Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné zone de mise en
température du vin-congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 879 000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KWNS 28462 E ed/cs

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Combiné zone de mise en température du vin-congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Économies d'énergie .................. 15 Description de l'appareil.................. 17 Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré..........18 Accessoires ...................... 21 Accessoires fournis ....................
  • Page 3 Table des matières Explications relatives aux réglages correspondants ..........43 Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool) ............43 Activer / Désactiver la fabrique de glaçons ..........44 Activer ou désactiver l'éclairage de présentation ou sélectionner la durée d'en- clenchement  ....................45 Activer / Désactiver le verrouillage /............45 Désactiver la cave à...
  • Page 4 Table des matières Nettoyer la façade et les parois latérales ............. 63 Nettoyer la grille d'aération ................... 64 Nettoyer le joint de porte..................64 Changer le filtre Actif AirClean ................65 Mettre en service l'appareil après son nettoyage ..........66 En cas d'anomalie ....................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones poten- tiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.  Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne...
  • Page 7: Sécurité Technique

    Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 8 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
  • Page 9 à l'eau défectueux peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des tra- vaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations sur le distributeur de glaçons et d'eau.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indi- quées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.
  • Page 11 Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages !  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Surfaces en inox : ...
  • Page 12: Transport

    Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Rincez la machine à glaçons, y compris les conduits d’arrivée d’eau, en vous débarrassant des 3 premières productions de gla- çons. Cela doit s'effectuer : – avant la première mise en service –...
  • Page 13: Votre Ancien Appareil

    Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne. Votre ancien appareil  Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri- gorifique.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 15: Économies D'énergie

    Économies d'énergie Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non Entretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur leur (chauffage, cuisinière).
  • Page 16 Économies d'énergie Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Utilisation Disposition des clayettes en bois, des tiroirs et des ta- blettes en verre à la sortie d'usine. Ouvrez la porte si nécessaire Le fait d'ouvrir souvent et long- seulement et refermez-la le temps la porte entraîne une dé- plus vite possible.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Eclairage intérieur/ éclairage de pré- sentation c Ventilateur (DynaCool) avec filtre à charbon actif (Active AirClean) d Clayettes en bois et baguette d'identification avec revêtement ar- doise (FlexiFrames avec Noteboard) e Plaque d'isolation pour séparation thermique des zones de mise à...
  • Page 18: Fabrique De Glaçons Avec Bac À Glaçons Intégré

    Description de l'appareil Pour une installation plus facile, des Fabrique de glaçons avec bac poignées de transport se trouvent en à glaçons intégré haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'ap- Pour fonctionner, la fabrique automa- pareil.
  • Page 19 Description de l'appareil C'est dans le bac à glaçons  intégré à la fabrique de glaçons  qu'aura lieu la production de glaçons. Vous ne pouvez pas retirer le bac à glaçons. Une fois les glaçons formés, le bac à glaçons se vide automatiquement dans le tiroir.
  • Page 20: Symboles À L'écran

    Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Signification  Mode réglages Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres réglages »). / Moins/Plus Modifier le réglage (par ex. température) Confirmer le réglage / Flèche de navigation Naviguer dans le mode Réglages pour gauche / droite sélectionner un réglage ...
  • Page 21: Accessoires

    Accessoires Limiteur d'ouverture de porte Accessoires fournis Filtre Actif AirClean Les filtres Actifs AirClean logés dans la paroi arrière de l'appareil assurent une circulation d'air optimale et, ainsi, une Les charnières de portes sont réglées excellente qualité de l'air dans la cave à au départ de l'usine pour pouvoir être vin.
  • Page 22: Accessoires En Option

    Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Vous pouvez commander des acces- soires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre reven- deur ou au service après-vente Miele...
  • Page 23: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première utilisation Brancher l'appareil  Raccordez l'appareil au réseau élec- Emballages de transport trique, comme indiqué au chapitre  Retirez tous les matériaux d'embal- « Branchement électrique ». lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ...
  • Page 24: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    (-18 °C au minimum). – Température de la zone de congéla- tion = - 18 °C  Veille  Effleurez  pendant un court instant. Un message de bienvenue Miele - Willkommen apparaît à l'écran pendant 3 secondes.
  • Page 25: Ecran D'accueil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil L'écran est divisé en plusieurs zones : Ecran d'accueil Dans les deux zones supérieures se °C trouvent les affichages de tempéra- ture de la zone de mise à tempéra-  °C ture du vin. °C ...
  • Page 26: Éteindre L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Désactiver les zones de mise à tem- Éteindre l'appareil pérature du vin séparément En mode réglages, vous pouvez désac- Vous pouvez arrêter simultanément les tiver l'appareil (voir chapitre « Autres ré- deux zones de mise à température du glages »).
  • Page 27 Mise en marche et arrêt de l'appareil Activer séparément les zones de L'arrêt des zones de mise à tempéra- mise à température du vin (si désac- ture du vin doit toujours être confirmé tivées) par la touche  . La saisie n'est pas automatiquement validée au bout d'un ...
  • Page 28: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'ap- pareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes :...
  • Page 29: Température Et Qualité De L'air Optimales

    à vin Miele réunissent toutes les conditions optimales pour conserver Vins rouges +18 °C vos bouteilles. lourds : Par ailleurs les caves à vin Miele (à la Vins rosés : +8 °C à +10 °C différence du réfrigérateur) protègent Vins blancs fins et +8 °C à +12 °C vos bouteilles des vibrations afin de ne aromatiques :...
  • Page 30: Régler La Température

    Température et qualité de l'air optimales Plaque d'isolation thermique Régler la température L'appareil est équipé d'une plaque Les températures se règlent séparé- d'isolation fixe qui sépare l'intérieur en ment dans les zones de mise à tempé- deux zones de mise à température. rature du vin et dans la zone de congé- Vous avez ainsi la possibilité...
  • Page 31: Affichage De Température

    Température et qualité de l'air optimales  Directement après avoir réglé la tem- Affichage de température pérature, effleurez  , pour confirmer L'affichage de température sur l'écran votre saisie. d'affichage indique la température au  Ou attendez env. 8 secondes après milieu de la zone de mise à tempé- avoir appuyé...
  • Page 32: Taux D'humidité Et Qualité De L'air

    Température et qualité de l'air optimales Froid dynamique DynaCool (humidité Taux d'humidité et qualité de de l'air constante)  l'air La fonction DynaCool permet d'aug- Dans un réfrigérateur classique, le taux menter le taux d'humidité relatif de la d'humidité nécessaire au stockage du cave à...
  • Page 33: Circulation De L'air Avec Le Filtre Actif Airclean

    Température et qualité de l'air optimales La fonction DynaCool est activée ou Les filtres Actifs AirClean doivent régu- désactivée pour chacune des deux lièrement être changés, ce que vous zones de mise à température du vin. rappelle un indicateur à l'écran  (voir chapitre « Nettoyage et entretien », sec- Les fonctions activées ne s'affichent tion « Changer les filtres Actifs...
  • Page 34: Utilisation De La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost Vous pouvez activer la fonction Une fois la fonction SuperFrost désacti- SuperFrost . vée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale. Fonction SuperFrost  Pour congeler de manière optimale les aliments, vous devez activer la fonction SuperFrost avant la congélation d'ali- ments frais.
  • Page 35: Activer / Désactiver La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost Activer / Désactiver la fonction La température actuelle apparaît à SuperFrost l'écran. Le symbole de la fonction sé- lectionnée est orange.  Effleurez à l'écran l'affichage de tem- pérature.   °C   Affichage – SuperFrost La température actuelle et ...
  • Page 36: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'une alarme so- Dès que l'état critique est passé, le si- nore pour éviter que la température gnal sonore s'arrête et  s'éteint.  dans la zone de congélation et dans Alarme de température de la zone de chacune des deux zones de mise en congélation température du vin n'augmente sans...
  • Page 37: Alarme De Porte

    Alarme de température et de porte – lorsque l'appareil est défectueux. Alarme de porte Dès que l'état critique est passé, le si- L'appareil est équipé d'un système gnal sonore s'arrête et  s'éteint. d'alarme afin d'éviter une déperdition  énergétique lorsque la porte est ouverte Désactiver l'alarme de température et pour protéger les aliments stockés et consulter la température la plus...
  • Page 38 Alarme de température et de porte Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin.  Effleurez   La température réelle actuelle s'affiche dans l'affichage de température. Le si- gnal d'avertissement s'éteint.
  • Page 39: Autres Réglages

     (niveau 2 = 1 min.) clenchement de l'alarme de porte  Paramètre système D'autres possibilités de réglage Miele@home sont décrits dans les instruc- (uniquement visible lors de tions de montage et d'installa- l'utilisation de clé Wi-Fi) tion, fournies avec la clé.
  • Page 40 Réinitialiser les réglages d'usine  Consulter les informations de Affichages (important pour le votre appareil message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !)  Rappel : Changer le filtre Actif Activé (symbole orange) / AirClean Désactivé  Rappel : nettoyer la grille d'aé- Activé...
  • Page 41 Autres réglages Autres réglages En mode réglages, l'alarme de porte ou un autre message d'avertissement Dans le mode réglages , vous pouvez est automatiquement désactivé : au- définir des réglages spécifiques et cun symbole ne s'affiche et aucun si- sélectionner les fonctions souhaitées gnal sonore ne retentit.
  • Page 42 Autres réglages  Faites défiler à gauche ou à droite, à Saisie de valeurs l'aide des flèches de naviga- Toutes les saisies que vous avez acti- tion  ou . vées doivent être validées avec . Si la saisie n'est pas confirmée, l'écran Au centre de l'écran apparaît le sym- bascule au bout de 15 secondes sur bole de réglage sélectionnable.
  • Page 43: Explications Relatives Aux Réglages Correspondants

    Autres réglages – La minuterie s'est écoulée Explications relatives aux ré- glages correspondants Un signal sonore retentit et  clignote.  Effleurez l'écran. Utiliser la minuterie  (Timer Quick- Cool) L'écran d'accueil apparaît. Vous pouvez programmer la minuterie – Modifier la minuterie pour surveiller certaines opérations an- ...
  • Page 44: Activer / Désactiver La Fabrique De Glaçons

    Autres réglages Activer / Désactiver la fabrique de Si vous ne souhaitez plus produire de glaçons  glaçons, vous pouvez désactiver la fa- brique automatique de glaçons indé-  Risque sanitaire ! pendamment de l'appareil. Ne consommez pas les trois pre- Conseil : Quand la fabrique de glaçons mières productions de glaçons sui- est désactivée, vous pouvez utiliser le vant la mise en service de la fabrique...
  • Page 45: Activer Ou Désactiver L'éclairage De Présentation Ou Sélectionner La Durée D'enclenchement

    Autres réglages Activer ou désactiver l'éclairage de Activer / Désactiver le verrouillage / présentation ou sélectionner la durée d'enclenchement  Le verrouillage permet de prévenir : Si une fois la porte de la cave à vin re- – un arrêt involontaire de l'appareil, fermée, vous souhaitez mettre en valeur quelques-unes de vos meilleures bou- –...
  • Page 46: Désactiver La Cave À Vin

    Autres réglages – Désactivation du verrouillage  Activer / Désactiver le mode Shab- bat   Effleurez l'écran. Cet appareil propose un mode Shabbat  apparaît. qui permet de faciliter l'observance des  Effleurez pendant 6 secondes la pratiques religieuses. touche . Sont désactivés : L'écran d'accueil apparaît.
  • Page 47: Modifier Le Délai Jusqu'au Déclenchement De L'alarme De Porte

    Autres réglages Modifier le délai jusqu'au déclenche-  Risque d'intoxication alimen- ment de l'alarme de porte   taire ! L'appareil dispose d'une alarme de Si une panne de courant survient en porte. Si une porte de l'appareil reste mode Shabbat, elle ne sera pas si- ouverte de manière prolongée, un signal gnalée et l'appareil redémarrera en sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait...
  • Page 48: Activer / Désactiver Le Bip Touches

    Autres réglages Activer / Désactiver le bip Réglage de la luminosité de touches  / l'écran    A chaque contact d'une zone sélection- Vous pouvez régler la luminosité de née à l'écran, un bip touches retentit. l'écran dans la barre de segments : Vous pouvez l'activer ...
  • Page 49: Réinitialiser Aux Réglages D'usine

    « Remplacer les filtres Actifs Air Conseil : Ces données sont impor- Clean »). tantes pour signaler une anomalie au  apparaît sur l'écran d'accueil dans service après-vente Miele ! l'affichage de la température et un si- Confirmez avec pour quitter l'affi- gnal sonore (si activé) retentit.
  • Page 50: Rappel : Nettoyer La Grille D'aération

    Conseil : nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Effleurez le symbole pour confirmer le message.
  • Page 51: Conserver Des Bouteilles De Vin

    Conserver des bouteilles de vin Les vibrations et déplacements des  Risque de blessures provoquées bouteilles se répercutent négativement par la chute de bouteilles de vin. sur le processus de maturation du vin. Des bouteilles risquent de s'imbri- Vous risquez d'altérer les saveurs. quer sur les clayettes de bois et en Quand vous sortez une ou plusieurs retirant la clayette en bois, attention...
  • Page 52: Clayettes En Bois

    Conserver des bouteilles de vin Identification des bouteilles Clayettes en bois Pour avoir un bon aperçu des types de vins stockés, vous pouvez écrire sur les bandeaux magnétiques des clayettes en bois, revêtus de peinture ardoise. Pour cela, utilisez la craie fournie. Vous pouvez écrire directement sur le ban- deau magnétique ou bien le retirer de la clayette :...
  • Page 53: Capacité Maximale

    Conserver des bouteilles de vin Capacité maximale  Risque de dommages ! Chaque clayette en bois ne doit pas dépasser 25 kg de charge. Par conséquent, évitez d'empiler vos bouteilles de vin sur les clayettes. Vous pouvez stocker jusqu'à 42 bou- teilles de type Bordeaux, 0,75 l.
  • Page 54: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation dans les cavités peut revenir dans les Pouvoir de congélation maxi- cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il Conservation de produits sur- convient de ne pas dépasser la capaci- gelés...
  • Page 55: Congélation De Produits

    Congélation et conservation  Disposez les aliments à congeler à Congélation de produits plat sur le fond des tiroirs de congé- Ne congelez que des produits frais et lation afin que la congélation à cœur de première qualité ! se fasse le plus rapidement possible. – Quantité...
  • Page 56: Durée De Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et conservation Durée de conservation des aliments Décongélation de produits congelés congelés Ne recongelez jamais des produits en- La conservation des aliments est elle- tièrement ou partiellement déconge- même très différente en cas de respect lés. Recongelez-les seulement après de la température prescrite de - 18° C.
  • Page 57: Production De Glaçons

    Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Production de glaçons Si vous placez des bouteilles dans le Activer / Désactiver la fabrique de congélateur pour les refroidir plus rapi- glaçons dement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent Pour activer/désactiver la fabrique au- d'éclater.
  • Page 58: Aménagement Intérieur

    Congélation et conservation Aménagement intérieur Utiliser les accessoires Retirer le tiroir et la tablette en verre Utiliser un accumulateur de froid Les tiroirs peuvent être sortis complète- L'accumulateur de froid évite une ment pour les charger, les décharger ou brusque montée de la température dans tout simplement pour les nettoyer.
  • Page 59: Zones De Mise À Température Du Vin

    Dégivrage Zones de mise à température Zone de congélation du vin L'appareil est pourvu d'un système « NoFrost » permettant d'assurer son Les zones de mise à température du vin dégivrage automatique. dégivrent automatiquement. L'humidité pouvant être présente dans Pendant que le compresseur fonc- la zone de congélation se liquéfie dans tionne, du givre et des gouttelettes l'évaporateur et est automatiquement...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils pour l'entretien Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez dans l'éclairage. que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun  Risque d'endommagement en risque pour les aliments. cas de pénétration d'humidité.
  • Page 61: Nettoyer Le Bac À Glaçons

    Nettoyage et entretien Vous entendez le bac à glaçons revenir Nettoyer le bac à glaçons à sa position initiale.  Nettoyez le bac à glaçons : – si vous prévoyez de l'éteindre pen- dant une période prolongée, – régulièrement, pour retirer la glace ou l'eau qui restent.
  • Page 62: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au Nettoyer l'intérieur de l'ap- nettoyage pareil et les accessoires  Arrêtez l'appareil. L'appareil doit être régulièrement nettoyé, au moins une fois par mois.  apparaît à l'écran et le système de refroidissement est désactivé. Ne laissez pas les salissures sécher, ...
  • Page 63: Nettoyer La Façade Et Les Parois Latérales

    Nettoyage et entretien Nettoyer la façade et les parois  Risque de dommages provoqué latérales par les températures élevées du lave-vaisselle. Des dépôts déjà incrustés sont plus Des éléments de l'appareil peuvent difficiles, voire impossibles à retirer. devenir inutilisables lors de net- Les surfaces sont susceptibles de se toyage au lave-vaisselle à...
  • Page 64: Nettoyer La Grille D'aération

    (utilisez pour ce faire par et vérifiez que le joint de porte ne ex. la brosse à meuble des aspira- glisse pas de la rainure. teurs Miele). Conseil : Si vous souhaitez avoir auto-  Risque de dommages à cause matiquement un rappel tous les de nettoyage incorrect.
  • Page 65: Changer Le Filtre Actif Airclean

    Actif AirClean du KKF- L'affichage pour le remplacement du KWNS chez votre revendeur, auprès filtre Actif AirClean s'éteint et le comp- du service après-vente Miele ou sur la teur est réinitialisé. boutique en ligne Miele.  Retirez le cache.
  • Page 66: Mettre En Service L'appareil Après Son Nettoyage

    Nettoyage et entretien Mettre en service l'appareil après son nettoyage  Replacez tous les éléments dans l'appareil.  Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche.  Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost pendant quelques temps.
  • Page 67: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 68 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur fonc- Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées tionne de plus en plus ou empoussiérées. souvent et de plus en  Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'éva- plus longtemps et la cuation de l'air.
  • Page 69 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Ceci n'est pas une anomalie ! La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez les réglages de température. moins en moins long-  Contrôlez de nouveau la température 24 h plus temps, la température à...
  • Page 70: Messages À L'écran

    En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran, Le mode Expo est activé. l'appareil ne produit pas  Désactivez le mode expo (voir chapitre « Autres ré- de froid bien que les glages », section « Désactiver le mode expo »). commandes de l'ap- pareil et l'éclairage inté- rieur continuent de...
  • Page 71 En cas d'anomalie Message Cause et solution  s'allume à l'écran et Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est un signal sonore reten- activé : vous êtes invité à nettoyer la grille d'aération. tit.  Confirmez le message en appuyant sur  à l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »).
  • Page 72 En cas d'anomalie Message Cause et solution Le message d'avertissement a été confirmé :   s'éteint et le signal sonore s'arrête. A l'écran apparaît la page d'accueil : sur l'affichage, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à pré- sent dans la zone de froid, clignote pendant env. 1 minute.
  • Page 73 En cas d'anomalie Message Cause et solution  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s'allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l'écran et un signal la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- d'alarme retentit.
  • Page 74  Désactivez le signal sonore en effleurant  à malie F avec des l'écran. chiffres apparaît, et un  Contactez le service après-vente Miele. signal sonore retentit. Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du nu- méro de fabrication de votre appareil.
  • Page 75  Vérifiez le tuyau en inox et remplacez exclusive- ment un tuyau en inox défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele. La pression du raccordement à l'eau est trop faible.  Vérifiez que la pression du raccordement à l'eau se situe entre 150 kPa et 600 kPa (1,5 bar et 6 bars).
  • Page 76 à  d'alarme retentit. l'écran.  Contactez le service après-vente Miele. Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a be- soin du code d'anomalie affiché, du modèle et du nu- méro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez afficher directement ces éléments.
  • Page 77: Problèmes Avec La Fabrique De Glaçons

    En cas d'anomalie Problèmes avec la fabrique de glaçons Problème Cause et solution Impossible d'activer la L'appareil n'est pas branché au réseau électrique / al- fabrique de glaçons. lumé.  Branchez l'appareil puis mettez-le en marche. La fabrique à glaçons L'appareil frigorifique et la fabrique à...
  • Page 78 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les glaçons ont un La fabrique de glaçons fonctionne en continu : elle goût / une odeur désa- doit être nettoyée régulièrement. gréable(s).  Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons après le rinçage : jetez-les.
  • Page 79 RG 2. Si le cache est défectueux, cela peut provo- quer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou simi- laire).  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 80 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été reste fixé par le gel. placé au congélateur.  Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple.
  • Page 81: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb..
  • Page 82: Service Après-Vente

    Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au- près du service après-vente Miele.
  • Page 83: Installation

    Installation – La prise de courant ne doit pas se Conseils d'installation trouver derrière l'appareil. Elle doit  Risque d'incendie et de dom- rester accessible en cas d'urgence. mages provoqué par des appareils – La fiche et le câble d'alimentation ne qui dégagent de la chaleur.
  • Page 84: Aération Et Évacuation D'air

    Installation Classe climatique Aération et évacuation d’air Votre appareil est conçu pour fonction-  Risque d'incendie et de dom- ner pour une classe climatique donnée mages en raison d'une aération in- (plage de température ambiante). suffisante. Veuillez respecter les limites indiquées Si l'appareil n'est pas suffisamment sur la plaque signalétique placée à...
  • Page 85: Monter Les Entretoises Murales Jointes

    Installation Monter les entretoises murales Limiter l'angle d'ouverture de porte jointes Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être Afin de respecter les indications rela- ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la tives à la consommation d'électricité porte de l'appareil se cogne contre un et d'éviter la formation de condensa- obstacle à...
  • Page 86 Installation  Enlevez le cache  de la charnière de porte et le cache  de l'amortis- seur de porte.  Dévissez la vis  de l'amortisseur de porte  et saisissez-la avec un tour- nevis derrière l'amortisseur de porte.  Retirez l'amortisseur . – Installer le limiteur d'ouverture de porte ...
  • Page 87 Installation – Installer l'amortisseur de porte  Replacer le cache  sur la charnière de porte.  D’abord poser l’amortisseur de porte  de travers sur le côté de la  Poser le bandeau  jusqu’à ce qu’il charnière jusqu’à la butée. s’enclenche.  Ensuite, insérer l’autre extrémité de l’amortisseur de porte dans l’en- coche.
  • Page 88: Installation

    Installation Ajustement Lorsque votre appareil est installé cô- té-à-côte avec un autre appareil (com- binaison side-by-side), respectez im- pérativement le chapitre « Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) ». Le kit de montage néces- saire est joint à votre appareil. Installation ...
  • Page 89: Encastrement De L'appareil Dans Le Linéaire De Meubles

    Installation Support de porte Encastrement de l'appareil dans le li- néaire de meubles  Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération in- suffisante. Si l'appareil n'est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus sou- vent et fonctionne pendant une du- rée prolongée.
  • Page 90 Installation Plus la fente d'évacuation de l'air est grande, plus le compresseur écono- mise de l'énergie. – Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 50 mm de profon- deur à l'arrière de l'appareil sur toute la largeur du surmeuble.
  • Page 91: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l'appareil * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 15 mm.
  • Page 92: Installation D'une Combinaison Côte À Côte (Side By Side)

    Installation Tous les éléments de fixation néces- Installation d'une combinaison saires au montage côte à côte côte à côte (side by side) (« side-by-side ») sont fournis avec D'une manière générale, les appareils l'appareil : frigorifiques ne doivent pas êtres ins- tallés à proximité d'autres modèles (« side-by-side »), afin d'éviter la for- mation de condensation et les dom- mages qui peuvent en découler.
  • Page 93 Installation Outils suivants fournis avec l'ap- Installation des appareils frigori- pareil : fiques L'accès à l'arrière de l'appareil doit être encore possible pour le montage.  Installez le congélateur ou l'appareil Outils supplémentaires nécessaires : avec la partie congélation impérative- ment à gauche (vue de devant) du ré- frigérateur.
  • Page 94 Installation Conseils pour déplacer la combinaison Etapes de montage sur les parois côté à côte (side by side) : avant de l'appareil  Déplacez tour à tour le coin gauche puis le coin droit. Saisissez toujours les coins extérieurs à l'avant, ne poussez jamais avec le genou contre les parois latérales ou la porte de ...
  • Page 95 Installation En plaçant la pièce de fixation supé- rieure , les deux appareils frigori- fiques sont alignés en hauteur et en profondeur l'un par rapport à l'autre. Si un appareil frigorifique est plus haut que l'autre, commencez par l'appareil le plus haut. ...
  • Page 96 Installation Etapes de montage à l'arrière des ap- pareils  Posez la pièce de fixation  de sorte que les trous oblongs horizontaux se situent sur la gauche et fixez-la dans  Posez la pièce de fixation  de sorte l'ordre indiqué : que le trou oblong horizontal se situe sur la gauche et fixez-la dans l'ordre 1.
  • Page 97 Installation Les trous pour visser la pièce de fixation  doivent être pré-percés.  Posez la pièce de fixation  de sorte que le trou oblong horizontal se situe sur la gauche et fixez-la dans l'ordre indiqué : 1. Vissez sans serrer à l'aide de la vis .
  • Page 98 Installation Autres étapes de montage à l'avant des appareils  Placez sur l'avant de l'appareil la ba- guette  au bas de la pièce de fixa- tion supérieure et introduisez soi- gneusement la baguette  dans la  Réglez les pieds avant à l'aide de la fente.
  • Page 99 Installation  Raccordez électriquement la combi- naison côte à côte (« side-by-side ») conformément aux modes d'emploi des appareils.  Appareils avec fabrique à glaçons : raccordez le raccordement à l'eau froide, conformément au mode d'em- ploi de l'appareil.  Sur la partie supérieure de l'appareil, placez la baguette ...
  • Page 100 Installation  Attention ! Risque de dommages lors du déplacement de la combinai- son d'appareils ! La combinaison ainsi reliée est très lourde. En raison de déplacement in- approprié, des bosses peuvent ap- paraître sur les appareils. Respectez les consignes de dépla- cement.
  • Page 101: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Installation Alignement de la porte de l'appareil Inversion du sens d'ouverture de porte Les portes de l'appareil peuvent être ajustées en hauteur via les supports pa- L’appareil frigorifique est livré avec une lier du bas. butée à gauche. Si une butée à droite est nécessaire, la butée de la porte doit être inversée.
  • Page 102 Installation Préparation Retirer les caches supérieurs Pour inverser la butée de porte, vous  Ouvrir la porte de l'appareil. avez besoin des outils suivants :  Afin de protéger la porte de l'appareil et votre sol de tout dommage lors de l'inversion de la butée de porte, pla- ...
  • Page 103 Installation Retirer l’amortisseur de porte supé- rieur  Appuyer sur la languette à l’aide d’un tournevis plat pour l’abaisser et retirer le cache  du dispositif d’enclique-  Enclencher la protection rouge  tage. (jointe à l’appareil frigorifique) dans l’ouverture. La protection empêche l’amortisseur de se refermer et le support palier de se ra- battre.
  • Page 104 Installation Retirer la porte supérieure de l'ap- pareil  Risque de blessures lors du re- trait de la porte supérieure de l'ap- pareil ! Dès que le boulon sur la charnière de la porte aura été retiré, la porte supé-  Retirez le bandeau . rieure de l'appareil ne sera plus sé- curisée ! Maintenez bien la porte de l'appareil.
  • Page 105 Installation  Détachez le bras articulé  de l'amortisseur de porte du support pa- lier et retirez le cache . Retirer la porte inférieure de l'ap- pareil  Risque de blessures lors du re- trait de la porte inférieure de l'ap- pareil ! Dès que vous retirez le boulon de palier de la porte inférieure de l'ap- pareil, la porte de l'appareil ne sera...
  • Page 106 Installation Mise en place du support palier infé- rieur  Démontez le cache , puis placez-le sur le côté opposé.  Retirez tout le boulon palier  avec la rondelle plate et le pied d'ajustage en tirant vers le haut.  Dévissez le support palier . ...
  • Page 107 Installation Mise en place du support-palier in- Déplacer la charnière de porte supé- termédiaire rieure  Retirez le cache .  Dévissez le support-palier  avec le film de protection se trouvant des- sous.  Devisser les vis  sur la charnière de porte , et les retirer.
  • Page 108 Installation Préparation des portes de l'appareil Conseil : Pour protéger la porte de l'ap- pareil d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le bas.  Mettre le cache  de côté. Réalisez les étapes suivantes sur les ...
  • Page 109 Installation  Replacez le dispositif d'aide à l'ou-  Retirez complètement les vis avec la verture de porte  sur la partie oppo- collerette en plastique grise  et les sée. vis sans collerette . Le bloc en plastique sur le curseur ne doit pas reposer sur le joint de porte.
  • Page 110 Installation Déplacer l'amortisseur de porte Si vous souhaitez limiter l'angle d'ou- verture de porte à environ 90 °, mon- tez le limiteur fourni avant de remonter l'amortisseur de porte (voir chapitre « Conseils d'installation », section « Li- miter l'angle d'ouverture de porte »).  Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture de porte à...
  • Page 111 Installation Mise en place de la douille de palier dans la porte supérieure  Posez d'abord l'amortisseur de porte  de travers sur le côté de la charnière jusqu'à la butée.  Insérez ensuite l'autre extrémité de  Placez la douille de palier  (jointe à l'amortisseur de porte dans l'en- l'appareil) dans l'ouverture sur le re- coche.
  • Page 112 Installation Installer la porte inférieure de l'ap- Fixer l'amortisseur de porte inférieur pareil  Ouvrez la porte inférieure de l'ap- pareil.  Tirez le cache  au-dessus du bras articulé  de l'amortisseur de porte.  Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°. ...
  • Page 113 Installation  Placez dans un premier temps le ban- Installer la porte supérieure de l'ap- deau  de biais de l'autre côté de la pareil charnière et faites-le pivoter jusqu'à ce qu'il s'enclenche.  Refermez la porte de l'appareil.  Placez la porte supérieure de l'appa- reil ...
  • Page 114 Installation Fixer l’amortisseur de porte supé- rieur  Ouvrir la porte de l’appareil à 90°.  Placez le boulon  avec les doigts dans la douille du palier de porte.  Introduire le cache  jusqu’à ce qu’il  Vissez le boulon  (env. ¼ de tour), s’enclenche.
  • Page 115: Aligner Les Portes De L'appareil

    Installation Poser les caches supérieurs  Replacer le cache  sur la charnière  Retirez la vis  placée au centre du de porte. support palier.  Poser le bandeau  jusqu’à ce qu’il  Desserrez un peu les deux vis exté- s’enclenche. rieures .
  • Page 116: Raccordement À L'eau Courante

    Installation Pour aligner la porte supérieure via les Raccordement à l'eau cou- trous oblongs dans le support palier in- rante termédiaire : Instructions pour le raccordement à l'eau courante  Risque de dommages corporels et matériels lié à un raccordement non conforme. Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
  • Page 117 La pression de l'eau doit être comprise pour contact alimentaire dans la entre 150 kPa et 600 kPa (1,5 bar et boutique en ligne Miele, auprès du 6 bars). service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele.
  • Page 118: Arrivée D'eau

    Installation Arrivée d'eau – Raccorder le tuyau en inox à l'ap- pareil frigorifique Contrôlez la tenue et l'étanchéité de tous les vissages.  Risque d'endommagement du tuyau en inox. L'arrivée d'eau du robinet à la fa- brique de glaçons est interrompue. Ne pas plier ou endommager le tuyau en inox.
  • Page 119: Branchement Électrique

    Installation – Raccorder le tuyau en inox sur le Branchement électrique robinet L'appareil doit exclusivement être rac-  Dévissez le cache de l’écrou  sur cordé à l'aide du câble d'alimentation l’extrémité droite du tuyau . joint (courant alternatif 50 Hz, 220 -  240 V).  Raccordez cet écrou  à l’aide de l’outil joint ...
  • Page 120 Installation Afin que l'appareil puisse être rapide- Ne branchez jamais l'appareil sur des ment coupé du réseau électrique, la îlots d'onduleurs, utilisés pour une ali- prise de courant ne doit pas se trouver mentation électrique autonome comme derrière l'appareil. Elle doit rester ac- une alimentation en énergie solaire cessible en cas d'urgence.
  • Page 121 Installation Brancher l'appareil  Branchez la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée.  Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Votre appareil est désormais raccordé. L'écran affiche : . Suivez les étapes décrites au chapitre « Mise en marche et arrêt de l'ap- pareil », section « Allumer l'appareil ».
  • Page 123 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 124 KWNS 28462 E ed/cs fr-FR M.-Nr. 10 879 000 / 01...

Table des Matières