Fisher-Price 79287 Mode D'emploi page 13

Table des Matières

Publicité

e Operation and Use
e Rear Seat Back Adjustment
f Réglage du dossier du siège arrière
S Ajuste del respaldo del asiento trasero
e Semi-Recline Position
f Position semi-inclinée
S Posición semi-reclinada
e Recline (Carriage)
Position
f Position inclinée
(landau)
S Posición reclinada
(cuna)
e •For baby's comfort, the rear seat back can be adjusted to an upright, semi-
recline or recline (carriage) position.
f •Pour assurer le confort de bébé, le dossier du siège arrière comporte trois
positions : redressée, semi-inclinée ou inclinée (landau).
S •Para la comodidad del bebé, el respaldo se puede adaptar a la posición
vertical, semi-reclinada o reclinada.
e Flap
f Rabat
S Ala
e Buckle
f Boucle
S Hebilla
e To adjust the rear seat back to upright:
•Turn the stroller so that the back is facing you.
•Lift the rear seat back and then fasten the buckles on the flaps together.
Make sure you hear a "click".
f Pour redresser le dossier du siège arrière :
•Se mettre derrière la poussette.
•Soulever le dossier du siège arrière puis insérer les languettes des rabats
dans les boucles. S'assurer qu'elles s'enclenchent.
S Para colocar el respaldo del asiento trasero en la posición vertical:
•Coloque el coche con el respaldo orientado hacia Ud.
•Levante el respaldo del asiento trasero y abroche las hebillas de las alas.
Asegúrese de escuchar un "clic" al abrocharlas.
f Utilisation
e Flap
f Rabat
S Ala
e Upright Position
f Position redressée
S Posición vertical
e Buckle
f Boucle
S Hebilla
e To adjust the rear seat back to semi-recline:
•Turn the stroller so that the back is facing you.
•Lift/lower the rear seat back and then fasten the buckles on the flaps to
f Pour mettre le dossier du siège arrière en position
semi-inclinée :
•Se mettre derrière la poussette.
•Soulever/abaisser le dossier du siège arrière puis insérer les languettes des
S Para colocar el respaldo del asiento trasero en la posición semi-
reclinada:
•Coloque el coche con el respaldo orientado hacia Ud.
•Levante/baje el respaldo del asiento trasero y luego abroche las hebillas de
e Rear Seat Back
f Dossier du
siège arrière
S Respaldo del
asiento trasero
e Flap
f Rabat
S Ala
e To adjust the rear seat back to recline:
•Turn the stroller so that the back is facing you.
•Unfasten the buckles and guide the rear seat back down into position.
e Tongue
Please Note: When using the stroller in the recline (carriage) position,
f Languette
attach the footrest to the back of the front seat (see Operation and Use
S Hebilla
steps
f Pour mettre le dossier du siège arrière en position inclinée :
•Se mettre derrière la poussette.
•Détacher les boucles et abaisser le dossier jusqu'à la position voulue.
Remarque : Lorsque la poussette est en position inclinée (landau), attacher
le repose-pieds au dossier du siège avant (voir les étapes
directives d'utilisation).
S Para colocar el respaldo del asiento trasero en la posición
reclinada.
•Coloque el coche con el respaldo orientado hacia Ud.
•Desabroche las hebillas y guíe el respaldo del asiento trasero hasta abajo.
Nota: Cuando utilice el asiento trasero como cuna (en la posición reclina-
da), sujete el apoyo para los pies al respaldo del asiento delantero (ver los
pasos
13
S Uso
the tongues on the rear seat back. Make sure you hear two "clicks".
rabats dans les boucles. S'assurer qu'elles s'enclenchent.
las alas del cojín del respaldo del asiento trasero. Asegúrese de escuchar
dos "clics".
and
).
y
de la sección "Uso").
e Rear Seat Back
f Dossier du
siège arrière
S Respaldo del
asiento trasero
e Flap
f Rabat
S Ala
e Tongue
f Languette
S Hebilla
e Rear Seat Back
f Dossier du
siège arrière
S Respaldo del
asiento trasero
e Buckle
f Boucle
S Hebilla
et
des

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières