Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Réfrigérateur
avec zone PerfectFresh
et DynaCool
K 14827 SD
K 14827 SD ed/cs (-1)
fr - BE
Veuillez lire attentivement le mode
d'emploi avant le montage,
d'emploi.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 559 300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele K 14827 SD

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Réfrigérateur avec zone PerfectFresh et DynaCool K 14827 SD K 14827 SD ed/cs (-1) fr - BE Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant le montage, d'emploi. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Conservation dans les compartiments de la zone PerfectFresh ....30 Compartiment sec ..........30 Compartiment humide .
  • Page 4 Table des matières Changement de la butée de porte ........54 Alignement de la porte de l'appareil .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Touche sensitive Marche/Arrêt e Afficheur de température b Touche Super Froid f Symbole " Refroidir " c Touche sensitive de réglage de la g Touche sensitive de réglage de la température (X pour diminuer la tem- température (Y pour augmenter la pérature) température)
  • Page 6 Description de l'appareil a Ventilateur b Eclairage supérieur c Compartiment à beurre et fromage d Compartiment universel e Casier à œufs/balconnet f Porte-bouteilles g Cassette avec filtres à charbon actif h Clayette i Porte-bouteilles j Cale-bouteilles k Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage l Compartiment sec de la zone PerfectFresh...
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans- port. Le fabricant a opté pour un maté- riau supporté par l’environnement et réutilisable. Veillez à ne pas endommager les tubu- En réinsérant l’emballage dans le cir- lures du circuit frigorifique de votre réfri- cuit, on réduit la consommation de ma- gérateur jusqu’à...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appa- reil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes instructions. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 9 L’appareil ne convient pas non plus à une utilisation dans des zones présentant un risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap- pareil.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent par exemple s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille par exemple), ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Tenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage. Sécurité...
  • Page 11 En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout risque éventuel pour l’utilisateur. Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu- rité...
  • Page 12 Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré- paré par un service après—vente agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé- rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am- biante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 14 Respectez les instructions du fabricant relatives à la date limite de conservation et à l’entreposage ! Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo- qués.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue. La vapeur dégagée par un nettoyeur vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien appareil au moment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s'enfermant dans l'appareil.
  • Page 17: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée Installation / Dans une pièce bien aérée. Dans un espace confiné, entretien non aéré. À l'abri de la lumière directe Exposition directe à la du soleil. lumière du soleil. À...
  • Page 18 Comment économiser de l'énergie ? consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison. N'ouvrir la porte que quand L'ouverture fréquente et pro- cela est nécessaire et le moins longée de la porte entraîne longtemps possible.
  • Page 19: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Miele ! Important ! Lors de chaque applica- tion, le produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau et les salissures ! ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à...
  • Page 20: Mode De Réglage

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Mode de réglage Pour que la température soit suffisam- ment basse, laissez préalablement re- Certains réglages de l'appareil peuvent froidir l'appareil pendant quelques heu- uniquement être effectués en mode de res avant d'y placer des aliments. réglage.
  • Page 21: Activation/Désactivation Du Signal Sonore Des Touches

    Mise en marche et arrêt de l'appareil ^ Appuyez ensuite sur la touche X jus- Activation/désactivation du signal sonore des touches qu'à ce que l'indication c s'affiche. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Si vous ne souhaitez pas qu'un signal sonore retentisse à...
  • Page 22: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le nouveau réglage. ^ Appuyez ensuite sur la touche X jus- qu'à ce que l'indication c s'affiche. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage. Lorsque le verrouillage est activé, le té- moin de verrouillage apparaît dans...
  • Page 23: La Bonne Température

    La bonne température Pour la conservation des aliments, il est La température de la zone PerfectFresh très important de choisir une bonne est réglée automatiquement et se situe température. Celle-ci permet en effet entre 0 et 3 °C. de ralentir, voire d'empêcher, la dégra- dation des produits alimentaires par les Répartition automatique de la micro-organismes.
  • Page 24: Valeurs Possibles Pour La Température

    La bonne température – Pression prolongée sur la touche : la température change de façon continue. Une fois la température maximale ou ^ Appuyez sur la touche X, maintenez minimale atteinte, la touche X ou Y le doigt dessus, disparaît. Environ cinq secondes après la der- nière pression, l'afficheur de tempéra- ture indique automatiquement la tem-...
  • Page 25: Afficheur De Température

    La bonne température ^ Maintenez le doigt pendant encore 5 secondes sur la touche X, jusqu'à Le réglage par défaut de la zone PerfectFresh est § 5. Si la valeur de ce que l'indication c s'affiche. réglage se situe entre § 1 et § 4, la ^ Appuyez ensuite sur la touche X jus- zone peut atteindre des températu- qu'à...
  • Page 26: Signal Sonore

    Signal sonore Arrêt immédiat de l'alarme de L'appareil est équipé d'un système d'avertissement qui évite la perte porte d'énergie en cas d'oubli de fermeture Si la porte de l'appareil doit rester ou- de la porte de l'appareil et qui protège verte pendant un certain temps et que de la chaleur les produits alimentaires le signal sonore vous dérange, vous...
  • Page 27: Super Froid

    Super Froid Fonction Super Froid L'appareil recommence alors à fonc- tionner normalement. La fonction Super Froid permet de re- froidir très rapidement le réfrigérateur à la température minimale (en fonction de la température ambiante). Activation de la fonction Super Froid Il est vivement recommandé...
  • Page 28: Conservation D'aliments Dans Le Réfrigérateur

    Conservation d'aliments dans le réfrigérateur Différentes zones de – la charcuterie et les plats préparés ; réfrigération – les plats ou pâtisseries à base d'œufs ou de crème ; En raison de la circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com- –...
  • Page 29: Aliments Non Adaptés Au Réfrigérateur

    Conservation d'aliments dans le réfrigérateur Éléments à prendre en Ne placez pas les aliments trop près considération lors de l'achat les uns des autres, afin que l'air d'aliments puisse circuler correctement. Ne Pour pouvoir conserver vos aliments le couvrez pas le ventilateur de la pa- plus longtemps possible, il est capital roi arrière afin de garantir un refroi- que ceux-ci soient frais lorsque vous les...
  • Page 30: Aliments D'origine Animale Et Végétale Non Emballés

    Conservation d'aliments dans le réfrigérateur Taux d'humidité Aliments d'origine animale et végétale non emballés Le taux d'humidité dans la zone Per- fectFresh dépend des éléments sui- Séparez les aliments d'origine animale et végétale non emballés. Si les ali- vants : ments doivent être conservés en- –...
  • Page 31: Compartiment Humide

    Conservation d'aliments dans le réfrigérateur Les aliments riches en protéines ont – Un compartiment présentant un taux d'humidité élevé . convient pour tendance à se dégrader plus rapide- ment. conserver des produits frais, comme Par exemple, les crustacés se détério- les légumes, les salades, les herbes, rent plus vite que le poisson et le pois- les choux et les fruits du jardin.
  • Page 32 Conservation d'aliments dans le réfrigérateur Tous les aliments peuvent-ils être conservés ensemble ? Ne placez pas tous les aliments dans le même compartiment. Il vaut mieux sé- parer certains aliments : d'une part, parce qu'ils peuvent prendre l'odeur et le goût les uns des autres (ainsi, les ca- rottes sont rapidement contaminées par les oignons) et, d'autre part, parce que certains aliments dégagent un gaz na-...
  • Page 33 Conservation d'aliments dans le réfrigérateur Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de vos aliments (s'ils sont fanés ou flé- tris déjà au bout d'une courte durée de stockage), veuillez suivre les instruc- tions suivantes : ^ N'entreposez que des aliments frais. Les conditions d'entreposage sont très im- portantes pour assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 34: Aménagement Intérieur

    Aménagement intérieur Modification de la position des Pour modifier la position de la clayette subdivisée : clayettes ^ retirez les deux moitiés de la plaque Vous pouvez déplacer les clayettes en de verre, fonction de la hauteur des aliments ré- frigérés : ^ Soulevez la clayette, tirez-la légère- ment vers l’avant, en veillant à...
  • Page 35: Modification De La Position Du Balconnet/Du Porte-Bouteille

    Aménagement intérieur Tiroirs de la zone PerfectFresh Modification de la position du balconnet/du porte-bouteille Les compartiments de la zone Perfect- Fresh sont montés sur glissières téles- ^ Soulevez le bac pour le libérer du copiques, et il est possible de les ex- cadre de support en inox.
  • Page 36: Compartiment Universel

    Aménagement intérieur Compartiment universel Modification de la position du cale-bouteilles (suivant le modèle) Vous pouvez déplacer le cale-bouteil- Le compartiment universel vous permet les vers la gauche ou vers la droite. de conserver, mais également de servir Ainsi les bouteilles sont mieux mainte- des aliments.
  • Page 37: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Réfrigérateur et zone PerfectFresh Le réfrigérateur et la zone PerfectFresh dégivrent automatiquement. Le fonctionnement du dispositif de réfri- gération peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière du réfrigérateur et de la zone PerfectFresh.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    ^ Débranchez la fiche d'alimentation sez le produit d'entretien spécial pour de l'appareil ou désactivez le fusible acier inoxydable Miele (disponible au- de l'installation électrique. près du service après-vente Miele). ^ Retirez les aliments de l'appareil et Il contient des substances qui protè-...
  • Page 39: Intérieur, Accessoires

    Nettoyage et entretien Pour retirer le panneau en acier inoxy- dable du couvercle du compartiment à beurre et fromage (dans la partie supé- rieure de la porte), procédez comme suit : ^ Retirez le compartiment à beurre et fromage. ^ Ouvrez le couvercle du compartiment ^ Saisissez la plaque de séparation à...
  • Page 40: Porte De L'appareil, Parois Latérales

    ^ Après chaque nettoyage, appliquez La porte de l'appareil est recouverte impérativement le produit d'entretien d'un revêtement de haute qualité, qui la spécial pour acier inoxydable Miele protège contre les salissures et facilite sur ces surfaces. le nettoyage. Cette opération permet de protéger les surfaces en acier inoxydable et évite qu'elles ne se resalissent rapi-...
  • Page 41: Joint De Porte

    être dépoussiérée au moins une fois par an, car les dépôts de le produit d'entretien spécial pour poussière augmentent la consomma- acier inoxydable Miele sur les parois tion d'énergie. latérales. Il contient des substances qui protè- Lors du nettoyage de la grille métal- gent les matériaux et ne comporte pas...
  • Page 42: Filtres À Charbon Actif

    Si vous ne disposez pas de nouveaux filtres à charbon actif, vous pouvez vous en procurer auprès de votre re- vendeur Miele. Vous pouvez aussi diffé- rer le remplacement des filtres à char- bon actif. Si le témoin rouge de l'indicateur de ^ Retirez la cassette des filtres à...
  • Page 43 ^ Laissez encore le doigt 5 secondes auprès de votre revendeur ou du ser- sur la touche X, jusqu'à ce que c ap- vice après-vente Miele. paraisse dans l'afficheur. ^ Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que ^ appa- raisse dans l'afficheur.
  • Page 44 Que faire si... ? . . . la température est trop basse Les interventions techniques doivent dans le réfrigérateur ? être exécutées exclusivement par ^ Sélectionnez une température plus des professionnels. Une réparation élevée. réalisée par une personne non habi- ^ La fonction Superfroid est encore ac- litée comporte des risques considé- rables pour l'utilisateur.
  • Page 45 ^ Remplacez les filtres à charbon actif. Vous pouvez vous procurer de nou- veaux filtres à charbon actif auprès de votre revendeur Miele..l'indication " _F " apparaît dans l'afficheur de température ? L'appareil est en panne. Contactez le...
  • Page 46: Provenance Des Différents Bruits

    Provenance des différents bruits Bruits normaux D’où proviennent-ils? Le ronronnement provient du moteur (compresseur). Il peut s’ac- Brrrrr... centuer pendant un bref moment lorsque le moteur se met en marche. Blub, blub..Ces bruits proviennent du liquide de refroidissement qui coule dans les tuyaux.
  • Page 47: Service Après-Vente/Garantie

    Vous obtiendrez plus d'informations sur les conditions de la garantie dans votre pays au numéro de téléphone d'infor- mation sur le produit Miele suivant : Les numéros de téléphone d'infor- mation sur le produit figurent au ver- so du présent mode d'emploi.
  • Page 48: Informations Pour Les Revendeurs

    Informations pour les revendeurs Mode expo n 1 : le mode expo est activé n - : retour au menu. La fonction " Mode expo " permet de présenter le congélateur dans un com- Le réglage actuel s'allume, le nouveau merce ou dans des lieux d'exposition.
  • Page 49: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur Le branchement sur des rallonges n'est du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. pas autorisé car celles-ci ne garantis- sent pas la sécurité requise (risque de Le fusible doit être d'au moins 10 A. surchauffe par exemple).
  • Page 50: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil L'idéal est d'installer l'appareil dans N'utilisez pas d'appareils qui déga- une pièce sèche et bien aérée. gent de la chaleur (par exemple, un Respectez les points suivants lors de minifour, une table de cuisson à l'installation de l'appareil : deux plaques ou un grille-pain) sur l'appareil.
  • Page 51: Classe Climatique

    Installation de l'appareil Appareil avec écarteurs Classe climatique muraux fournis L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (température am- Pour que l'appareil puisse atteindre biante de la pièce). Veillez à ce que la la consommation d'électricité in- température ambiante reste dans les li- diquée, vous devez utiliser les écar- mites ainsi définies.
  • Page 52: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Installation de l'appareil Appareil en acier inoxydable ^ Tout d'abord, enlevez le support du câble, situé sur la face arrière de l'appareil. ^ Ensuite, vérifiez que toutes les pièces situées sur la face arrière de l'appa- reil peuvent osciller librement. Le cas échéant, courbez avec précaution les pièces avoisinantes.
  • Page 53: Dimensions De L'appareil

    Installation de l'appareil Dimensions de l'appareil K 14827 SD 1 850 mm 600 mm 630 mm* K 14827 SD ed/cs (-1) * Mesure sans écarteur mural monté. Si vous utilisez les écarteurs muraux livrés, la profondeur de l'appareil augmente de 35 mm.
  • Page 54: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte Pour changer la butée de côté, vous Démontage de la poignée : avez besoin des outils suivants : Pour changer la butée de côté, il faut obligatoirement l'intervention de deux personnes. ^ Lorsque vous tirez sur la poignée a, la pièce latérale de la poignée b glisse vers l'arrière.
  • Page 55 Changement de la butée de porte ^ Placez la sécurité b (livrée avec l'ap- Démontage de l'amortisseur de fer- pareil) sur l'amortisseur de fermeture meture de la porte : de la porte c. L'amortisseur de fermeture de la porte se trouve dans la partie inférieure de la La sécurité...
  • Page 56 Changement de la butée de porte Changement de la porte : Retirez les aliments qui se trouvent sur les balconnets de la porte. ^ Fermez la porte de l'appareil. ^ Poussez la bride de l'amortisseur f autant que possible vers le côté poignée, puis desserrez les vis g sur l'amortisseur de fermeture de la porte.
  • Page 57 Changement de la butée de porte ^ Retirez le support de fixation f du cache e. Pour ce faire, poussez-le légèrement vers la gauche et retirez le cache vers l'avant. ^ Faites pivoter le support de fixation f de 180°. ^ Placez le cache e sur le support de fixation f par l'avant et poussez-le vers la droite.
  • Page 58 Changement de la butée de porte ^ Retirez le cache g et placez-le sur Déplacement de l'élément support les orifices du côté opposé. Important ! La porte des appareils ^ Vissez la charnière f sur le côté op- en acier inoxydable est dotée d'un posé, en utilisant exclusivement les dispositif de réglage de la hau- deux trous allongés externes.
  • Page 59 Changement de la butée de porte ^ Dévissez les vis f et retirez la char- ^ Vissez la charnière g sur le côté op- nière g. posé, en utilisant exclusivement les deux trous allongés externes. Lais- ^ Dévissez l'élément support i de la sez de côté...
  • Page 60 Changement de la butée de porte Remontage de la porte Installation de l'amortisseur de fer- meture de la porte : ^ Placez la porte sur le boulon du coussinet c, par le haut. ^ Fermez la porte de l'appareil. ^ Retirez le cache a du panneau b, faites-le pivoter de 180°...
  • Page 61 Changement de la butée de porte Les trous de vis gauche et droite doi- vent coïncider parfaitement. ^ Vissez d'abord l'amortisseur de fer- meture de la porte du côté appareil, puis du côté poignée c. Pour ce faire, poussez-le encore une fois fer- mement dans la direction de l'appa- reil.
  • Page 62 Changement de la butée de porte Remontage de la poignée : Attention : veillez surtout à ce que la pièce latérale de la poignée d ne Pour fixer la poignée, veillez à suivre scrupuleusement les instructions touche pas le joint de porte lorsque suivantes, car toute fausse man- vous ouvrez la porte.
  • Page 63: Alignement De La Porte De L'appareil

    Alignement de la porte de l'appareil Vous pouvez orienter la porte ultérieu- Appareil avec dispositif de réglage rement par rapport à l'appareil au de la hauteur moyen des trous allongés externes de (appareils en acier inoxydable) la charnière inférieure. Vous pouvez régler ultérieurement la hauteur de la porte de l'appareil à...
  • Page 64: Montage De L'appareil

    Montage de l'appareil L'appareil peut être encastré dans n'im- porte quelle armoire haute. Pour adapter l'appareil à la hauteur de l'armoire, il est possible de poser un meuble colonne adapté a au-dessus de l'appareil. Pour assurer une bonne ventilation de l'appareil, il convient de prévoir un dé- gagement d'une profondeur d'au moins 50 mm à...
  • Page 68 Sous réserve de modifications / 0313 M.-Nr. 09 559 300 / 00 K 14827 SD, K 14827 SD ed/cs (-1)

Ce manuel est également adapté pour:

K 14827 sd ed cs-1

Table des Matières