Régulateur à action directe avec vanne de sécurité incorforable (28 pages)
Sommaire des Matières pour ITRON RR16
Page 1
RR16 Gas Pressure Regulator Gasdruckregelgerät Régulateur de pression Ðåãóëÿòîð äàâëåíèÿ ãàçà Regulátor tlaku plynu 111-099-2801-AD Instruction Manual Betriebsanleitung Mode d’emploi Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Náod k obsluze...
Page 3
CONTENTS PAGE Schematic section regulator/ Material ..............................5 Description / technical data / Type-Selection ............................6 Spring range regulator and SSV ...............................7 – 8 Safety instructions and EU Declaration of Conformity ........................9 – 10 Instruction of installation regulator and SSV / Service and repair ....................11 – 12 Damping precautions / Flow disc ..............................12 –...
Page 5
RR 16 SCHEMATIC SECTION / SCHEMATISCHE DARSTELLUNG / REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE / СХЕМАТИЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ / SCHEMATICKÉ ZNÁZORNĚNÍ G 1/2“ Breather line connection Adjusting screw Atmungsanschluss Justierschraube Raccordement évent Пðèñîåäèíåíèå Vis de tarage äыхàòåëьíîй ëèíèè Þñòèðîâîчíый âèíò Přípojka odvzdušňovacího Regulační šroub vedení G 1/4“- EO 12 Sensing line connection Membrane...
DN 25, DN 50, DN 80 » Brides PN16 (ANSI150), selon ISO 7005 » Baulängen selon EN 334, voir page 61 » Longueurs -> Exemple : RR 16-50-31-12N-SL-IZN.1 RR16 buse Ø Actionneur Type SAV* Versions (mm) Version à pression d’alimentation équilibrée avec prise d’impulsion externe...
* La puissance indiquée avec AC 20 est valable pour 8N, DN 50 et DN 80 avec buse Ø54, ou bien Ø82 ** Ressort spécial Régulateur RR16 KF (avec cage de ressort courte) Actionneur / DN / wds Ref. du ressort Couleur Ø...
Page 36
GAMME DE PRESSION VANNES SAV INTÉGRÉES SAV 033 (wdo = 40 – 450 mbar) Type Gamme de pression wdso Ref. du ressort Couleur Ø filet métallique (mm) 40 – 70 mbar 955-200-22 rouge SAV 033 50 – 150 mbar 955-200-23 bleu 140 –...
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET CERTIFICAT DE CONFORMITÉ UE » Ce mode d’emploi doit être gardé à un endroit facilement accessible. » A utiliser uniquement pour des gaz propres et secs. Dans le cas de produits agressifs, veuillez contacter Itron pour des versions spéciales.
CONSEILS POUR UNE UTILISATION EN ZONES À RISQUE EN ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE (ATEX) : » Lorsqu’une couche mince de rouille peut se produire en proximité de l’appareil, il est nécessaire de protéger toutes les pièces extérieures en aluminium (par peinture par ex.). »...
Page 39
INSTALLATION CONDUIT D’AÉRATION » La pression d’entrée maximale présente dans le système » Raccordement évent G 1/2“ ne devra jamais excéder la pression d’entrée maximale » Pour assurer une réponse correcte aux variations rapides admissible du régulateur. de charge, le raccordement de l’évent sur l’équipement de »...
Actionneur H ENTRETIEN ET RÉPARATIONS carré mâle 1/2“ Toute intervention sur l’équipement de régulation doit se faire hors pression. Les normes nationales de sécurité en vigueur dans le pays, en particulier le règlement de prévention des accidents, doivent être impérativement appliquées. »...
DISPOSITIF D’INSONORISATION Dispositif d’insonorisation Aide de montage : 3 fois M4x10 DIN 912 Pour le montage/démontage, visser les vis à six pans creux M 4 x 10 et dévisser le dispositif d’insonorisation moyennant l’outil No. 74- 111-381.01 (uniquement DN 50), DN 25 et DN 80 directement avec clé à douille 6 pans SW 22. INDICATEUR DE POSITION SAV Commutateur capacitif...
SOUPAPE DE COMPENSATION DE PRESSION À Caractéristiques techniques: FERMETURE AUTOMATIQUE TYPE BV Diamètre nominal: pour montage sur des régulateurs de pression avec vanne DN 5, m. raccord. G1/4” Pression de service max: de sécurité intégrée : = 16 bar La soupape de compensation de pression BV est composée Plage de température: d’un profilé...
VANNE DE SÉCURITÉ SAV 033 MISE EN SERVICE Butée Prise d’impulsion Respecter l’ordre de la mise en service de la SAV-033, comme décrit ci-après ! Dans le cas d’un non-respect de l’ordre, le bras du clapet est guidé à côté du verrouillage du levier de déclenchement (3) toujours en position de déclenchement et le bord de verrouillage du bras du clapet risque d’être tordu ! a) Equilibrage de la pression en ouvrant la soupape compensatrice de pression à...
Page 45
VANNE DE SÉCURITÉ SL-IZ… MISE EN SERVICE Raccordement évent/ décharge “B” Prise d’impulsion “A” Respecter l’ordre de la mise en service de la SAV SL-IZ, comme décrit ci-après ! Dans le cas d’un non-respect de l’ordre, le bras du clapet est guidé à côté du verrouillage du levier de déclenchement (3) toujours en position de déclenchement et le bord de verrouillage du bras du clapet risque d’être tordu !! a) Equilibrage de la pression en ouvrant la soupape compensatrice de pression à...
Page 46
VANNE DE SÉCURITÉ SAV 022 MISE EN SERVICE Butée Prise d’impulsion Respecter l’ordre de la mise en service de la SAV-022, comme décrit ci-après ! Dans le cas d’un non-respect de l’ordre, le bras du clapet est guidé à côté du verrouillage du levier de déclenchement (3) toujours en position de déclenchement et le bord de verrouillage du bras du clapet risque d’être tordu ! a) Equilibrage de la pression en ouvrant la soupape compensatrice de pression à...
VANNE DE SÉCURITÉ SID MISE EN SERVICE Raccordement évent Stopper Prise d’impulsion ARRET D’URGENCE Respecter l’ordre de la mise en service de la SAV SID, comme décrit ci-après ! Dans le cas d’un non-respect de l’ordre, le bras du clapet qui se trouve dans le corps de la vanne de régulation est guidé...
Messleitung / sensing line EXEMPLE D’INSTALLATION ПРИМЕР ИНСТАЛЛЯЦИИ La figure montre un exemple de montage du régulateur de Нà ðèñóíêå âèäåí ïðèмåð мîíòàæà óñòðîйñòâà pression RR 16 avec SAV type SLIZ intégrée. La position de ðåãóëèðîâàíèÿ äàâëåíèÿ ãàçà òèïà RR 16 ñî âñòðîåííым montage normale est celle comme représentée dans la figure.