annexe B Déclaration d’EMC .......................... 119 B.1 Émissions é lectromagné tiques ........................119 B.2 Immunité é lectromagné tique ........................120 -- IV -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 11: Avertissements Gé Né Raux Pour Les Utilisateurs

    Afin d'é viter de brû ler les patients, le bistouri é lectrique haute fré quence ne doit pas toucher l'é lectrode lorsqu'il est utilisé avec le moniteur.  Ne placez pas l'é lectrode sur la partie blessé e ou oedé mateuse pour é viter l'infection. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 1 --...
  • Page 12 2 heures pour é viter de faire mal au doigt. Vé rifiez en temps opportun et changez les doigts si né cessaire. Mesure de la TEMP  Avertissement: Ne pas utiliser de sonde buccale pour mesurer la tempé rature du nouveau-né . -- 2 -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 13 Avertissements gé né raux pour les utilisateurs Mesure d'EtCO  Avertissement: Évitez tout contact direct entre la sonde EtCO et le corps du nourrisson, sinon un isolant doit ê tre placé entre la sonde et le corps. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 3 --...
  • Page 14 Avertissements gé né raux pour les utilisateurs -- Page blanche -- -- 4 -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 15: Termes Relatifs À La Sé Curité Et Aux Symboles

    Piè ce appliqué e de type CF ré sistant à la dé fibrillation, sur un é quipement mé dical afin d'identifier une piè ce appliqué e de type CF ré sistant à la dé fibrillation. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 5 --...
  • Page 16 é quipement ou d'un systè me au mê me potentiel. Pas né cessairement le potentiel de la terre(masse). Par exemple pour la liaison locale. Le symbole indiquant une collecte sé paré e pour les é quipements é lectriques et é lectroniques. Indication de l'interface ré seau. - 6 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 17: Chapitre 1 Description Gé Né Rale

    . Pour ré pondre aux diffé rents besoins des applications, il est possible de sé lectionner diffé rentes combinaisons de ces modules. Le tableau suivant montre les configurations de modè les sé lectionnables : Article Configurations NIBP, SpO NIBP, SpO TEMP Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 7 --...
  • Page 18: Caracté Ristiques Du Produit

    Certains modules de fonction disposent de plusieurs options pour ré pondre aux besoins particuliers de l'utilisateur. Pour les paramè tres dé taillé s, veuillez vous ré fé rer à l'annexe A. - 8 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 19: Spé Cifications De Puissance Et D'interface

    Dé rouleur : Le fabricant peut fournir diffé rentes spé cifications du dé rouleur et les moniteurs patient peuvent ê tre faciles à dé placer sur le dé rouleur.  Support du lit : le support peut permettre de trè s bien fixer les moniteurs patient. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 9 --...
  • Page 20: Informations Sur La Conformité

    EN ISO 21647, EN ISO 10993-1, EN 62304, EN 62366, EN 980, EN 1041, AAMI SP10, AAMI EC13, ASTM E1112, ASTM E1104-03 …… Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant ou son agent autorisé. - 10 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 21: Chapitre 2 Installation

    Si le moniteur est configuré avec un enregistreur, veuillez installer le papier d'impression thermique avant d'utiliser l'enregistreur. Si le moniteur est configuré avec un module de communication Internet externe, connectez ce dernier au port de communication. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 11 --...
  • Page 22: Connexion De La Source D'alimentation

    Sur le cô té droit de l'é cran LCD, il y a quatre autres indicateurs: l'indicateur d'alarme, l'indicateur d'impression, l'indicateur de mesure de la NIBP et l'indicateur de gel. Interface surveillance principale Bouton fonctionnel Bouton de commande Figure 2.1 -- 12 -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 23 Il existe 6 boutons fonctionnels en bas du panneau avant, dé finis comme suit: DÉMARRAGE/ARRÊT Bouton marche / arrê t ENREGISTREUR Dé marrer ou arrê ter l'impression de l'enregistreur Dé marrer ou arrê ter la mesure de la pression arté rielle NIBP Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 13 --...
  • Page 24: Panneau Laté Ral

    Sur le cô té gauche du moniteur, il y a une interface pour l'enregistreur. Interface enregistreur Interface ré seau Prise CA Pô le de terre Prise de batterie au lithium Prise CC Figure 2.3 -- 14 -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 25: Chapitre 3 Utilisation

    : zone d'affichage LED, zone d'affichage LCD, à gauche des indicateurs LCD et à droite des indicateurs LCD Zone d'affichage LED Zone d'affichage LCD Sur le cô té gauche des indicateurs LCD cô té droit indicateurs LCD Figure 3.2 Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 15 --...
  • Page 26 Les informations relatives à la zone d'affichage LCD sont illustré es dans les figures 3.4 et 3.5. Il y a deux zones principales d'affichage d'é tat et deux zones de fenê tres. ① ② ③ ④ Figure 3.4 Figure 3.5 -- 16 -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 27 « Setup » : Configurez le module de dé tection, y compris la configuration du systè me, la configuration de l'alarme, la plage, la configuration de la NIBP, les autres configurations et la configuration de l'ECG (si la fonction ECG est disponible); Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 17 --...
  • Page 28: Connexion Du Patient

    « Cancel» . Mise en garde Le « Continue Patient» n'est pas valide dans ce cas. Les utilisateurs peuvent uniquement sé lectionner « New Patient» ou « Demo» dans la condition. -- 18 -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 29 Cré ez une nouvelle information sur le patient et entrez dans l'interface New Patient d'é dition des informations sur le patient. Continue Patient Chargez les informations du dernier patient et continuez à surveiller. Demo Entrez en mode de travail de dé monstration. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 19 --...
  • Page 30: Nouveau Patient

    Puis entrez dans l'interface « Hospital » , l'interface est celle illustré e à la figure 3.11. L'opé ration est comme suit: 1) Entrez dans l'interface d'é dition 2) Modifiez le contenu par le bouton de commande. -- 20 -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 31: Continuer Avec Le Patient

    Si les mé decins veulent connecter le dernier patient, sé lectionnez « Continue Patient» à l'aide du bouton de commande et appuyez dessus comme indiqué à la figure 3.12. Ensuite, le moniteur entrera dans l'interface principale de suivi. Figure 3.12 Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 21 --...
  • Page 32: Dé Mo

    Dé marrer ou arrê ter la mesure de la pression arté rielle (NIBP) Geler ou dé geler la forme d'onde actuelle (GEL) Dé sactive, active ou suspend le son de l'alarme (MUET) Touche multifonction (ÉCRAN) -- 22 -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 33: Bouton De Commande

    Cas 1: Module NO ECG Examine le tableau des Diagramme de forme enregistrements de d'onde de la pression pression arté rielle arté rielle PLE Affiche de la forme d'onde monocanal PLE Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 23 --...
  • Page 34: Tableau De Ré Fé Rence Rapide

    IMPRESSION DE MINUTERIE, REPORT RORM, ID NET, RÉSEAU, MODE NET et APPEL INFIRMIÈRE. RESET Les paramè tres de la page actuelle deviennent les paramè tres par dé faut. SAVE Confirmez les modifications de paramè tres sur cette page. -- 24 -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 35 Alarme de limite infé rieure SYS 40~255 SYS Alarm Switch Interrupteur d'alarme SYS ON/OFF DIA Upper Limit Alarme de limite supé rieure DIA 10~195 mmHg DIA Upper Limit Alarme de limite infé rieure DIA 10~195 mmHg Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 25 --...
  • Page 36 ECG MODE MODE4 RESP LEAD Dé finir la dé rivation d'analyse de la respiration. I / II / III Ré gler le commutateur de la fonction d'analyse PACE OFF/ ON du stimulateur cardiaque. -- 26 -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 37: Patient

    Élé ment d'utilisation de touche Entrez dans l'interface d'é dition des informations de Hospital Info Élé ment d'utilisation de touche l'hô pital. Ne sauvegardez pas le contenu modifié et quittez Cancel Élé ment d'utilisation de touche l'interface. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 27 --...
  • Page 38: Alarme

    ST Upper Limit Alarme de limite supé rieure ST -1.00 ~ 1.00 ST Lower Limit Alarme de limite infé rieure ST -1.00 ~ 1.00 ST Alarm Switch Interrupteur d'alarme de ST ON/ OFF -- 28 -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 39: Paramè Tres Systè Me Par Dé Faut

    EN LIGNE NET MODE CIS3000 APPEL INFIRMIÈRE DÉSACTIVER SWEEP SPEED 25 mm/s GAIN DE TRACE 10 mm / mv 5-DÉRIVATION LEAD TYPE WAVE WIN-1 WAVE WIN-2 NIBP MODE ECG MODE 3 RESP LEAD RYTHME Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 29 --...
  • Page 40 Utilisation -- Page blanche -- -- 30 -- Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 41: Configuration Des Paramè Tres Du Systè Me

    Dé terminer la fonction Muet. PAUSE / DESACTIVER PAUSE TIME Dé finir l'intervalle de temps de dé sactivation du son. 30 s~120 s Contrô le l'interrupteur de ré ponse de l'alarme TECH ALARM ON/ OFF technologique. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 31 --...
  • Page 42: Configuration Des Paramè Tres Ecg (Fonction En Option)

    La premiè re page par dé faut de l'interface « SETUP» est l'interface « SYSTEM» . Sé lectionnez la touche « NEXT» ou appuyez sur dans la page « ECG» , comme indiqué à la figure 4.2. - 32 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 43 Tournez le bouton pour modifier le contenu de l'é lé ment. Enfin, appuyez sur le bouton de commande. C'est OK. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 33 --...
  • Page 44: Configuration Des Paramè Tres De La Nibp

    5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 TIME SEGMENT2 dé but de l'examen de donné es et minutes, 45 minutes, 60 minutes, 90 minutes, l'intervalle (ou la fermeture), 2 heures, 4 heures, 6 heures, 8 heures ou OFF - 34 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 45: Spo Configuration Des Paramè Tres

    « NIBP» . La partie infé rieure de la fenê tre est le menu de configuration de , comme le montre la figure 4.4. Figure 4.4 Menu Description Plage de valeurs SWEEP SPEED Dé finir la vitesse de balayage 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 35 --...
  • Page 46: Etco Configuration Des Paramè Tres (En Option)

    0 ~ 10 % (0-76 mmHg), Configurer la plage d'affichage de la forme SCALE d'onde 0 ~ 15 % (0-114 mmHg) Configuration du temps supplé mentaire sans NO BRE TIMEOUT 20, 40, 60 secondes respiration - 36 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 47: Operation Mode

    La premiè re page par dé faut de l'interface « SETUP» est l'interface « SYSTEM» . Sé lectionnez la touche « NEXT» ou appuyez sur dans la page « OTHER» , comme indiqué à la figure 4.5. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 37 --...
  • Page 48 Sé lectionnez-le et appuyez sur le bouton de commande pour accé der à l'interface suivante de l'interface actuelle, telle que « SYSTEM» , « ALARM» , « NIBP» , « OTHER» et « ECG» . - 38 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 49 Parametrage de statut de fonctionnement EXIT: Sé lectionnez-le et appuyez sur le bouton de commande pour quitter cet é lé ment fonctionnel (avant de quitter, vé rifiez que tous les ré glages ont é té enregistré s.) Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 39 --...
  • Page 50 Parametrage de statut de fonctionnement -- Page blanche -- - 40 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 51: Chapitre 5 Alarme

    HR/PR Lower Limit Alarme de limite infé rieure de fré quence cardiaque 20~350 HR/PR Alarm Switch Interrupteur d'alarme de fré quence cardiaque ON/ OFF SPO2 Upper Limit Alarme de limite supé rieure SPO2 40~100 Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 41 --...
  • Page 52 « SYSTEM» , « ALARM» , « NIBP » , « OTHER» et « ECG» . EXIT: Sé lectionnez-le et appuyez sur le bouton de commande pour quitter cet é lé ment fonctionnel. (Avant de quitter, assurez-vous que tous les paramè tres ont é té enregistré s.) - 42 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 53: Indicateurs D'alarme

    Echec de la 09: signal faible faible d’affichage mesure de NIBP 10: dé passer la plage et MAP 11: excè s de mouvement affiche 7 12: surpression 13: saturation du signal 19: heures supplé mentaires Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 43 --...
  • Page 54: Contrô Le D'alarme

    Lorsque le haut-parleur est é teint, est gris. Lorsque l'alarme est activé e, le signal d'alarme est jaune. Lorsque l'alarme est en pause, est gris. Lorsque l'alarme est dé sactivé e, est gris et comporte une fourchette rouge. - 44 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 55 Voix é teinte, pas de voyant d'alarme Son é teint, lumiè re é teinte Inhibition Permanent Il y a des informations d'indication Des mots rouges brillent dans la zone des affiché es mais qui ne brilleront pas. informations d'alarme Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 45 --...
  • Page 56: Enregistrement Et Historique Des Alarmes

    L'élément d'alarme sélectionné est sur fond jaune et l'élément sur fond blanc n'est pas sé lectionné . Le tableau des paramè tres d'alarme indique PR, SPO , TEMP, SYS, DIA, MAP, REP, EtCO - 46 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 57: Chapitre 6 Surveillance Des Patients

    « Jambe droite » : Bord costal de la ligne axillaire anté rieure droite è me C1: Le 4 espace intercostal de u bord sternale droite Blanc è me C2: Le 4 espace intercostal du bord sternal gauche Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 47 --...
  • Page 58 Figure 6.1 AVERTISSEMENT Pour é viter les brû lures, utilisez le câ ble ECG de dé fibrillation et les é lectrodes fournies par le fabricant lorsque le moniteur est utilisé avec le dé fibrillateur. - 48 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 59: Avertissement - Patients Porteurs De Stimulateur Cardiaque

    ê tre « dé sactivé » . Une fois le module é lectrocardique fermé , l'é lectrocardiographe ne s'affiche pas, la valeur de la fré quence cardiaque de cet instant est obtenue à partir du pouls (si le module d'oxygè ne dans le sang n'est pas fermé ). Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 49 --...
  • Page 60: Interface D'affichage

    Remarque Si l'amplitude d'une forme d'onde ECG est trop grande, le pic de la forme d'onde peut ne pas s'afficher. Dans ce cas, vous devez modifier correctement le gain de la forme d'onde. - 50 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 61: Menu De Configuration

    MODE1 / MODE2 / MODE3 / MODE4 Dé finir dé rivation d'analyse RESP LEAD I / II / III respiration Ré gler le commutateur de la fonction PACE OFF/ ON d'analyse du stimulateur cardiaque. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 51 --...
  • Page 62 Si l'une des ondes du canal « I / II / III / aVR / aVL / aVF / V » d'ECG est dé finie dans le WAVE WIN-2, vous pouvez afficher l'onde ECG dans la zone infé rieure de la fenê tre en appuyant sur deux fois, comme indiqué dans la figure 6.5. Figure 6.5 - 52 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 63: Surveillance De La Respiration (En Option)

    Configuration standard de la NIBP: Le module NIBP de la biocare La configuration NIBP standard de cet appareil est le module NIBP de la biocare. Le module de mesure de la pression arté rielle non invasive (NIBP) est conç u par le fabricant.
  • Page 64  Assurez-vous que le brassard est vide avant de l’envelopper.  Enroulez le brassard sur le bras, assurez-vous que le tube à gaz est é tiré et sans torsion pour é viter toute - 54 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 65: Autre Avertissement Et Attentions

    Lorsqu'il est utilisé avec le maté riel chirurgical haute fré quence, le maté riel chirurgical HF ne peut pas entrer en contact avec l'interface é lectrique du NIBP du moniteur.  Le moniteur peut protéger contre les effets de la décharge d’un défibrillateur. Le brassard est diélectrique et Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 55 --...
  • Page 66: Avertissements

    à utiliser le « mode né onatal » sur des adultes, la tension arté rielle sera indé tectable ou le ré sultat de la mesure n’aura pas de sens ; le mode correct doit donc ê tre sé lectionné . - 56 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 67 La pré cision de la mesure de la pression arté rielle dé pend du brassard. Mesurez le pé rimè tre du bras pour sé lectionner le brassard approprié . Ne poussez pas et ne tirez pas le brassard pendant la mesure. La pression externe peut entraî ner une faible pré cision. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 57 --...
  • Page 68: Interface D'affichage

    La premiè re page par dé faut de l'interface « SETUP» est l'interface « SYSTEM» . Sé lectionnez la touche « NEXT» ou appuyez sur dans la page « NIBP» , comme indiqué à la figure 6.8. - 58 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 69 « SYSTEM» , « ALARM» , « NIBP» , « OTHER» et « ECG» . EXIT: Sé lectionnez-le et appuyez sur le bouton de commande pour quitter cet é lé ment fonctionnel (avant de quitter, vé rifiez que tous les ré glages ont é té enregistré s.) Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 59 --...
  • Page 70: Étalonnage

    Informations sur le module SPO Configuration du SPO standard: Le module Biocare SPO La configuration du SPO standard de l'appareil est le module Biocare SPO Le module respecte toutes les parties pertinentes des normes de sé curité suivantes: • IEC60601-1:2005 • EN ISO9919:2009 La premiè...
  • Page 71 Le module et les accessoires ont é té certifié s CE. Si le module SPO Masimo est installé , l'é tiquette « Masimo » apparaî t sur le panneau laté ral, comme illustré à la figure 6.10. Figure 6.10 Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 61 --...
  • Page 72 Les languettes articulées du capteur doivent s’ouvrir pour répartir uniformément la prise du capteur sur la longueur du doigt. Vé rifiez la position du capteur pour vé rifier le positionnement approprié e. Une - 62 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 73 (bleu de mé thylè ne, indocyamine, carmin indigo), carboxyhé moglobine (COHb), mé thionine (Me + Hb), sulfhé moglobine dans le corps ou chez certains patients pré sentant une jaunisse, la valeur peut ê tre incorrecte lors de l'utilisation de cette machine. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 63 --...
  • Page 74 2) À propos du module et la sonde SPO Nellcor Si les mesures vous semblent douteuses, commencez par vé rifier les signes vitaux du patient par une autre mé thode. Ensuite, vé rifiez le bon fonctionnement de l'appareil. - 64 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 75 Un é clairage ambiant trop important tel qu'une lumiè re à fluorescence, une lumiè re à double rubis, un chauffage infrarouge ou un rayonnement solaire direct affectera le test SPO  Mouvement excessif du patient; Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 65 --...
  • Page 76 Des colorants intravasculaires ou des colorants appliqué s à l'exté rieur (tels que le vernis à ongles) peuvent conduire à des mesures inexactes de la SpO  Pour vous proté ger contre les blessures dues aux chocs é lectriques, suivez les instructions ci-dessous: - 66 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 77: Nettoyage

    NETTOYAGE: Pour nettoyer le capteur, retirez-le d'abord du patient et dé branchez-le du câ ble patient. Vous pouvez ensuite nettoyer le capteur en l'essuyant avec un tampon d'alcool isopropylique à 70 %. Laissez le Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 67 --...
  • Page 78 Les pulsations veineuses peuvent provoquer des mesures basses erroné es (par exemple une ré gurgitation à valeur tricuspide).  Ne modifiez ni n'alté rez le capteur de quelque maniè re que ce soit. Les modifications ou alté rations peuvent affecter les performances et / ou la pré cision. - 68 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 79: Interface D'affichage

    Si l’onde « PLE » de SPO est dé finie dans WAVE WIN-1, l’onde PLE peut être affichée dans la zone des fenê tres supérieures de la zone d’affichage LCD, comme illustré à la Figure 6.14. Figure 6.14 Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 69 --...
  • Page 80: Menu De Configuration

    « SYSTEM» , « ALARM» , « NIBP» , « OTHER» et « ECG» . EXIT: Sé lectionnez-le et appuyez sur le bouton de commande pour quitter cet é lé ment fonctionnel (avant de quitter, vé rifiez que tous les ré glages ont é té enregistré s.) - 70 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 81: Surveillance De La Temp (Standard)

    6.4.1 Pré paration  Informations sur le module TEMP Configuration de la TEMP standard: Le module de la TEMP Biocare (moyen conventionnel de tempé rature corporelle) La configuration standard de la TEMP de l'appareil est le module de la TEMP Biocare.
  • Page 82 4. Mé thode d'installation des couvercles de sonde: (1) placez le cô té non film du couvercle de la sonde dans la rainure de la bague d’installation; (2) alignez le centre de la bague d’installation et celui de la sonde, poussez la bague d’installation vers le bas (voir Figure 6.19) Figure 6.19 - 72 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 83 « Mesure » . Ouvrez la touche aprè s avoir é couté le tic-tac en 2 secondes. (voir figure 6.22) Figure 6.22 8. Sortez le thermomè tre et lisez le ré sultat. Le ré sultat s'affiche é galement sur l'é cran du moniteur patient (voir la figure 6.23). Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 73 --...
  • Page 84 Pour obtenir la tempé rature correcte, il convient de noter les points suivants: REMARQUE  Utilisez uniquement les sondes de tempé rature fournies par le fabricant.  Veuillez utiliser des « couvercles et gaines de sonde de thermomè tre » approuvé s par la FDA. - 74 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 85: Interface D'affichage

    La premiè re page par dé faut de l'interface « SETUP» est l'interface « SYSTEM» . Sé lectionnez la touche « NEXT» ou appuyez sur dans la page « OTHER» , comme indiqué à la figure 6.25. Figure 6.25 Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 75 --...
  • Page 86: Surveillance Etco (En Option)

    CO O, O et les agents anesthé siques halothane, isoflurane, enflurane, sevoflurane et desflurane. - 76 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 87: Pré Paration

    é galement le positionnement libre de la sonde IRMA. 6. À moins que la sonde IRMA ne soit proté gé e par un HME, positionnez-la toujours avec le LED d'é tat dirigé vers le haut. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 77 --...
  • Page 88 3. Mettez le < dispositif hô te > sous tension. 4. Un LED vert indique que l'analyseur de gaz ISA est prê t à ê tre utilisé . 5. Effectuez une vé rification avant utilisation comme dé crit ci-dessous. - 78 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 89 Pour é viter l'accumulation de sé cré tions et d'humidité sur les fenê tres ou sur le port du capteur d'oxygè ne, placez toujours la sonde IRMA en position verticale avec le LED dirigé vers le haut. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 79 --...
  • Page 90 à l'é coulement.  N'utilisez pas l'analyseur de gaz secondaire ISA avec des inhalateurs-doseurs ou des mé dicaments né bulisé s, car cela pourrait obstruer le filtre bacté rien. - 80 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 91 N'appliquez pas de tension sur le câ ble de l'analyseur de gaz secondaire ISA.  N'utilisez pas l'analyseur de gaz secondaire ISA en dehors de la tempé rature de fonctionnement spé cifié e. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 81 --...
  • Page 92: Interface D'affichage

    : la plus petite quantité mesuré e de CO inspiré e Figure 6.26 Forme d'onde et paramè tres du CO 10. Information du patient 11. AwRR: valeur de souffle dans le conduit d'air 12. Tendance 13. Tendance d'alarme - 82 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 93: Configuration Des Paramè Tres

    Appuyez sur le bouton pour modifier le contenu de l'é lé ment. L'é lé ment deviendra une police jaune et un fond rouge. En tournant le bouton, vous pouvez modifier le contenu et appuyer à nouveau pour le sauvegarder. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 83 --...
  • Page 94: Procé Dure De Mise À Zé Ro

    . Évitez de respirer à proximité de l'analyseur de gaz secondaire ISA avant ou pendant la procé dure de mise à zé ro. - 84 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 95: Alarmes

    Tempé rature hors de la plage La tempé rature dé passe la plage Pression hors de la plage La pression dé passe la plage Mise à zé ro requise Mettre à zé ro Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 85 --...
  • Page 96 Lumiè re verte clignotante Mise à zé ro en cours Lumiè re bleue fixe Agent anesthé sique pré sent Lumiè re rouge fixe Erreur capteur Lumiè re rouge clignotante Vé rifier la ligne d'é chantillonnage - 86 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 97: Chapitre 7 Examen Et Impression

    ê tre compatible avec le module de pression arté rielle dé fini. 7.1.2 Tableau des TENDANCES  Examen du tableau de tendance Dé finir l'intervalle de temps affiché . Figure 7.2 Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 87 --...
  • Page 98: Graphique De Tendance

    Appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter le mouvement du curseur, puis revenez au menu.  Sé lectionnez « EXIT» et appuyez sur le bouton pour quitter la page de tendance, puis revenez au menu principal du moniteur. - 88 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 99: Rè Gle De Tendance

    Le moniteur peut connecter « l'enregistreur thermique PRT 60 » . L'enregistreur thermique PRT 60 s'insè re à gauche de l'interface du moniteur, comme indiqué à la figure 7.5. Et serrez la vis. L'interface L'interface l'enregistreur moniteur Étape 1: Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 89 --...
  • Page 100: Installation Du Papier D'impression

    REMARQUE: Le papier d'impression positif et né gatif doit ê tre installé dans le bon sens, sinon aucun contenu ne peut ê tre imprimé . (4) Fermez le couvercle de l'enregistreur. Il est prê t à ê tre utilisé . - 90 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 101 (déterminés par le paramètre d’impression). Imprimez les formes d'ondes d’écran dans l’enregistrement de gel. Amplitude d'impression : configuration sur 3 niveaux (5 mm / mv, 10 mm / mv, 20 mm / mv) Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 91 --...
  • Page 102: Configuration De L'impression

     Seules les donné es, mais pas la forme d'onde, sont imprimé es dans l'enregistrement par programmation.  Pendant l’enregistrement d’alarme, si l’utilisateur appuie à nouveau sur la touche « ENREGISTREMENT » , le système continuera à imprimer jusqu’à ce que tout le contenu soit entièrement imprimé. - 92 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 103: Chapitre 8 Maintenance

    Ne jamais utiliser les agents de nettoyage suivants: ● Nettoyants abrasifs ou solvants de toute nature, ● Acé tone, ● Cé tone, ● Agents de nettoyage à base d'alcool, ou Bé tadine. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 93 --...
  • Page 104: Affichage

    Pour é viter des dommages prolongé s à l'é quipement, la dé sinfection n'est recommandé e que lorsque cela est stipulé dans le calendrier de maintenance de l'hô pital. Les installations de dé sinfection doivent ê tre nettoyé es en premier. - 94 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 105 Les brassards jetables sont destiné es à un usage unique. Ne pas utiliser le mê me brassard sur aucun autre patient. Ne stérilisez pas et n’utilisez pas d’autoclave sur les brassards jetables. Les brassards jetables peuvent ê tre nettoyé s avec une solution de savon pour prévenir l’infection. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 95 --...
  • Page 106 Les lignes d'é chantillonnage Nomoline sont des dispositifs non sté riles. Pour é viter tout dommage, ne sté rilisez pas une partie de la ligne d'é chantillonnage.  Ne sté rilisez ou n'immergez jamais l'analyseur de gaz secondaire ISA dans un liquide. - 96 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 107: Autre

    Cet appareil utilise une batterie faible. Il fournit le maximum de 8,4V (moyenne de 7,2V) de la tension CC. Conception de la batterie Li par configuration interne, comme illustré à la figure 8.1. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 97 --...
  • Page 108: Contrô Le Pé Riodique

    Les performances de la batterie seront affecté es ou invalides si elle n'est pas chargé e ré guliè rement. La batterie est chargé e via la fiche secteur dans la prise de courant pendant environ 4 à 8 heures au moins. - 98 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 109: Service

    Pression atmosphé rique: 16,5 kPa ~ 106 kPa La piè ce est bien ventilé e et sans gaz caustique. Remarque Veuillez stocker correctement l'emballage. Si le moniteur doit ê tre renvoyé , veuillez utiliser l'emballage pour le proté ger. Manuel d'utilisation d'iM 8 -- 99 --...
  • Page 110 Maintenance -- Page blanche -- - 100 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 111: Chapitre 9 Dé Pannage

    » » : Voyant bleu (convient pour l'appareil avec batterie installé e alimenté e par le secteur) Lorsque le courant alternatif est fourni, l'appareil se charge automatiquement. Si le voyant bleu est allumé , cela Manuel d'utilisation de l'iM 8 - 101 -...
  • Page 112: Instructions De Dysfonctionnement Affiché Es À L'é Cran

    , remplacer le module SPO Dé rivation OFF Invalidation de l'é lectrode LA 3. Remplacer l'é lectrode de haute qualité Invalidation de l'é lectrode LL Invalidation de l'é lectrode C Invalidation de l'é lectrode RL - 102 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 113: Code D'erreur Affiché À L'é Cran

    Mauvais brassard (brassard non connecté ou non attaché ) Fuite d'air Mauvaise pression d'air (pression instable) Signal faible Mesure supé rieure Trop de mouvement Test de surpression Signal saturé Test au fil du temps Manuel d'utilisation de l'iM 8 - 103 -...
  • Page 114: Autres Phé Nomè Nes De Dysfonctionnement

    SPO 5. les patients appartiennent à la caté gorie de 5. Prendre la mesure aprè s que le personnes non autorisé es à mesurer le SPO patient soit normal. - 104 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 115 3. Mouvement du corps du serveur, tel que la ligne de base flotte tuyaux pour l'eau du robinet ou le tourner le corps fré quemment, toux du chauffage. serveur 3. Garder le patient tranquille Manuel d'utilisation de l'iM 8 - 105 -...
  • Page 116 Dé pannage -- Page blanche -- - 106 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 117: Annexe A Spé Cifications Du Produit

    Conditions requises pour l'environnement de transport et de stockage Tempé rature -40° C ~ 55° C (-40° F ~131° F) ≤ 95% (sans condensation) Humidité relative Pression de l'air 16,5 kPa ~ 106 kPa Autre Venteux et sans gaz corrosif Manuel d'utilisation de l'iM 8 - 107 -...
  • Page 118: A.3 Exigences D'alimentation

    Plage de dé tection S-T -2,00 ~ 2,00 mv Analyse des troubles cardiaques Tension anti-polarisé e ± 500 mV Temps de renouvellement de < 5 s aprè s la dé fibrillation ré fé rence - 108 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 119: A.5 Nibp

    ± 3 mmHg, sur toute la plage Erreur moyenne maximale ± 0,67 kPa (± 5 mmHg) Erreur standard maximale ± 1,067 kPa (± 8 mmHg) Limite de surpression Mode adulte / pé diatrique / nouveau-né : 290/220/150 (mmHg) Manuel d'utilisation de l'iM 8 - 109 -...
  • Page 120 Adulte : 160 mmHg (par dé faut), variable de 120 à 280 mmHg Pé diatrique : 120 mmHg (par dé faut), variable de 80 à 170 mmHg Nouveau-né : 90 mmHg (par dé faut), variable de 60 à 140 mmHg - 110 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 121: A.6 Spo

    Plage de configuration de l'alarme 70 ~ 100 % Ré solution Pré cision ± 2 % (70 ~ 100 % adulte / pé diatrique) ± 3 % (70 ~ 100 % des nouveau-né s) Manuel d'utilisation de l'iM 8 - 111 -...
  • Page 122 60 % à 80 %, 70 % à 100 % Norme d'é talonnage Co-oxymè tre invasif ≤ 2,0 %, ≤ 3,0 % Aucune pré cision de mouvement (RMS) ≤ 3,0 % Pré cision du mouvement (RMS) - 112 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 123: A.7 Respiration (En Option)

    < 60 s Unité de donné es ° C / ° F TEMP (sonde infrarouge) (en option) Plage de mesure 34° C ~ 42,2° C (93,2° F ~ 108° F) Ré solution 0,1° c Manuel d'utilisation de l'iM 8 - 113 -...
  • Page 124: A.9 Etco (En Option)

    à jour à chaque respiration Fi et Et sont affiché s aprè s une respiration et ont une moyenne de Fi et Et respiration constamment mise à jour. CO IRMA: CO Formes d'onde - 114 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 125 Sortie de donné es Seuil adaptatif, variation minimale de 1 % de volume en concentration Dé tection de souffle de CO Taux de respiration 0 à 150 ± 1 respirations / min Fi et Et Manuel d'utilisation de l'iM 8 - 115 -...
  • Page 126 + 12 % de mesure Xe (Xé non) 80 % en volume -10 % de mesure He(Hé lium) 50 % en volume -6 % de mesure Ne pas utiliser avec les Propulseurs d'aé rosol-doseur propulseurs d'aé rosol-doseur - 116 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 127 Aprè s avoir é té dans une atmosphè re condensé e, l'appareil doit ê tre stocké pendant plus de 24 heures dans un environnement é quivalent à l'humidité de fonctionnement. La plage d'humidité comprise entre 50 et 100 % est valable uniquement dans la plage de tempé ratures comprise entre 40 et 40° C. Manuel d'utilisation de l'iM 8 - 117 -...
  • Page 128 Spé cifications du produit -- Page blanche -- - 118 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 129: Annexe B Dé Claration D'emc

    à usage domestique et celles directement 61000-3-2 connecté es au ré seau public d'alimentation basse tension alimentant des bâ timents à usage domestique. Fluctuations tension / Émissions Conformité scintillement IEC61000-3-3 Manuel d'utilisation de l'iM 8 - 119 -...
  • Page 130: B.2 Immunité É Lectromagné Tique

    (50/60 HZ) champ 3 A/m 3 A/m caracté ristiques d'un emplacement typique magné tique dans environnement commercial hospitalier usuel. IEC 61000-4-8 Remarque: L'U est la tension du secteur avant l'application du niveau de test. - 120 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 131 ê tre né cessaires, telles que la ré orientation ou le dé placement du moniteur. . Sur la plage de fré quences de 150 kHz à 80 MHz, les intensité s de champ doivent ê tre infé rieures à 3 V/m. Manuel d'utilisation de l'iM 8 - 121 -...
  • Page 132 Remarque 2: Ces directives peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation é lectromagné tique est affecté e par l'absorption et la ré flexion des structures, des objets et des personnes. - 122 - Manuel d'utilisation d'iM 8...
  • Page 134 Shenzhen Biocare Bio-Medical Equipment Co., Ltd. Address: #16-1, Jinhui Road, Jinsha Community, Kengzi Sub-District, Pingshan New District, 518122 Shenzhen, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Tel: 86 -755 -33005899 Fax: 86-755-27960643 Website: http://www.biocare.com.cn...

Table des Matières