Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Einbaubackofen
Four encastrable
Forno da incasso
Inbouwoven
HVA541NS0
[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[fr] Notice d'utilisation .......... 15
[it]
Istruzioni per l'uso ........... 28
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HVA541NS0

  • Page 1 Einbaubackofen Four encastrable Forno da incasso Inbouwoven HVA541NS0 [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [it] Istruzioni per l’uso ... 28 [fr] Notice d’utilisation ..15 [nl] Gebruiksaanwijzing ..41...
  • Page 3: Table Des Matières

    Produktinfo Zeitschaltautomatik einstellen ............7 Eingestellte Werte anzeigen und ändern ........8 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Pflege und Reinigung ..............8 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Reinigungsmittel..................8 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Katalytische Garraumverkleidung............9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Türscheiben aus- und einbauen............9...
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Brandgefahr! ■ lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen- ■ Anschlusskabel von Elektrogeräten mit stände können sich entzünden. Nie brenn- heißen Geräteteilen in Kontakt bringen. bare Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! ■...
  • Page 5: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Sie erhalten Informatio- Stellung Verwendung nen zur Bedienblende, zum Backofen, den Heizarten und dem Kleinflächengrill Grillen von kleinen Mengen Steaks, Zubehör. Würstchen, Toast und Fischstücken. Der mittlere Teil des Grillheizkör- pers wird heiß.
  • Page 6: Zubehör

    Zubehör Sie können das Zubehör zu zwei Drittel herausziehen, ohne dass es kippt. So lassen sich die Gerichte leicht entnehmen. Das Zubehör kann in 4 verschiedenen Höhen in den Garraum Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich verformen. Sobald geschoben werden.
  • Page 7: So Bedienen Sie Ihren Backofen

    So bedienen Sie Ihren Backofen Versenkbare Bedienelemente Kurzzeitwecker einstellen Der Funktionswähler und der Temperaturwähler sind versenk- Der Kurzzeitwecker hat keinen Einfluss auf die Funktionen des bar. Zum Ein- und Ausrasten drücken Sie auf das jeweilige Backofens. Die Dauer des Kurzzeitwecker kann von 1 Minute Bedienelement.
  • Page 8: Eingestellte Werte Anzeigen Und Ändern

    Automatisches Ein- und Ausschalten Betriebszeit-Dauer ist abgelaufen Das Backen oder Braten beginnt für die eingestellte Dauer zu Ein akustisches Signal ertönt , im Anzeigefeld verschwindet das einem von Ihnen gewählten, späteren Zeitpunkt. Symbol und das Symbol A blinkt. Û Taste drücken, bis in der Anzeige das Symbol blinkt Temperaturwähler und Funktionswähler ausschalten.
  • Page 9: Katalytische Garraumverkleidung

    Den unteren Teil der inneren Scheibe leicht anheben, bis sich Bereich Reinigungsmittel die Befestigungstifte aus der Halterung lösen (1). Emailflächen (glatte Zur leichteren Reinigung können Sie die Den oberen Teil der inneren Scheibe vorsichtig anheben, bis Oberfläche) Garraumbeleuchtung einschalten und sich die Befestigungsstifte aus der Halterung lösen (2).
  • Page 10: Gerätetür Aus- Und Einhängen

    Einhängegitter aus- und einhängen Türscheiben einbauen Mittlere Scheibe wieder einsetzen. Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- gen. Hinweise Einhängegitter aushängen Die mittlere Scheibe ist korrekt eingesetzt, wenn das Low-E- ■ Symbol lesbar ist. Die Einhängegitter sind jeweils an drei Punkten an den Seiten- wänden im Garraum befestigt.
  • Page 11: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Backofenlampe auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, achten Sie bitte auf fol- Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- gende Hinweise. selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel.
  • Page 12: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. tenlos ist.
  • Page 13: Anwendungstipps

    Anwendungstipps Backen Hier finden Sie eine Auswahl von Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung. Backformen Hinweise Verwenden Sie vor allem helle Backformen und -bleche. ■ Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör. Zusätzliches Zube- ■ hör erhalten Sie als Sonderzubehör im Fachhandel oder beim Stellen Sie Backformen immer in die Mitte des Back- und Bra- ■...
  • Page 14: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Benetzen Sie das Grillgut etwas mit Öl, bevor Sie es auf dem Tipps zum Grillen ■ Rost unter den Grill legen. Nehmen Sie möglichst gleich dicke Grillstücke. Sie sollten ■ Wenden Sie dünneres Grillgut nach der Hälfte der Grilldauer mindestens 2 bis 3 cm dick sein. So bräunen sie gleichmäßig ■...
  • Page 15: Produktinfo

    Panneaux catalytiques du compartiment de cuisson ....21 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Dépose et pose des vitres de la porte ........22 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Page 16: Risque D'incendie

    Risque d'incendie ! Risque de brûlures ! Tout objet inflammable entreposé dans le Les éléments accessibles deviennent ■ ■ compartiment de cuisson peut chauds pendant le fonctionnement. Ne s'enflammer. Ne jamais entreposer jamais toucher les éléments chauds. d'objets inflammables dans le Eloigner les enfants.
  • Page 17: Causes De Dommages

    Causes de dommages Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte Attention ! fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■...
  • Page 18: Thermostat

    Thermostat Accessoire Le thermostat permet de régler la température ou la position Les accessoires peuvent être enfournés à 4 niveaux différents. gril. Introduisez-le toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne touche pas la vitre de la porte. Assurez-vous d'insérer les accessoires toujours dans le bon sens dans le compartiment Position Signification...
  • Page 19: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Chauffe à vide du four Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre appareil pour la première fois pour préparer des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité. Premier nettoyage du four Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le conformément Retirez les accessoires et les grilles supports du aux réglementations en la matière.
  • Page 20: Réglage De La Minuterie Automatique

    Régler l’heure Mise en marche et arrêt automatiques Après le raccordement électrique de l'appareil ou après une La cuisson ou le rôtissage pour la durée réglée commence à panne de courant, trois zéros et le symbole "A" clignotent dans un moment ultérieur que vous avez sélectionné. l'affichage.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il Niveau Nettoyants gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Aluminium et plas- Nettoyant pour vitres : Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer tique Nettoyer avec un chiffon doux. correctement votre four.
  • Page 22: Dépose Et Pose Des Vitres De La Porte

    Dépose et pose des vitres de la porte Remarque : La vitre du milieu n'est pas fixée avec des tiges de fixation mais est maintenue en position par des supports Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la en caoutchouc.
  • Page 23: Retrait Et Montage Des Grilles Supports

    Accrocher la porte de l'appareil Retrait des grilles supports Les grilles porte-accessoires sont fixées respectivement à trois Saisir la porte du four des deux mains sur les côtés. points aux parois latérales dans le compartiment de cuisson. Pousser les charnières dans les évidements du four (a). Saisir les grilles porte-accessoires sur le devant et les tirer Remarque : L'encoche en bas aux charnières doit vers le milieu du compartiment de cuisson.
  • Page 24: Service Après-Vente

    Retirer l'ampoule du four. Remplacer l'ampoule du four par une ampoule de type identique : Voltage : 230 V ; Puissance : 40W ; Culot : G9 ; Résistance à la température : 300°C Remettre en place le couvercle en verre de la lampe du four. Monter les grilles porte-accessoires.
  • Page 25: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute température, tels que chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines (biscuits, pain d'épices, speculoos). Conseils pour la préparation de plats avec une faible formation d'acrylamide Les temps de cuisson doivent être aussi courts que possible.
  • Page 26: Rôtissage Et Grillade

    Rôtissage et grillade Conseils pour les grillades Prenez si possible des pièces à griller de la même épaisseur. Récipients ■ Elles doivent faire au moins 2 à 3 cm d'épaisseur. Elles Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez seront alors uniformément dorées et bien juteuses.
  • Page 27: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire. Remarques Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. ■ Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Elles dépendent de la qualité et de la nature des aliments. correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson, la température et le niveau d'enfournement les plus appropriés Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil.
  • Page 28: Produktinfo

    Rivestimento catalitico del vano di cottura ......... 34 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Montaggio e smontaggio dei pannelli della porta..... 35 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio può essere utilizzato per l'uso.
  • Page 29: Pericolo Di Incendio

    Pericolo di incendio! Pericolo di lesioni! Gli oggetti infiammabili depositati nel vano Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio ■ di cottura possono incendiarsi. Non potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti riporre mai oggetti infiammabili all'interno per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi. del vano di cottura.
  • Page 30: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: il ■ raffreddamento del vano di cottura deve avvenire Attenzione! esclusivamente con la porta chiusa. Anche se la porta dell'apparecchio è socchiusa, con il passare del tempo i Accessori, pellicola, carta da forno o stoviglie sul fondo del ■...
  • Page 31: Selettore Temperatura

    Selettore temperatura Accessori Servendosi del selettore temperatura, impostare la temperatura È possibile inserire gli accessori nel vano di cottura a 4 livelli o il livello grill. differenti. Inserirli sempre fino all'arresto in modo che non entrino in contatto con il pannello della porta. Prestare attenzione affinché...
  • Page 32: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo Riscaldamento del forno In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Leggere prima il capitolo Norme di sicurezza. Pulizia preliminare del forno Rimuovere l'imballaggio dell'apparecchio e smaltirlo in modo Rimuovere dal vano di cottura gli accessori e la griglia conforme.
  • Page 33: Impostazione Del Timer Automatico

    Impostazione dell'ora Attivazione e disattivazione automatica Dopo l'allacciamento alla rete elettrica dell'apparecchio o in La cottura inizia a un orario posticipato stabilito dall'utente e seguito a un'interruzione di corrente, sull'indicatore prosegue per la durata impostata. lampeggiano tre zeri e il simbolo “A”. Premere il tasto finché...
  • Page 34: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a Settore Detergente mantenere a lungo il forno in buone condizioni. Sono qui Superfici smaltate Per una pulizia leggera è possibile illustrate le modalità di cura e pulizia del forno corrette. (superficie liscia) accendere l'illuminazione del vano di cot- Avvertenze...
  • Page 35: Montaggio E Smontaggio Dei Pannelli Della Porta

    Montaggio e smontaggio dei pannelli della Avvertenza: Il pannello centrale non è fissato con spine di supporto, ma tenuto in posizione da cuscinetti in gomma. porta Per una migliore pulizia è possibile rimuovere i pannelli in vetro della porta del forno. Smontaggio dei pannelli della porta Aprire completamente la porta del forno.
  • Page 36: Smontaggio E Montaggio Della Porta Dell'apparecchio

    Smontaggio e montaggio della porta Smontaggio e montaggio della griglia mobile dell'apparecchio Per una migliore pulizia è possibile sganciare la griglia mobile. In caso di sporco ostinato, la porta del forno può essere Smontaggio della griglia mobile sganciata per una migliore pulizia. Per le pulizie di routine, ciò non è...
  • Page 37: Che Cosa Fare In Caso Di Guasto

    Che cosa fare in caso di guasto? Sostituzione della lampadina del forno Quando si verifica un'anomalia, si tratta spesso di un problema facilmente risolvibile. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza È necessario sostituire le lampadine del forno bruciate. Le tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze: lampadine di ricambio termostabili sono in vendita presso il servizio di assistenza tecnica o presso il rivenditore...
  • Page 38: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito coinvolgere un tecnico quando non è...
  • Page 39: Consigli Per L'utilizzo

    Consigli per l'utilizzo Cottura al forno Qui di seguito è riportata una selezione di consigli sulle stoviglie da utilizzare e sulla preparazione dei piatti. Stampi per dolci Avvertenze Utilizzare soprattutto teglie e stampi chiari. ■ Utilizzare gli accessori forniti in dotazione. Presso il servizio di ■...
  • Page 40: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Consigli per l'arrosto Come accertare se l'arrosto è pronto. Utilizzare il termometro per arrosti (disponibile presso il proprio rivenditore specializzato) oppure effettuare la “prova del cucchiaio”. Premere l'arrosto con il cucchiaio. Se è sodo, è pronto. Se è morbido, deve cuocere ancora un po'. L'arrosto è...
  • Page 41 Onderhoud en reiniging............47 Schoonmaakmiddelen ..............47 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Binnenruimte voorzien van laagje email........47 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Deurruiten verwijderen en inbrengen........... 47 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dit toestel kan worden gebruikt door door.
  • Page 42 Risico van brand! Risico van letsel! Brandbare voorwerpen die in de Wanneer er krassen op het glas van de ■ binnenruimte worden bewaard kunnen apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen vlam vatten. Bewaar geen brandbare schraper, scherpe of schurende voorwerpen in de binnenruimte. Open schoonmaakmiddelen gebruiken.
  • Page 43: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen ■ laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de Attentie! deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van aangrenzende meubels op den duur worden beschadigd. Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de ■...
  • Page 44: Temperatuurknop

    Temperatuurknop Toebehoren Met de temperatuurknop stelt u de temperatuur of grillstand in. De toebehoren kunnen op 4 verschillende hoogtes in de binnenruimte geschoven worden. Altijd tot de aanslag inschuiven, zodat ze de deurruit niet raken. Let erop dat u de Stand Betekenis toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimte plaatst.
  • Page 45: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Oven verwarmen Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met uw toestel. Lees eerst het hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften. Oven voorreinigen Verwijder de verpakking van het toestel en voer deze volgens Neem de toebehoren en de inhangroosters uit de voorschrift af.
  • Page 46: Automatische Tijdschakeling Instellen

    Kookwerker instellen Automatisch in- en uitschakelen De kookwekker heeft geen invloed op de functies van de oven. Het bakken of braden begint voor de ingestelde tijdsduur op Voor de kookwekker kan een tijdsduur vanaf 1 minuut tot een door u gekozen, later tijdstip. 23 uur en 59 minuten worden ingesteld.
  • Page 47: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij Bereik Schoonmaakmiddelen lang mooi en intact. Hieronder wordt uitgelegd hoe u de oven Zelfreinigende Houd u aan de aanwijzingen in het op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. oppervlakken (ruw hoofdstuk: Zelfreinigende oppervlakken oppervlak)
  • Page 48: Apparaatdeur Verwijderen En Inbrengen

    Attentie! Deurruiten inbrengen Bij het optillen van de binnenste ruit kan de middelste ruit Middelste ruit terugplaatsen. eraan blijven vastzitten. Zorg ervoor dat de middelste ruit niet Aanwijzingen naar beneden valt. De middelste ruit is correct ingebracht wanneer het low-e- ■...
  • Page 49: Inhangroosters Inbrengen En Verwijderen

    Inhangroosters inbrengen en verwijderen Inhangroosters verwijderen uit de binnenruimte. De inhangroosters kunt u verwijderen om ze gemakkelijker schoon te maken. Inhangrooster verwijderen De inhangroosters zijn steeds met drie punten aan de zijwanden in de binnenruimte bevestigd. Inhangrooster aan de voorkant beetpakken en naar het midden van de binnenruimte trekken.
  • Page 50: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te garantietijd kosten met zich meebrengt.
  • Page 51: Tips

    Tips Bakken Hier vindt u vele tips over vormen en de bereiding. Aanwijzingen Bakvormen Maak gebruik van de meegeleverde toebehoren. Bij de ■ Gebruik vooral lichte bakvormen en -platen. klantenservice of in speciaalzaken kunt u toebehoren of extra ■ toebehoren kopen. Zet de bakvormen altijd in het midden van het bak- en ■...
  • Page 52: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    Tips voor het braden Hoe kunt u vaststellen of het vlees klaar Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de speciaalzaak) of doe de “lepeltest". Druk met de lepel op het vlees. Voelt het stevig aan, dan is het klaar. Geeft het mee, dan heeft het nog wat tijd nodig.
  • Page 56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001040677* 960701 9001040677...

Table des Matières