Télécharger Imprimer la page

Dungs GW A4 Serie Notice D'emploi Et De Montage page 2

Pressostat pour le gaz et l'air, limiteur de pression, pressostat double;
Masquer les pouces Voir aussi pour GW A4 Serie:

Publicité

Einbaumaße / Dimensions
Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm]
GW, NB, ÜB ... A4
ø 2,5 x 9 tief für Gerätestecker DIN EN 175 301-803
2.5 x 9 dia. deep for DIN EN 175 301-803 equipment plug
ø 2,5 x 9 de pr ofond pour embase de connecteur DIN EN 175 301-803
profondo per spina ø 2,5 x 9 DIN EN 175 301-803
Meßstutzen, integriert ø 9
Measurement nozzle, integrated ø 9
Prise de pression intégrée ø 9
presa pressione, ingrata ø 9
Rückstellknopf
Reset button
Bouton de réarmement
tasto ritorno
Typ NB ... A4
Typ ÜB ... A4
Made in Germany
GW: M20 x 1,5 oder Steckanschluß für Leitungsdose nach DIN EN 175 301-803
GW: M20 x 1.5 or plug-type connection for cable socket according to DIN EN 175 301-803
GW: M20 x 1,5 ou fiche pour boîtier suivant DIN EN 175 301-803
GW: M20 x 1,5 oppure collegamento a spina per presa di rete a norme DIN EN 175 301-803
NB/ÜB: PG11 oder Steckanschluß für Leitungsdose nach DIN EN 175 301-803
NB/ÜB: PG11 or plug-type connection for cable socket according to DIN EN 175 301-803
NB/ÜB: PG11 ou fiche pour boîtier suivant DIN EN 175 301-803
NB/ÜB: PG11 oppure collegamento a spina per presa di rete a norme DIN EN 175 301-803
Einbaumaße / Dimensions
Cotes d´encombrement / Dimensioni [mm]
GW, NB, ÜB...A4 / GW, NB, ÜB...A4
Innensechskantschraube M5 x 12, ähnlich DIN EN ISO 4762
M5 x 12 socket head screw, similar to DIN EN ISO 4762
Vis à six pans creux M5 x 12, similaire à DIN EN ISO 4762
Vite esagonale interna M5 x 12, simile DIN EN ISO 4762
4 x Ø 4,2 für Schrauben/for screws
pour vis/per vite M4 ISO 1207, 4762
Druckanschluß G 1/4
G 1/4 pressure connection
Raccordement au fluide G 1/4
Attacco pressione G 1/4
Meßstutzen, integriert ø 9
Measurement nozzle, integrated ø 9
Prise de pression intégrée ø 9
Presa pressione integrata ø 9
max. Drehmomente / Systemzubehör
[Nm]
max. torque / System accessories
max. couple / Accessoires du système
max. coppie / Accessorio di sistema
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
Gerät darf nicht als Hebel be-
nutzt werden
Do not use unit as lever.
Ne pas utiliser le pressostat
comme un levier.
L´apparecchio non deve essere
usato come leva.
Druckanschluß G 1/4
G 1/4 pressure connection
Raccordement du fluide G 1/4
attacco pressione G 1/4
76
53,75 (LK 76)
Optional/optional/en
option/optional
Druckanschluß G 1/4
G 1/4 pressure connection
raccordement du fluide G 1/4
attacco pressione G 1/4
4 x ø 4,2
für Schrauben M4 ISO 1207, 4762
SW = Schlüsselweite
for M4 ISO 1207, 4762 scr ews
SW = Wrech width
pour vis M4 ISO 1207, 4762
SW = Ouverture declé
per viti M4 ISO 1207, 4762
SW = Apertura chiare
Sechskantmutter M5 ISO 10511
M5 ISO 10511 hex. nut
Ecrou M5 ISO 10511
Vite esagonale M 5 ISO 10511
Verschlußschraube G 1/4
G 1/4 screw plug
Bouchon G 1/4
Tappo di chiusura G 1/4
152
O-Ring 14,3 x 2,4
14.3 x 2.4 o ring
Joint torique 14,3 x 2,4
O-ring 14,3 x 2,4
M
max.
T
max.
M
max.
Einbaumaße / Dimensions
Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm]
GW, NB, ÜB ... A2
72
1
2
3
10
Rückstellknopf
Reset button
72
Bouton de réarmement
tasto ritorno
Typ NB ... A2
Typ ÜB ... A2
GW: M20 x 1,5 oder Steckanschluß für Leitungsdose nach DIN EN 175 301-803
GW: M20 x 1.5 or plug-type connection for cable socket according to DIN EN 175 301-803
GW: M20 x 1,5 ou fiche pour boîtier suivant DIN EN 175 301-803
GW: M20 x 1,5 oppure collegamento a spina per presa di rete a norme DIN EN 175 301-803
NB/ÜB: PG11 oder Steckanschluß für Leitungsdose nach DIN EN 175 301-803
NB/ÜB: PG11 or plug-type connection for cable socket according to DIN EN 175 301-803
NB/ÜB: PG11 ou fiche pour boîtier suivant DIN EN 175 301-803
NB/ÜB: PG11 oppure collegamento a spina per presa di rete a norme DIN EN 175 301-803
GW, NB, ÜB...A4 / GW, NB, ÜB...A4
Montage-Set Doppeldruckwächter
Double pressure switch: Side-By-Side Mounting Kit
Kit de montage pour pressostat double
Set di montaggio per il pressostato doppio
Bestell-Nr.
Order-No.
Réf. de commande
Nr. codice
213 910
O-Ring ø 14,3 x 2,4
O-Ring ø 14.3 x 2.4
Joint torique ø 14,3 x 2,4
O-Ring ø 14,3 x 2,4
Innensechskantschraube M5 x 12, ähnlich ISO 4762
M5 x 12 hex. socket bolt (ISO 4762)
Vis six-pans creux M5 x 12, similaire à ISO 4762
Vite esagonale interna M5 x 12, simile ISO 4762
M 3
M 4
G 1/4
ø 3
1,2 Nm
2,5 Nm
7 Nm
1,2 Nm
DN
Rp
M
max.
T
max.
53,7 (LK 76)
Nut für O-ring
Groove for O ring
Gorge pour
joint torique
Scanalatura per anello torico
10,5 x 2,25
Durchgangs-
bohrung für M4
Through-hole for M4
Perçage pour M4
forno passante x M4
Sechskantmutter M5 ISO 10511
M5 hex. nut, ISO 10511
Ecrou M5 ISO 10511
Vite esagonale M5 ISO 10511
Vor Zusammenbau:
Schraube aus Meßstutzen entfernen.
Before assembly:
Remove the screw from the test nipple.
Avant assemblage :
retirer la vis de la prise de mesure
Prima dell'assemblaggio
togliere la vite dal raccordo per
misurazione
8
1/4
35
[Nm] t ≤ 10 s
20
[Nm] t ≤ 10 s
2 ... 8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gw a2 sérieÜb a4 sérieÜb a2 sérieNb a4 sérieNb a2 sérieGw / a4 série ... Afficher tout