Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Built-in oven
Horno empotrado
Four encastrable
Forno de encastrar
HVA531NS0
[en] Instruction manual ............. 3
[es] Instrucciones de uso ........ 15
[fr] Notice d'utilisation ........... 28
[pt] Instruções de serviço ....... 41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HVA531NS0

  • Page 1 Built-in oven Horno empotrado Four encastrable Forno de encastrar HVA531NS0 [en] Instruction manual ..... 3 [fr] Notice d’utilisation ... 28 [es] Instrucciones de uso ..15 [pt] Instruções de serviço ..41...
  • Page 3: Table Des Matières

    Displaying and changing set values ..........8 Additional information on products, accessories, replacement Care and cleaning ..............8 parts and services can be found at www.bosch-home.com and Cleaning agents ..................8 in the online shop www.bosch-eshop.com Removing and installing the door panels ........9 Removing and fitting the appliance door ........9...
  • Page 4: Risk Of Fire

    Risk of fire! Risk of electric shock! Combustible items stored in the cooking Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ ■ compartment may catch fire. Never store may only be carried out by one of our combustible items in the cooking trained after-sales engineers.
  • Page 5: Your New Appliance

    Your new appliance Get to know your appliance. You will find information on the Setting control panel, the oven, types of heating and accessories. Centre-area grill For grilling small amounts of steak, sausages, toast and pieces of fish. The centre part of the grill heating element becomes hot.
  • Page 6: Accessories

    Accessories You can pull out the accessories two thirds of the way without them tipping. This allows dishes to be removed easily. The accessories can be inserted into the cooking compartment The accessories may become deformed when they become at 4 different levels. Always insert them as far as they will go so hot.
  • Page 7: How To Operate Your Oven

    How to operate your oven Pop-out operating controls Notes To change the remaining time, press the button until the The function selector and the temperature selector can be ■ symbol flashes on the display. Then change the remaining popped out. Press the operating control in question to pop it in time with the "+"...
  • Page 8: Displaying And Changing Set Values

    The cooking time has elapsed Displaying and changing the cooking time and switch-off time. An audible signal sounds, the symbol disappears from the Û display panel and the A symbol flashes. Press the button until the symbol flashes on the display panel.
  • Page 9: Removing And Installing The Door Panels

    Removing and installing the door panels Note: The middle panel is kept in place with rubber bushings rather than retaining pins. To facilitate cleaning, you can remove the glass panels from the oven door. Removing the door panels Open the oven door fully. Lock both hinges on the left and right using the locking pin.
  • Page 10: Removing And Inserting The Hook-In Racks

    Removing and inserting the hook-in racks Fitting the appliance door Grip the oven door on either side with both hands. You can remove the hook-in racks for easier cleaning. Slide the hinges into the slots in the oven (a). Removing the hook-in racks Note: The notch below the hinges must engage into the The hook-in racks are each fixed to the side panels of the frame of the oven (b).
  • Page 11: After-Sales Service

    Remove the oven light bulb. Replace the oven light bulb with a bulb of the same type: Voltage: 230 V; Power: 40 W; Fitting: G9; Temperature resistance: 300 °C Refit the glass cover for the oven light bulb. Refit the hook-in racks. Remove the tea towel.
  • Page 12: Acrylamide In Foodstuffs

    Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food Keep cooking times to a minimum.
  • Page 13: Roasting And Grilling

    Roasting and grilling Grilling tips If possible, grill items should be of equal thickness. They Ovenware ■ should be at least 2 to 3 cm thick. This ensures that they You may use any heat­resistant ovenware. Always place the brown evenly while also remaining succulent. ovenware in the middle of the wire rack.
  • Page 14: Tested For You In Our Cooking Studio

    Tested for you in our cooking studio. Notes The times specified in the tables are only guidelines. They will ■ Here, you can find a selection of dishes and the ideal settings depend on the quality and composition of the food. for them.
  • Page 15: Produktinfo

    Cuidados y limpieza..............21 piezas de repuesto y servicios en internet: Productos de limpieza ..............21 www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com Montaje y desmontaje del cristal de la puerta......21 Desmontar y montar la puerta del aparato......... 22 Desmontar y montar las guías laterales........
  • Page 16 ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de lesiones! Los objetos inflamables que pueda haber Si el cristal de la puerta del aparato está ■ en el compartimento de cocción se dañado, puede romperse.No utilizar pueden incendiar. No introducir objetos rascadores para vidrio o productos de inflamables en el compartimento de limpieza abrasivos o corrosivos.
  • Page 17: Causas De Daños

    Causas de daños Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el ■ compartimento de cocción únicamente con la puerta ¡Atención! cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden dañarse con el tiempo aun cuando la puerta del horno sólo Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base ■...
  • Page 18: Selector De Temperatura

    Selector de temperatura Accesorios Con el selector de temperatura se ajusta la temperatura o el Los accesorios pueden colocarse en el interior del horno en nivel de la parrilla. 4 alturas diferentes. Introducir los accesorios siempre hasta el tope, para que no golpeen en el cristal de la puerta. Asegurarse de introducir siempre los accesorios en la posición Posición Significado...
  • Page 19: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Limpiar el horno con calor A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el aparato por primera vez. Leer antes el capítulo Consejos y advertencias de seguridad. Limpiar el horno previamente Retirar el embalaje del aparato y desecharlo de forma Extraer los accesorios y las rejillas de soporte del interior del adecuada.
  • Page 20: Ajustar El Temporizador Automático

    Programar el reloj avisador Conexión y desconexión automática El reloj avisador no afecta a las funciones del horno. La El horneado o asado con la duración ajustada se inicia más duración del reloj avisador se puede ajustar desde 1 minuto tarde de la hora seleccionada.
  • Page 21: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto Zona Productos de limpieza reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven Superficies esmalta- Para una limpieza más cómoda, se reco- a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación das (superficie lisa) mienda conectar la iluminación del inte- se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
  • Page 22: Desmontar Y Montar La Puerta Del Aparato

    ¡Atención! Montar los cristales de la puerta El cristal intermedio puede quedarse unido al cristal interior Colocar de nuevo el cristal intermedio. al levantar este último. Asegurarse de que el cristal Notas intermedio no se cae. El cristal intermedio está colocado correctamente cuando ■...
  • Page 23: Desmontar Y Montar Las Guías Laterales

    Desmontar y montar las guías laterales Extraer las guías laterales del interior del horno. Las guías laterales pueden extraerse para facilitar su limpieza. Desmontar las guías laterales Las guías laterales están fijadas en tres puntos a las paredes laterales del interior del horno. Sujetar la guía lateral por la parte delantera y tirar de ella hacia el centro.
  • Page 24: Servicio De Asistencia Técnica

    Sustituir la bombilla del horno por otra del mismo tipo: Montar las guías laterales. Tensión: 230 V Retirar de nuevo el paño de cocina. Potencia: 40 W Volver a conectar el fusible. Portabombillas: G9 Comprobar que la iluminación del horno funciona Resistencia de temperatura: 300 °C correctamente.
  • Page 25: Presencia De Acrilamida En Alimentos

    Presencia de acrilamida en alimentos La acrilamida se produce especialmente en productos de cereales y patata preparados a temperaturas elevadas, p. ej., patatas fritas, tostadas, panecillos, pan y repostería fina (galletas, pastas especiadas, galletas navideñas). Consejos para reducir la formación de acrilamida al cocinar alimentos Mantener el tiempo de cocción lo más reducido posible.
  • Page 26: Asar Y Asar Al Grill

    Asar y asar al grill Sugerencias para asar al grill En la medida de lo posible, utilizar piezas del mismo grosor. Recipiente ■ Deberían tener un grosor mínimo de entre 2 y 3 cm. Así se Se puede usar cualquier vajilla resistente al calor. Colocar el doran de forma homogénea y se conservan jugosas.
  • Page 27: Platos Probados En Nuestro Estudio De Cocina

    Platos probados en nuestro estudio de Notas cocina Los valores relativos al tiempo que figuran en las tablas son ■ valores orientativos. Vienen determinados por la calidad y la En este apartado figuran una selección de platos y los ajustes composición de los alimentos.
  • Page 28 Entretien et nettoyage ............. 34 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Nettoyants ..................34 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Dépose et pose des vitres de la porte ........34 Décrocher et accrocher la porte de l'appareil ......35 Retrait et montage des grilles supports ........
  • Page 29: Risque D'incendie

    Risque d'incendie ! Risque de brûlures ! Tout objet inflammable entreposé dans le Les éléments accessibles deviennent ■ ■ compartiment de cuisson peut chauds pendant le fonctionnement. Ne s'enflammer. Ne jamais entreposer jamais toucher les éléments chauds. d'objets inflammables dans le Eloigner les enfants.
  • Page 30: Causes De Dommages

    Causes de dommages Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte Attention ! fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■...
  • Page 31: Thermostat

    Remarque : Lorsque vous réglez le mode de cuisson, la lampe Accessoire du four dans le compartiment de cuisson s'allume. Les accessoires peuvent être enfournés à 4 niveaux différents. Remarque : Lors du mode de cuisson "Chaleur tournante Eco" Introduisez-le toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne l'éclairage du four reste éteint.
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Chauffe à vide du four Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre appareil pour la première fois pour préparer des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité. Premier nettoyage du four Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le conformément Retirez les accessoires et les grilles supports du aux réglementations en la matière.
  • Page 33: Réglage De La Minuterie Automatique

    Régler l’heure Mise en marche et arrêt automatiques Après le raccordement électrique de l'appareil ou après une La cuisson ou le rôtissage pour la durée réglée commence à panne de courant, trois zéros et le symbole "A" clignotent dans un moment ultérieur que vous avez sélectionné. l'affichage.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il Niveau Nettoyants gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Aluminium et plas- Nettoyant pour vitres : Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer tique Nettoyer avec un chiffon doux. correctement votre four.
  • Page 35: Décrocher Et Accrocher La Porte De L'appareil

    Attention ! Pose des vitres de la porte En levant la vitre intérieure, il se peut que la vitre du milieu Remettre la vitre du milieu. reste collée à la vitre intérieure. Veiller à ce que la vitre du Remarques milieu ne tombe pas.
  • Page 36: Retrait Et Montage Des Grilles Supports

    Retrait et montage des grilles supports Enlever les grilles porte-accessoires du compartiment de cuisson. Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage. Retrait des grilles supports Les grilles porte-accessoires sont fixées respectivement à trois points aux parois latérales dans le compartiment de cuisson. Saisir les grilles porte-accessoires sur le devant et les tirer vers le milieu du compartiment de cuisson.
  • Page 37: Service Après-Vente

    Remplacer l'ampoule du four par une ampoule de type Remettre en place le couvercle en verre de la lampe du four. identique : Monter les grilles porte-accessoires. Voltage : 230 V ; Retirer le torchon à vaisselle. Puissance : 40W ; Réarmer le fusible.
  • Page 38: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute température, tels que chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines (biscuits, pain d'épices, speculoos). Conseils pour la préparation de plats avec une faible formation d'acrylamide Les temps de cuisson doivent être aussi courts que possible.
  • Page 39: Rôtissage Et Grillade

    Rôtissage et grillade Conseils pour les grillades Prenez si possible des pièces à griller de la même épaisseur. Récipients ■ Elles doivent faire au moins 2 à 3 cm d'épaisseur. Elles Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez seront alors uniformément dorées et bien juteuses.
  • Page 40: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire. Remarques Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. ■ Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Elles dépendent de la qualité et de la nature des aliments. correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson, la température et le niveau d'enfournement les plus appropriés Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil.
  • Page 41: Www.bosch-Eshop.com

    Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Manutenção e limpeza .............47 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Produtos de limpeza ............... 47 www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com Desmontar e montar os vidros da porta ........47 Desengatar e engatar a porta do aparelho........ 48 Desencaixar e encaixar as grelhas de suporte ......
  • Page 42 Perigo de incêndio! Perigo de ferimentos! Os objectos inflamáveis guardados no O vidro riscado da porta do aparelho pode ■ interior do aparelho podem incendiar-se. rachar. Não use raspadores de Nunca guarde objectos inflamáveis dentro vitrocerâmica, nem detergentes agressivos do aparelho. Nunca abra a porta do ou abrasivos.
  • Page 43: Causas De Danos

    Causas de danos Deixar arrefecer com a porta do aparelho aberta: deixe o ■ interior do aparelho arrefecer sempre com a porta fechada. Atenção! Mesmo apenas com uma frincha da porta do forno aberta, as fachadas dos móveis contíguos podem ficar danificadas com Acessórios, película, papel vegetal ou recipientes sobre a ■...
  • Page 44: Seletor De Temperatura

    Seletor de temperatura Acessórios O seletor de temperatura permite-lhe regular a temperatura ou O acessório pode ser introduzido no interior do aparelho em a potência do grelhador. 4 níveis diferentes. Introduza-o sempre até ao batente, de modo a não tocar no vidro da porta. Assegure-se de que insere sempre o acessório com o lado correto no interior do aparelho.
  • Page 45: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização Aquecer o forno Aqui encontrará informações acerca dos passos a seguir antes de preparar refeições pela primeira vez no seu aparelho. Antes de utilizar o aparelho, leia o capítulo Indicações de segurança. Limpar o forno antes da utilização Retire a embalagem do aparelho e elimine-a de forma Retire os acessórios e os suportes da grelha do interior do adequada.
  • Page 46: Regular O Temporizador Automático

    Acertar a hora Ligar e desligar automáticos Depois da ligação elétrica do aparelho ou após um corte de A cozedura ou assadura começa num momento posterior, corrente, três zeros e o símbolo "A" piscam no visor. selecionado por si, durante o tempo de duração regulado. Prima a tecla até...
  • Page 47: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Com uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante a Zona Produto de limpeza conservação e o correcto funcionamento do seu forno. Aqui Superfícies de Para facilitar a limpeza, pode ligar a ilu- explicamos os cuidados a ter com o seu forno e como limpá-lo esmalte (superfície minação interior e retirar a porta, se correctamente.
  • Page 48: Desengatar E Engatar A Porta Do Aparelho

    Atenção! Montar os vidros da porta Ao levantar o vidro interior, o vidro do meio pode ficar colado Insira novamente o vidro do meio. ao vidro interior. Certifique-se de que o vidro do meio não Notas cai. Se o símbolo Low E for legível, o vidro do meio está ■...
  • Page 49: Desencaixar E Encaixar As Grelhas De Suporte

    Desencaixar e encaixar as grelhas de suporte Retire a grelha de suporte do interior do forno. Pode desencaixar as grelhas de suporte, para uma limpeza mais fácil. Desencaixar as grelhas de suporte Cada grelha de suporte está fixa em três pontos nas paredes laterais do interior do forno.
  • Page 50: Serviço De Assistência Técnica

    Substitua a lâmpada do forno por uma do mesmo tipo: Monte a grelha de suporte. Tensão: 230 V; Volte a retirar o pano da loiça. Potência: 40W; Volte a ligar o fusível. Suporte: G9; Verifique se a iluminação do forno está novamente a Resistência térmica: 300 °C funcionar.
  • Page 51: Acrilamido Nos Alimentos

    Acrilamido nos alimentos O acrilamido resulta sobretudo de derivados de cereais e produtos de batata preparados a elevadas temperaturas como, p. ex., batatas fritas de pacote, batatas fritas, tostas, pãezinhos, pão ou artigos de pastelaria fina (bolachas, bolos de especiarias e mel, biscoitos condimentados “Spekulatius”). Sugestões para a preparação de alimentos que contenham acrilamido Opte por tempos de cozedura tão curtos quanto possível.
  • Page 52: Assar E Grelhar

    Assar e grelhar Sugestões para grelhar As peças a grelhar deverão ter aproximadamente a mesma Recipientes ■ espessura, nomeadamente 2 a 3 cm, no mínimo. Deste Poderá usar qualquer recipiente resistente ao calor. Coloque o modo, alouram uniformemente e ficam suculentos. recipiente sempre no centro da grelha.
  • Page 53: Testado Para Si No Nosso Estúdio De Cozinha

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Notas Os tempos indicados nas tabelas são meros valores de ■ Nesta secção encontrará uma seleção de pratos, bem como referência. Variam em função da qualidade e da composição as regulações ideais para prepará-los. Indicamos-lhe o tipo de dos alimentos.
  • Page 56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001059437* 960701 9001059437...

Table des Matières