Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gasdruckregler
Gas Pressure Regulator
Régulateur de pression
Gasdrukregelaar
Ðåãóëÿòîð äàâëåíèÿ ãàçà
Type 133/233 & 244
115-099-2802
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Bedieningsvoorschrift
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
w w w . i t r o n . c o m
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ITRON 133

  • Page 1 Gasdruckregler Gas Pressure Regulator Régulateur de pression Gasdrukregelaar Ðåãóëÿòîð äàâëåíèÿ ãàçà Type 133/233 & 244 115-099-2802 Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Bedieningsvoorschrift Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè w w w . i t r o n . c o m...
  • Page 2    Ñ õåìàòè÷åñêîå ïðåäñòàâëåíèå ÓÐÄà 133 / 233 è 244 . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 18 ),selonISO228/1, raccordàunetubulureselonDIN3376/2 avecécrou-raccordUB25:DN25(R2”,formeB) Pression nominale PN1 133- . . . , 133E- . . . , 233/244-8/-12-… PN4(5),6et8 133- . . . - . . . , 233-8/-12-… PN4 244-8-…/-12-…-… Pression d’entrée...
  • Page 19 Gammes de pression de sortie pd Typederégulateur Gammederéférence N°delapièce Ødefil Couleur 9-15mbar 955-200-08 1,6mm rouge 133avecprotection 14-20mbar 955-200-09 bleu pourmanquedegaz 18-26mbar 955-201-06 2,25 argent 24-40mbar 955-202-98 jaune 38-53mbar 955-200-1 1 orange 8-16mbar 955-200-08 1,6mm rouge 12-20mbar 955-200-09 bleu 15-35mbar 955-200-10...
  • Page 20: Position De Montage

    Installation Conduit d’aération •  L apressiond’entréemaximaleprésentedans •  R accordementéventtype133:G “ lesystèmenedevrajamaisexcéderlapression •  R accordementéventtype233/244:G1“ d’entréemax .  admissibledurégulateur . •  P our assurer une réponse correcte aux va- •  P our son installation, prévoir suffisamment riations rapides de charge, le raccordement d’espaceautourdurégulateur .
  • Page 21: Entretien Et Réparations

    Entretien et réparations Clés d’ajustage et de changement de buse Touteinterventionsurl’équipementderégulation Clé d’ajustage doitsefairehors pression .  Lesnormesnationales Régulateur133 ➞ c léd’ajustageSW13 desécuritéenvigueurdanslepaysdoiventêtre (6pans) impérativementappliquées . Régulateur233/244 ➞ c léd’ajustageSW “ (4-pans) •  F ermerlerobinetd’arrêtcôtéentréeetsortie . •  L apressiondoitêtrecomplètementéliminéepar Vanne033 ➞ c léd’ajustageSW13(6pans)
  • Page 22: Conseils De Sécurité Et Déclaration De Conformité Ce

    Conseils de sécurité et déclaration de conformité CE • C e«Moded’emploi»doitêtregardéàunendroitfacilementaccessible . • L esrégulateursdoiventêtreutilisésuniquementpourdesgazpropresetsecs .  Danslecasdeproduits agressifs,veuillezcontacterItronpourdesversionsspéciales . Ne jamais utiliser les régulateurs avec de l’oxygène : risque d’explosion ! • L esnormesnationalesenvigueurpourlamiseenservice,lefonctionnement,lescontrôlesetl’entretien valablespourdesappareilsàgazdoiventêtrerigoureusementrespectées . • N esouleverlesappareilsqu’enutilisantlesoeilletsdelevageprévusàceteffetoumoyennantdes sanglesdetransportmontéessurlecorpsdedistribution .
  • Page 23: Déclaration De Conformité Ce

    • N ejamaisexposerlesappareilsaufeu,aurayonnementionisé,àl’ultrasonouàdesondesfortement électromagnetiques . Déclaration de conformité CE ItronGaszählerbauGmbH 76185Karlsruhe Nousdéclaronsparlaprésentequeleproduit Régulateur de pression de gaz 133-…, 233-… et 244-… estconformeauxdirectivesCEsuivantes: 1 .   9 7/23/CEmoduleB+DcategorieIV;directive“équipementssouspression”(PED), DVGWCE-0085CM0154 (133..),DVGWCE-0085CM0155 (233..), DVGWCE-0085CM0156 (244..)DVGWCERT,Zertifizierungsstelle,Josef-Wirmer-Str .  1-3, D-53123Bonn,Allemangne .   L asurveillancedumodule1estréaliséeauprèsdel’organismenotifié TÜVSüddeutschlandBauundBetriebGmbH(CE0036)...
  • Page 30 ñ íàêèäíîé ãàéêîé UB 25: Äó 25 (R2”, ôîðìà B) Ñòóïåíè äàâëåíèÿ Pó 1 133- . . .0,133Å- . . ., 233/244 -8 /-12-… Pó 4 (5), 6 è 8 133- . . .- . . ., 233 -8 /-12-…...
  • Page 32 • Òðóáà Ermeto EO-12 / -6, ñòàëü îöèíêî- âî÷íîãî êëþ÷à ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå . âàííàÿ • Äëÿ óìåíüøåíèÿ âûõîäíîãî äàâëåíèÿ äàâëåíèÿ îòêëþ÷åíèÿ: Ïðèñòóïèòå àíàëîãè÷íî îïèñàíèþ âûøå; îäíàêî, Äûõàòåëüíàÿ ëèíèÿ íàïðàâëåíèå êðó÷åíèÿ ïðîòèâ ÷àñîâîé • Ïðèñîåäèíåíèå äûõàíèÿ ó òèïà 133: ñòðåëêè . “...
  • Page 33 Þñòèðîâî÷íûé êëþ÷ è êëþ÷ äëÿ çàмåíû ðåмîíò ñîïëà Âñå ðàáîòû íà ÓÐÄà ñëåäóåò îñóùåñòâëÿòü Þñòèðîâî÷íûé êëþ÷ èñêëþ÷èòåëüíî â áåçíàïîðíîм ñîñòîÿíèè . Ðåãóëÿòîð 133 þñòèðîâî÷íûé êëþ÷ S 13 ➞ Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè, â ÷àñòíîñòè ‘ (6-ãð .) èíñòðóêöèè ïî ïðåäîòâðàùåíèþ íåñ÷àñòíûõ...
  • Page 34 Õðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè â ëåãêîäîñòóïíîì ìåñòå . • Èñïîëüçóéòå ðåãóëÿòîðû òîëüêî äëÿ ÷èñòûõ è ñóõèõ ãàçîâ. Ïðè àãðåññèâíûõ ñðåäàõ îáðàòèòåñü â ôèðìó Itron â ñâÿçè ñî ñïåöèàëüíûìè èñïîëíåíèÿìè. Íè â êîåм ñëó÷àå íå èñïîëüçîâàòü ñ êèñëîðîäîм: Вçðûâîîïàñíî! • Îòå÷åñòâåííûå ïðàâèëà â îáëàñòè ââîäà â ýêñïëóàòàöèþ, ðàáîòû, èñïûòàíèé è òåõíè÷åñêîãî...
  • Page 37: Mesures De Montage / Afmetingen

    Mesures de montage / Afmetingen / Ìîíòàæíûå ðàçìåðû 1 70 1 70 Type / Òèï 133-E Tableaupourpiècederaccordement/ Òàáëèöà äåòàëè ïðèñîåäèíåíèÿ DN25 DN25 1 10 Rp1 Rp11/2 Type / Òèï 133/233/244 Raccorde- Version/ Taille env .  kg/ mentévent Èñïîë- defilet/ ca.
  • Page 39 Sensinglineconnectionofregulator:‘G1/2“ISO228/1withErmetoGE-PLR1/2(EO-12) B)  I mpuls-AnschlussSAV,G1/8“ISO228/1mitErmetoGE-PLR1/8(EO-6) SensinglineconnectionofSSV:‘G1/8“ISO228/1withErmetoGE-PLR1/8(EO-6) Exemple d’installation régulateur de pression type 133/233 avec impulsion extérieure / Installatie voorbeeld van type 133/233 met externe pulsaansluiting / Ïðèìåð èíñòàëëÿöèè ðåãóëÿòîðà òèïà 133/233 ñ âíåøíèì èìïóëüñîì Régulateur/ min .  5D/ Vannedesécurité/ÏÊÎ...

Table des Matières