ITRON RR 16 Mode D'emploi

ITRON RR 16 Mode D'emploi

Régulateur de pression
Les langues disponibles

Les langues disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
Gasdruckregler RR 16
Gas Pressure Regulator RR 16
Régulateur de pression RR 16
Регулятор давления газа
RR 16
111-099-2801
AA
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации
w w w . i t r o n . c o m
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ITRON RR 16

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gasdruckregler RR 16 Gas Pressure Regulator RR 16 Régulateur de pression RR 16 Регулятор давления газа RR 16 111-099-2801 Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Руководство по эксплуатации w w w . i t r o n . c o m...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis / Contents / Contenu / Содержание Seite Page Страница DE  S chematischeDarstellungRegelgerät/Materialangaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Beschreibung/TechnischeDaten/Typ-Auswahl .
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com RR 16 Schematische Darstellung / Schematic section / Représentation schématique / Схематическое представление Justierschraube Adjustingscrew Visdetarage “ Юстировочный Atmungsanschluss винт Breatherlineconnection Raccordementévent Присоединение дыхательной линии Membrane Diaphragm “-EO12 Мембрана Messleitungsanschluss Sensinglineconnection Prised’impulsion Присоединение...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    . •Vannedesécurité auchoixaveccoupurepdooupdo&pdu . •Pressiondecoupure voirChoixdutype •Equipementscomplémentaires Rondelled’écoulement Amortisseur/Réductiondebruitjusqu’à15dB(A) . Indicateurdepositionvannedesécurité •Diamètrenominal DN25,DN50,DN80 •Brides PN16(ANSI150),selonISO7005 •Longueurs selonEN334,voirpage61 ChoixdutypeRR16 ➞Exemple:RR16-50-31-12N-SL-IZN . 1 RR 16 Ø Action- Type Versions buse (mm) neur SAV*) Versionàpressiond’alimentationéquilibréeavecprise d’impulsionexterne utilisableavecDN25etDN50 utilisableavecDN25etDN50 utilisableavecDN50etDN80 utilisableavecDN50etDN80 utilisableavecDN80 wd=10–480mbar wd=300–1100mbar 12 N wd=10–225mbar...
  • Page 34: Régulateur Rr 16 Ü (Régulateur De Trop-Plein)

    DN 50, 80 90-140mbar 45–70mbar 955-203-68 rouge 4,75 130–230mbar 65–115mbar 955-203-77 orange 210–480mbar 100–240mbar 955-203-76 noir Régulateur RR 16 Ü (régulateur de trop-plein) Øfiletmétallique Actionneur/DN/wds Ref .  duressort Couleur (mm) DN 25 DN 50, 80 10–20mbar 955-202-70 rouge 20–45mbar 10–22mbar 955-202-77 brun 45–95mbar...
  • Page 35: Gamme De Pression Vannes Sav Intégrées

    All manuals and user guides at all-guides.com Gamme de pression vannes SAV intégrées SAV 033 (wdo=40–450mbar) Øfiletmétallique Gammedepressionwdso Ref .  duressort Couleur (mm) Type 40–70mbar 955-200-22 rouge 50–150mbar 955-200-23 bleu SAV033 140–450mbar 955-200-24 vert SAV SL-IZN.1 / M.1 (wdo=0,035–1 . 7 bar) Type Gammedepressionwdso Ref .
  • Page 36: Conseils De Sécurité Et Certificat De Conformité Ue

    Conseils de sécurité et certificat de conformité UE • C emoded’emploidoitêtregardéàunendroitfacilementaccessible . • A utiliseruniquementpourdesgazpropresetsecs .  Danslecasdeproduitsagressifs,veuillezcontac- terItronpourdesversionsspéciales .  Ne jamais l'utiliser avec de l'oxygène : risque d'explosion ! • L esnormesnationalesenvigueurpourlamiseenservice,lefonctionnement,lescontrôlesetl’entretien valablespourdesappareilsàgazdoiventêtrerigoureusementrespectées . • L emontagedesappareilsdoitêtreexécutéavecsoin .  Nelessouleverqu’enutilisantlesoeilletsde levageprévusàceteffetoumoyennantdessanglesdetransportmontéessurlecorps .
  • Page 37: Conseils Pour Une Utilisation En Zones À Risque En Atmosphère Explosive (Atex)

        Itron   G mbH,   H ardeckstraße   2 ,   D -­‐76185   K arlsruhe     déclare   e n   s a   s eule   r esponsabilité,   q ue   l e   r égulateur  ...
  • Page 38: Position De Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Conduit d’aération • L a pression d’entrée maximale présente dans • R accordementéventG “ lesystèmenedevrajamaisexcéderlapression • P our assurer une réponse correcte aux vari- d’entréemaximaleadmissibledurégulateur . ations rapides de charge, le raccordement de • N esouleverl’appareilqu’enutilisantl’oeilletde l'éventsurl’équipementderégulationdoitêtre levageprévusurlecarterduressort,ouàl’aide...
  • Page 39: Entretien Et Réparations

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et réparations Touteinterventionsurl’équipementderégulation doitsefairehors pression .  Lesnormesnationa- lesdesécuritéenvigueurdanslepays,enparti- ActionneurH culierlerèglementdepréventiondesaccidents, carrémâle “ doiventêtreimpérativementappliquées . • F ermerlerobinetd’arrêtcôtéentréeetsortie . • L a pression doit être complètement éliminée parlasoupapedepurgecôtésortiedurégula- teurdepression . Attention ! Avant de démonter le régulateur, détendre le ressort de réglage à l’aide d’une clé de réglage (carré...
  • Page 40: Rondelle D'écoulement Pour Quantités

    All manuals and user guides at all-guides.com Rondelle d’écoulement pour quantités < 10 % de qmax (< 1:10) DN 25 DN 50 DN 80 Versionconstruct .  jusqu’àavril1998 Versionconstruct .  jusqu’àavril1998 Clapetderégul .  TM111-360-20 111-163-10busesø24 111-163-10busesø24 Busesø54 Versionconstr .  àpartirdemai1998 (évidementàlafaceinférieure) 111-363-15pourbusesø42 Versionconstr .
  • Page 41: Dispositif D'insonorisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Dispositif d’insonorisation Dispositif Aidedemontage: d’insonorisation 3foisM4x10 DIN912 Pourlemontage/démontage,visserlesvisàsixpanscreuxM4x10etdévisser ledispositifd’insonorisationmoyennantl’outilNo .  74-111-381 . 0 1(uniquement DN50),DN25etDN80directementaveccléàdouille6pansSW22 . Indicateur de position SAV Commutateur capacitif Arbrederappel Connecteur IndicateurdepositionSAVpourlemontage*àl’arbrederappel(SL,022,033) oul’engrenagedemanoeuvre(SID) *Demanderinfostechniques142-099-6001...
  • Page 42: Soupape De Compensation De Pression À Fermeture Automatique Type Bv

    All manuals and user guides at all-guides.com Soupape de compensation de pression Caractéristiques techniques : à fermeture automatique type BV Diamètrenominal: DN5,raccordG “ • p ourmontagesurdesrégulateursdepression Pressiondeservicemax .  : avecvannedesécuritéintégrée: =16bar LasoupapedecompensationdepressionBVest Plagedetempérature: composée d’un profilé d’aluminium rectangu- laire,munid’unpistonmontéensenslongitudinal -20°Cjusqu’à+60°C lapressionétantéquilibrée .
  • Page 43: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Vanne de sécurité SAV 033 Mise en service Butée Prised’impulsion Respecterl’ordre de la mise en servicedelaSAV-033,commedécritci-après! Dans le cas d’un non-respect de l’ordre,lebrasduclapetestguidéàcôtéduverrouillage dulevierdedéclenchement(3)toujoursenpositiondedéclenchementetleborddever- rouillagedubrasduclapetrisque d’être tordu ! a) E quilibragedelapressionenouvrantlasoupapecompensatricedepressionàfermetureautomati- que,jusqu’àapparitiond’unepressiondefermeture . b) D évisserlecapuchon(8),retirerlatigedesoupape(2)jusqu’àcequ’elleencliquette(uniquement possible si pd <...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Vanne de sécurité SL-IZ… Mise en service Raccordementévent/ décharge«B» Prised’impulsion «A» Respecterl’ordre de la mise en servicedelaSAVSL-IZ,commedécritci-après! Dans le cas d’un non-respect de l’ordre,lebrasduclapetestguidéàcôtéduverrouillage dulevierdedéclenchement(3)toujoursenpositiondedéclenchementetleborddever- rouillagedubrasduclapetrisque d’être tordu ! a) E quilibragedelapressionenouvrantlasoupapecompensatricedepressionàfermetureautomati- que,jusqu’àapparitiond’unepressiondefermeture . b) D évisserlecapuchondel’arbrederappel(6), c) T ournerl’arbrederappel(6)dansladirectiondelaflèche*)jusqu’àcequelebrasduclapetderé- gulations’encliquettedanslelevierdedéclenchement(3)(uniquement possible si pd <...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Vanne de sécurité SAV 022 Mise en service Butée Prised’impulsion Messleitungsanschluss Respecterl’ordre de la mise en servicedelaSAV-022,commedécritci-après! Dans le cas d’un non-respect de l’ordre,lebrasduclapetestguidéàcôtéduverrouillage dulevierdedéclenchement(3)toujoursenpositiondedéclenchementetleborddever- rouillagedubrasduclapetrisque d’être tordu ! a) E quilibragedelapressionenouvrantlasoupapecompensatricedepressionàfermetureautomati- que,jusqu’àapparitiond’unepressiondefermeture . b) D évisserlecapuchon(8),retirerlatigedesoupape(2)jusqu’àcequ’elleencliquette(uniquement possible si pd <...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Vanne de sécurité SID Mise en service Raccordementévent 6 . 1 Prised’impulsion ARRETD’URGENCE Respecterl’ordre de la mise en servicedelaSAVSID,commedécritci-après! Dans le cas d’un non-respect de l’ordre,lebrasduclapetquisetrouvedanslecorpsde lavannederégulationestguidéàcôtéduverrouillagedulevierdedéclenchement(3) toujoursenpositiondedéclenchementetleborddeverrouillagedubrasduclapetrisque d’être tordu ! a)  E quilibragedelapressionenouvrantlasoupapecompensatricedepressionàfermetureautomati- que,jusqu’àapparitiond’unepressiondefermeture .

Table des Matières