SilverCrest SEAD 1800 A1 Mode D'emploi
SilverCrest SEAD 1800 A1 Mode D'emploi

SilverCrest SEAD 1800 A1 Mode D'emploi

Stérilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SEAD 1800 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEAD 1800 A1-09/11-V2
IAN: 71772
KITCHEN TOOLS
Einkochautomat SEAD 1800 A1
Einkochautomat
Bedienungsanleitung
Stérilisateur
Mode d'emploi
Bollitore elettrico pastorizzatore
Istruzioni per l'uso
Inmaakautomaat
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SEAD 1800 A1

  • Page 1 KITCHEN TOOLS Einkochautomat SEAD 1800 A1 Einkochautomat Bedienungsanleitung Stérilisateur Mode d‘emploi Bollitore elettrico pastorizzatore Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH Inmaakautomaat BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Gebruiksaanwijzing www.kompernass.com ID-Nr.: SEAD 1800 A1-09/11-V2 IAN: 71772...
  • Page 2 SEAD 1800 A1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Service ............19 SEAD 1800 A1...
  • Page 4: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Einkochautomaten SEAD 1800 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Page 5: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SEAD 1800 A1...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. ► Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit heißen Geräteteilen in Berüh- rung kommt. SEAD 1800 A1...
  • Page 7 ► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. HINWEIS ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. SEAD 1800 A1...
  • Page 8: Lieferumfang

    2 wärmeisolierte Griff e 3 Drehregler „Minuten“ und zugleich Taste TIMER 4 Einkochgitter 5 Displayanzeige „Minuten“ 6 Displayanzeige „aktuelle Temperatur“ 7 Displayanzeige „eingestellte Temperatur“ 8 Kabelaufwicklung 9 Drehregler „Temperatur“ und zugleich Taste START/STOP 0 Zapfhahn q Zapfhebel SEAD 1800 A1...
  • Page 9: Aufstellen Und Anschließen

    Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Griff en Verbrennungsgefahr! ■ Füllen Sie ca. 5 Liter Wasser in das Gerät und lassen Sie es für 20 Minuten kochen (siehe Abschnitt “Gerät ein- und ausschalten”). Gießen Sie das Wasser nach dem Aufkochen weg. SEAD 1800 A1...
  • Page 10: Gerät Benutzen

    “ und „ “ erlöschen im Display. HINWEIS ► Um einen Aufheizvorgang oder einen Einkochvorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste Heizen START/STOP 9. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SEAD 1800 A1...
  • Page 11: Einkochen

    WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! 2 an. ► Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Griff en Verbrennungsgefahr! 9 die gewünschte Temperatur Stellen Sie mit dem Drehregler „Temperatur“ ein. Richten Sie sich bei der Temperaturauswahl nach folgenden Tabellen: SEAD 1800 A1...
  • Page 12 Pfl aumen/Zwetschgen Quitten Heidelbeeren Gemüse Temperatur in °C Zeit in Minuten Blumenkohl 100 (MAX) Spargel 100 (MAX) Erbsen 100 (MAX) Gewürzgurken Möhren/Karotten 100 (MAX) Kürbis Kohlrabi 100 (MAX) Sellerie 100 (MAX) Rosenkohl/Rotkohl 100 (MAX) Pilze 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Page 13: Flüssigkeiten Aufwärmen / Warmhalten

    9 die gewünschte Temperatur Stellen Sie mit dem Drehregler „Temperatur“ ein. 3. Es erscheit „ Drücken Sie die Taste TIMER “ im Display. Es muss nun keine Einkochzeit eingestellt werden. Das Gerät heizt solange, bis Sie das Gerät wieder ausschalten. SEAD 1800 A1...
  • Page 14: Überhitzungsschutz

    „ “ blinkt im Display. Füllen Sie in diesem Fall sofort Flüssigkeit nach. Wenn keine Flüssigkeit nachgefüllt wird, schaltet sich das Gerät nach 5 Minuten aus. Sobald Sie Flüssigkeit nachgefüllt haben, können Sie das Gerät wieder starten. SEAD 1800 A1...
  • Page 15: Reinigen Und Pfl Egen

    Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. ■ Reinigen Sie das Display mit einem weichen, fusselfreien Tuch. 4 in milder Seifenlauge und spülen Sie es mit ■ Reinigen Sie das Einkochgitter klarem Wasser ab. SEAD 1800 A1...
  • Page 16: Reinigung Des Zapfhahnes

    Lebensdauer des Gerätes. Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen. Benutzen Sie einen handelsüblichen Entkalker. Gehen Sie so vor, wie in der Anleitung des Entkalkers beschrieben. Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser. SEAD 1800 A1...
  • Page 17: Aufbewahren

    Sie diese kräftig. Füllen Sie die Masse sofort in vorbereitete Gläser. Füllen Sie nur 1/3 des Glases! Kochen Sie die Gläser ca. 2 Stunden bei ca. 98°C ein. Dieses Rezept können Sie verschiedenartig variieren: zum Beispiel verschiedene Kräuter, Knoblauch oder Schinkenwürfel hinzugeben. SEAD 1800 A1...
  • Page 18: Kürbis Süß-Sauer

    Füllen Sie die Kürbiswürfel in Einmachgläser. Lassen Sie den Sud noch einmal aufkochen und dann eindicken. Gießen Sie ihn über die Kürbiswürfel und verschießen Sie die Einmachgläser. Die Einmachgläser dürfen nur zu 1/3 gefüllt sein! Lassen Sie den Kürbis bei 90°C ca. 30 Minuten im Einkochautomaten einko- chen. SEAD 1800 A1...
  • Page 19: Karamellbirnen

    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SEAD 1800 A1...
  • Page 20: Technische Daten

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Page 21: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 71772 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 71772 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71772 SEAD 1800 A1...
  • Page 22 SEAD 1800 A1...
  • Page 23 Service après-vente ......... . . 39 SEAD 1800 A1...
  • Page 24: Introduction

    La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. SEAD 1800 A1...
  • Page 25: Avertissements

    Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. SEAD 1800 A1...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Après utilisation, toujours débrancher l'appareil. Il ne suffi t pas d'éteindre l'appareil, en raison de la présence de courant dans l'appareil si celui-ci reste branché. ► S'assurer que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des parties chaudes de l'appareil. SEAD 1800 A1...
  • Page 27 Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie. SEAD 1800 A1...
  • Page 28: Matériels Fournis

    5 Affi cheur «minutes» 6 Affi cheur «température en cours» 7 Affi cheur «température réglée» 8 Enroulement du cordon 9 Bouton tournant du régulateur «Température» et aussi touche de commande «START/STOP» 0 Robinet q Levier de robinet SEAD 1800 A1...
  • Page 29: Installation Et Raccordement

    Lorsqu'il est chaud, saisissez l'appareil uniquement au niveau des poignées Risque de brûlure ! ■ Remplir l'appareil avec environ 5 litres d'eau et laisser chauff er 20 minutes (se reporter au paragraphe «Mise en marche et mise à l'arrêt de l'appa- reil»). Vider l'eau ensuite. SEAD 1800 A1...
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    » s'eff acent de l'écran. REMARQUE 9 pour interrompre une ► Actionner la touche «chauff age START/STOP» séquence de chauff age ou de stérilisation. Retirez toujours la fi che secteur de la prise lorsque vous n'utilisez pas l'appa- reil. SEAD 1800 A1...
  • Page 31: Stériliser

    Lorsqu'il est chaud, saisissez l'appareil uniquement au niveau des poignées Risque de brûlure ! Régler à la température souhaitée avec le bouton du régulateur «Tempéra- ture» 9. Se baser sur le tableau suivant pour la sélection de la température : SEAD 1800 A1...
  • Page 32 °C temps en minutes chou-fl eur 100 (MAX) asperge 100 (MAX) petits pois 100 (MAX) cornichons à la russe carottes 100 (MAX) citrouille chou-rave 100 (MAX) célerie 100 (MAX) choux de Bruxelles/choux rouges 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Page 33: Chauff Age De Produits Liquides / Maintien À La Température

    Réglez la température appropriée avec le bouton de réglage de la tempéra- ture 9. 3. L'écran affi che « Actionnez la touche TIMER ». Ne pas fi xer un temps de stérilisation. L'appareil continue à chauff er tant qu'il reste sous tension. SEAD 1800 A1...
  • Page 34: Protection Contre La Surchauff E

    « » clignote à l'écran. Faire immédiatement un appoint de liquide. En l'absence d'appoint de liquide, l'appareil se met à l'arrêt au bout de 5 minutes. On peut redémarrer l'appareil lorsque l'appoint de liquide est eff ectué. SEAD 1800 A1...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez l'appareil avec un chiff on légèrement humidifi é. Utiliser un produit détergent doux pour les taches tenaces. ■ Nettoyer l'écran avec un chiff on souple, non pelucheux. 4 dans un bain savonneux doux puis rincer ■ Nettoyer la grille de stérilisation à l'eau claire. SEAD 1800 A1...
  • Page 36: Nettoyage Du Robinet

    Détartrez l'appareil dès qu'apparaissent des dépôts de calcaire. Utilisez un détartreur du commerce. Procédez comme décrit dans le mode d'emploi du détartreur. Après le détartrage, rincer abondamment l'appareil à l'eau claire. SEAD 1800 A1...
  • Page 37: Rangement

    Ne remplir qu'au 1/3 du bocal ! Laissez les bocaux environ 2 heures à 98°C. Diff érentes variantes sont possibles pour cette recette : ajout d'herbes ou de crudités diverses, d'ail ou de dés de jambon, etc. SEAD 1800 A1...
  • Page 38: Citrouille À La Mode Douce Amère

    Mettre les dés de citrouille dans un bocal pour conserve. Réchauff er encore la préparation, la faire épaissir. Verser la préparation sur les dés de citrouille et refermer le bocal. Ne remplir les bocaux qu'au 1/3 ! Garder la citrouille à 90°C pendant 30 minutes environ dans l'appareil. SEAD 1800 A1...
  • Page 39: Poires Au Caramel

    Remettre l'appareil à une déchetterie ou un point de collecte spécifi que pour ce type de déchet. Suivre les recommandations pour l'évacuation des déchets. En cas de doute prendre contact avec les services techniques de la mairie. SEAD 1800 A1...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive «Basse tension» 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Page 41: Garantie

    Les réparations après le délai de garantie font l'objet de facturations. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 71772 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71772 SEAD 1800 A1...
  • Page 42 SEAD 1800 A1...
  • Page 43 Assistenza ........... 59 SEAD 1800 A1...
  • Page 44: Introduzione

    Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del bollitore elettrico pastoriz- zatore SEAD 1800 A1 (di seguito denominato l'apparecchio) e fornisce informa- zioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché...
  • Page 45: Avvertenze

    Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- recchio. SEAD 1800 A1...
  • Page 46: Indicazioni Di Sicurezza

    Dopo l'uso disinserire sempre la spina dalla presa. Non è suffi ciente spegnere l'apparecchio poiché esso è ancora sotto tensione fi no a quando la spina è inserita nella presa. ► Assicurarsi che il cavo di rete non venga in contatto con elementi surriscaldati dell'apparecchio. SEAD 1800 A1...
  • Page 47 Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. AVVERTENZA ► La riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia deve essere eseguita solo dll'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida. SEAD 1800 A1...
  • Page 48: Volume Della Fornitura

    4 Griglia di bollitura 5 Visualizzazione display "Minuti" 6 Visualizzazione display "Temperatura corrente" 7 Visualizzazione display "Temperatura impostata" 8 Dispositivo di avvolgimento del cavo 9 Manopola di regolazione "Temperatura" e anche tasto START/STOP 0 Rubinetto q Leva del rubinetto SEAD 1800 A1...
  • Page 49: Installazione E Collegamento

    ► Aff errare l'apparecchio bollente solo dalle maniglie Pericolo di ustioni! ■ Versare circa 5 litri di acqua nell'apparecchio e farla bollire per 20 minuti (v. sezione "Accensione e spegnimento dell'apparecchio"). Gettare via l'acqua dopo la bollitura. SEAD 1800 A1...
  • Page 50: Uso Dell'apparecchio

    " e " " si spengono nel display. AVVERTENZA ► Per interrompere un procedimento di riscaldamento o bollitura, premere il tasto Riscaldamento START/STOP 9. Se non si utilizza l'apparecchio, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente. SEAD 1800 A1...
  • Page 51: Bollitura

    AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI! ► Aff errare l'apparecchio bollente solo dalle maniglie Pericolo di ustioni! 9 impostare la tempe- Con la manopola di regolazione della temperatura ratura desiderata. Per la selezione della temperatura, orientarsi in base alla seguente tabella: SEAD 1800 A1...
  • Page 52 Mirabelle/Prugne regina Claudia Pesche Prugne/Susine Cotogne Mirtilli Verdure Temperatura in ° C Tempo in minuti Cavolfi ore 100 (MAX) Asparagi 100 (MAX) Piselli 100 (MAX) Cetriolini Carotine/carote 100 (MAX) Zucche Cavoli rapa 100 (MAX) Sedano 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Page 53: Riscaldamento Di Liquidi

    Con la manopola di regolazione della temperatura tura desiderata. 3. Nel display compare " Premere il tasto TIMER ". Non è ora neces- sario inserire il tempo di bollitura. L'apparecchio riscalderà fi no a quando non lo si spegne. SEAD 1800 A1...
  • Page 54: Protezione Dal Surriscaldamento

    In tal caso risuoneranno dei segnali acustici e nel display lampeggerà il simbolo " ". In tal caso versare immediatamente del liquido. Se non si versa del liquido nell'apparecchio, esso si spegnerà dopo 5 minuti. Non appena si è versato ulteriore liquido nell'apparecchio, è possibile riavviarlo. SEAD 1800 A1...
  • Page 55: Pulizia E Manutenzione

    ■ Pulire il display con un panno morbido e privo di pelucchi. 4 in una soluzione detergente delicata, ■ Pulire la griglia di bollitura risciacquando quindi con acqua pulita. SEAD 1800 A1...
  • Page 56: Pulizia Del Rubinetto

    Decalcifi care l'apparecchio non appena si notano i primi depositi di calcare. Utilizzare un decalcifi cante normalmente disponibile in commercio. Procedere come descritto nelle istruzioni riportate sul prodotto. Dopo la decalcifi cazione, risciacquare l'apparecchio con abbondante acqua corrente. SEAD 1800 A1...
  • Page 57: Conservazione

    Riempire i vasetti solo per 1/3! Bollire i vasetti per ca. 2 ore a ca. 98° C. Questa ricetta può essere variata in diversi modi, ad esempio aggiungendo varie erbe, aglio o dadini di prosciutto. SEAD 1800 A1...
  • Page 58: Zucca In Agrodolce

    Versare i cubetti di zucca nei vasetti di vetro. Fare bollire ancora lo sciroppo per ottenere una maggiore densità dello stesso. Versarlo sui cubetti di zucca e chiudere i vasetti. Riempire i vasetti solo per 1/3! Fare bollire la zucca a 90° C per ca. 30 minuti nel bollitore. SEAD 1800 A1...
  • Page 59: Pere Caramellate

    Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda specializzata per lo smaltimento o presso il centro di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente. SEAD 1800 A1...
  • Page 60: Dati Tecnici

    2004/108/ EC e della Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità completa e originale è disponi- bile presso l'importatore. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Page 61: Garanzia

    Le riparazioni eseguite al termine del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 71772 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71772 SEAD 1800 A1...
  • Page 62 SEAD 1800 A1...
  • Page 63 Service ............79 SEAD 1800 A1...
  • Page 64: Inleiding

    De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van niet toegelaten reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. SEAD 1800 A1...
  • Page 65: Waarschuwingen

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SEAD 1800 A1...
  • Page 66: Veiligheidsvoorschriften

    Haal de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik. Alleen uitschakelen is niet genoeg, omdat het apparaat onder spanning blijft staan zolang de stekker in het stopcontact zit. ► Verzekert u zich ervan, dat het netsnoer niet in aanraking komt met de hete delen van het apparaat. SEAD 1800 A1...
  • Page 67 Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is. OPMERKING ► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant ge- autoriseerd is, anders wordt er geen garantie meer gegeven bij schade die nadien optreedt. SEAD 1800 A1...
  • Page 68: Inhoud Van Het Pakket

    1 Deksel 2 Warmtegeïsoleerde handgrepen 3 Draaiknop „minuten“ en tevens toets TIMER 4 Inmaakrooster 5 Display-indicatie „minuten“ 6 Display-indicatie „actuele temperatuur“ 7 Display-indicatie „ingestelde temperatuur“ 8 Kabelspoel 9 Draaiknop „temperatuur“ en tevens toets START/STOP 0 Tapkraan q Taphendel SEAD 1800 A1...
  • Page 69: Opstellen En Aansluiten

    Pak het apparaat in verhitte toestand alleen bij de handgrepen Verbrandingsgevaar! ■ Doe ca. 5 liter water in het apparaat en laat het 20 minuten lang koken (zie hoofdstuk “Apparaat in- en uitschakelen”). Giet het water weg na het opkoken. SEAD 1800 A1...
  • Page 70: Apparaat Gebruiken

    “ doven op het display. OPMERKING ► Om een opwarmprocedure of een kookprocedure te onderbreken, drukt u op de toets verwarmen START/STOP 9. Als u het apparaat niet gebruikt, haalt u altijd de stekker uit het stopcontact. SEAD 1800 A1...
  • Page 71: Inmaken

    Sluit de inkookautomaat met het deksel WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! 2 vast. ► Pak het apparaat in verhitte toestand alleen bij de handgrepen Verbrandingsgevaar! 9 de geschikte temperatuur in. Stel met de temperatur-draaiknop Richt u zich bij de temperatuurkeuze naar de volgende tabellen: SEAD 1800 A1...
  • Page 72 Mirabellen/Reine Clauden Perziken Pruimen/kwetsen Kweeperen Blauwe bosbessen Groente Temperatuur in °C Tijd in minuten Bloemkool 100 (MAX) Asperges 100 (MAX) Erwten 100 (MAX) Augurken Penen/wortelen 100 (MAX) Pompoen Koolraap 100 (MAX) Selderij 100 (MAX) Spruitjes/rode kool 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Page 73: Vloeistoff En Verwarmen / Warm Houden

    9 de geschikte temperatuur in. Stel met de temperatur-draaiknop 3. Er verschijnt „ Druk op de toets TIMER “ op het display. Nu hoeft er geen inkooktijd ingesteld te worden. Het apparaat verwarmt zo lang, totdat u het apparaat weer uitschakelt. SEAD 1800 A1...
  • Page 74: Oververhittingsbeveiliging

    In dit geval klinken er geluidssignalen en het symbool „ “ knippert op het display. In dit geval meteen vloeistof bijvullen. Wordt er geen vloeistof bijgevuld, wordt het apparaat na 5 minuten uitgeschakeld. Zodra u vloeistof heeft bijgevuld, kunt u het apparaat weer starten. SEAD 1800 A1...
  • Page 75: Reiniging En Onderhoud

    Reinig het apparaat met een licht vochtige doek. Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op het doek. ■ Reinig het apparaat met een zachte, pluisvrije doek. 4 in mild zeepsop en spoel het af met helder ■ Reinig het inmaakrooster water. SEAD 1800 A1...
  • Page 76: Reiniging Van De Tapkraan

    Ontkalk het apparaat zodra kalkafzetting zichtbaar wordt. Gebruik een ontkalker die in de handel te verkrijgen is. Ga zo te werk als beschreven op de gebruiksaanwijzing van de ontkalker. Reinig het apparaat met veel schoon water na het ontkalken. SEAD 1800 A1...
  • Page 77: Opbergen

    Slechts 1/3 van het glas vullen! Maak de glazen ca. 2 uur lang in bij 98°C. Dit recept kunt u op verschillende manieren variëren: bij voorbeeld door toevoeging van diverse kruiden, knofl ook of blokjes ham. SEAD 1800 A1...
  • Page 78: Pompoen, Zoet-Zuur

    Vul wekglazen met de pompoenblokjes. Brengt het aftreksel nog een keer aan de kook laat het indikken. Giet het over de pompoenblokjes heen en sluit de wekglazen. De wekglazen mogen slechts voor 1/3 gevuld zijn! Laat de pompoen ca. 30 minuten lang bij 90°C in de inkookautomaat inkoken. SEAD 1800 A1...
  • Page 79: Karamelperen

    Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- tereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentelijke reinigingsdienst. SEAD 1800 A1...
  • Page 80: Technische Gegevens

    Europese richtlijn voor elektromagnetische tolerantie 2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laagspannings- apparatuur 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Page 81: Garantie

    Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 71772 SEAD 1800 A1...
  • Page 82 SEAD 1800 A1...

Table des Matières