Bosch GCM 8 SDE Professional Notice Originale
Bosch GCM 8 SDE Professional Notice Originale

Bosch GCM 8 SDE Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GCM 8 SDE Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

OBJ_BUCH-2303-005.book Page 1 Thursday, December 15, 2016 1:55 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 34B (2016.12) T / 425
GCM 8 SDE Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
sk Pôvodný návod na použitie
Notice originale
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
ro Instrucţiuni originale
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
mk Оригинално упатство за работа
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCM 8 SDE Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2303-005.book Page 1 Thursday, December 15, 2016 1:55 PM Robert Bosch Power Tools GmbH GCM 8 SDE Professional 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 34B (2016.12) T / 425 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2303-005.book Page 3 Thursday, December 15, 2016 11:35 AM GCM 8 SDE Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2303-005.book Page 4 Thursday, December 15, 2016 11:35 AM A1 1 A2 2 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2303-005.book Page 5 Thursday, December 15, 2016 11:35 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 6 OBJ_BUCH-2303-005.book Page 6 Thursday, December 15, 2016 11:35 AM 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-2303-005.book Page 7 Thursday, December 15, 2016 11:35 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 8 OBJ_BUCH-2303-005.book Page 8 Thursday, December 15, 2016 11:35 AM 55 56 38 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 OBJ_BUCH-2303-005.book Page 9 Thursday, December 15, 2016 11:35 AM 90° Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 10 OBJ_BUCH-2303-005.book Page 10 Thursday, December 15, 2016 11:35 AM 10 | 45° 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 OBJ_BUCH-2303-005.book Page 11 Thursday, December 15, 2016 11:35 AM | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 12: Deutsch

     Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon- erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. tiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubab- saugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Klemmen des rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des rotierenden Sägeblatts beim Schneiden verursachen. Es dürfen keine Nägel oder Fremdkörper im Werkstück sein. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 14  Wenn das Werkstück eingeklemmt wird oder das Blatt blockiert, schalten Sie die Gehrungskappsäge aus. Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, ziehen Sie den Netzstecker und/oder nehmen Sie den Akku heraus. Entfernen Sie anschlie- 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Hart- und Weichholz sowie Span- und Faserplatten. bewirken. Bei Verwendung von entsprechenden Sägeblättern ist das Sägen von Aluminiumprofilen und Kunststoff möglich.  Gefahrenbereich! Halten Sie möglichst Hände, Finger oder Arme von diesem Bereich fern. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 16: Abgebildete Komponenten

    < 0,39 < 0,39 Zulässige Werkstückmaße (maximal/minimal) siehe Seite 21. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Montage

    Montage Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk-  Vermeiden Sie ein unabsichtliches Starten des Elektro- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare werkzeugs. Während der Montage und bei allen Arbei- Füße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der ten an dem Elektrowerkzeug darf der Netzstecker Unterstützung langer Werkstücke.
  • Page 18: Sägeblatt Wechseln

    Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- – Drücken Sie den Arretierschalter 9 und schwenken Sie die gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben Pendelschutzhaube 11 bis zum Anschlag nach hinten. einen Spezialsauger. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 – Klappen Sie den Klemmhebel 17 nach oben. – Lösen Sie den Feststellknauf 21, falls dieser angezogen – Ziehen Sie die Sägetischverlängerung 13 bis zur ge- ist. wünschten Länge nach außen. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 20 Sie sie entsprechend an. gewünschten Gehrungswinkel anzeigt. – Ziehen Sie den Klemmhebel 43 wieder fest. Schützen Sie das Sägeblatt vor Schlag und Stoß. Setzen Sie das Sägeblatt keinem seitlichen Druck aus. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Die roten Einlegeplatten 19 können nach längerem Gebrauch stücke) lösen Sie die Feststellschraube 35, falls diese an- des Elektrowerkzeugs verschleißen. gezogen ist. – Bei Bedarf stellen Sie den gewünschten Gehrungswinkel Wechseln Sie defekte Einlegeplatten aus. ein. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 22 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- Linie mit der 0°-Marke der Skala 32 ist, lösen Sie die werkzeug. Schraube 59 mit einem handelsüblichen Kreuzschlitzschrau- Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und bendreher und richten den Winkelanzeiger entlang der 0°- zuverlässig aus. Marke aus.
  • Page 23 – Lösen Sie die Kontermutter der Anschlagschraube 60 mit Rückenverletzungen zu vermeiden. einem handelsüblichen Ring- oder Gabelschlüssel  Verwenden Sie beim Transportieren des Elektrowerk- (10 mm). zeuges nur die Transportvorrichtungen und niemals die Schutzvorrichtungen. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 24: Wartung Und Service

    Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann stellen oder Reparaturen anmelden. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Fax: (0711) 40040461 heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 25: English

     If operating a power tool in a damp location is unavoid- tools are dangerous in the hands of untrained users. able, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 26 This will reduce the risk of the workpiece workpiece “cross handed” i.e. holding the workpiece to the right of the saw blade with your left hand or vice versa being thrown. is very dangerous. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 1M laser radiation according to noise can cause hearing loss. EN 60825-1. Looking or viewing directly into the laser beam – especially with optical instruments such as binoc- ulars etc. – can damage the eye. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 28: Product Description And Specifications

    When using appropriate saw blades, sawing aluminium pro- files and plastic is also possible. 46 Stop for 0° standard bevel angle 47 Spindle lock 48 Hex socket screw for mounting of saw blade 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Technical Data

    – Hex key 36 take into account the times when the tool is switched off or – SDS bolt 51 when it is running but not actually doing the job. This may Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 30: Dust/Chip Extraction

    When vacuuming dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- vide firm support for the power tool on any surface. The work- Changing the Saw Blade piece supports of the saw stand are used for underlaying long ...
  • Page 31: Preparing For Operation

    8. – Loosen the locking knob 21 in case it is tightened. – Guide the tool arm downward until the transport safety- lock 39 can be pushed completely inward. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 32: Starting Operation

    – For this, switch the laser beam on with the switch 42. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 – Loosen lock screw 55 and swing the material stop 38 over clamping screw 56. – Retighten lock screw 55. – Adjust the saw table extension 13 to the desired length (see “Extending the Saw Table”, page 31). Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 34 32 after the adjustment, loosen the screw 59 us- are required for this. ing a commercial cross-head screwdriver and align the angle A Bosch after-sales service station will handle this mainte- indicator along the 0° mark. nance task quickly and reliably.
  • Page 35: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to When the angle indicators 44 and 33 are not in line with the be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- 45° marks of scale 32 after adjusting, firstly once more check der to avoid a safety hazard.
  • Page 36: After-Sales Service And Application Service

    E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Uxbridge Disposal UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The machine, accessories and packaging should be sorted for the collection of a product in need of servicing or repair. environmental-friendly recycling. Tel. Service: (0344) 7360109 Do not dispose of power tools into household waste! E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 37: Français

    électrique augmente le risque de choc élec- l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut pro- trique. voquer une blessure grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 38: Avertissements De Sécurité Pour Scies À Onglets

    La appropriée et peuvent bloquer la lame ou se décaler lors poussière d'abrasif provoque le coincement des pièces de la coupe. mobiles telles que le protecteur inférieur. Les étincelles 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 à l'arrêt. Le freinage de la scie peut pro- voquer une saccade descendante de la tête d'abattage, en- traînant de ce fait un risque de blessure. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 40: Description Et Performances Du Produit

    La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- du matériau à couper : présentation de l’outil électroportatif sur les pages gra- aluminium, plastique, phiques. bois. 1 Dispositif de traction 2 Ejection des copeaux 3 Poignée de transport 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Dimensions admissibles de la pièce (max./min.), voir page 46. Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 42: Niveau Sonore Et Vibrations

    : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- Montage sur une table de travail Bosch vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec tions de travail. l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à...
  • Page 43: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a – Maintenez le capot de protection à mouvement pendulaire un risque de blessures. dans cette position et sortez la lame de scie 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 44: Mise En Marche

    – Relâchez le levier. Le levier doit s’encliqueter de manière vers la gauche et vers la droite. perceptible dans l’encoche. – Relevez le levier de blocage 17 vers le haut. – Resserrez le bouton de blocage 21. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Réglage Des Coupes Biaises Dans Le Plan Vertical

    Les extrémités libres des pièces longues doivent être soute- – Basculez le bras d’outil légèrement vers la gauche à l’aide de la poignée 8 et tirez la butée 46 à fond vers l’arrière. nues. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 46 – Appuyez sur le bouton de blocage 9 et poussez lentement vers le bas le bras d’outil avec le levier 8. pans creux (4 mm) et sortez les vieilles plaques. – Introduisez la nouvelle plaque de droite. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Contrôle Et Réglage Des Réglages De Base

    – Resserrez le levier de blocage 43. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce – Resserrez ensuite le contre-écrou de la vis de butée 58. travail rapidement et de façon fiable.
  • Page 48 – Resserrez le levier de blocage 43. – Resserrez ensuite le contre-écrou de la vis de butée 60. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Vous êtes un utilisateur, contactez : dangers de sécurité.
  • Page 50: Español

    Existe el peligro de pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos polvo. en la herramienta eléctrica. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Los desperdicios pequeños, las piezas de madera sueltas u otros objetos que entren en contacto con la hoja giratoria pueden salir lanzados con una alta velocidad. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 52 A continuación, retire el material atascado. Si continúa aserrando con la pieza de trabajo atascada, puede causar una pérdida de control o un daño a la sierra oscilante para cortar ingletes. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    La herramienta eléctrica ha sido dotada con una potencia pro- sordera. picia para serrar maderas duras, blandas, tableros de aglome- rado y de fibras. Empleando las hojas de sierra correspondientes es posible serrar también perfiles de aluminio y plástico. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 54: Componentes Principales

    33 Indicador de ángulos (vertical) para el margen del ángulo que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. de inglete derecho 34 Tope de profundidad 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al zado. usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 56 Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch – Espere a que se haya detenido completamente la hoja de sierra. Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente – Determine y subsane la causa de la obstrucción. la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias a sus pies ajustables en altura.
  • Page 57 28. Seguro para transporte (ver figura D) El seguro de transporte 39 supone una gran ayuda al trans- portar la herramienta eléctrica a los diversos lugares de apli- cación. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 58: Puesta En Marcha

    – Apriete el mango de bloqueo 21. namiento. – Para liberar de nuevo la palanca 22 (para ajustar ángulos de inglete estándar) tire de la palanca hacia arriba. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Instrucciones Para La Operación

    – Para ello, encienda el rayo láser con el interruptor 42. – Oriente el trazo que Ud. ha marcado sobre la pieza con el borde derecho de la línea del láser. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 60 – Sierre la pieza de trabajo con un avance uniforme. – Desconecte la herramienta eléctrica y espere a que la hoja Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- de sierra se haya detenido por completo. cienzudamente.
  • Page 61 – Gire el brazo de la herramienta por la empuñadura 8 hacia ángulo de inglete de 45°. la izquierda, hasta que el tornillo de tope 60 quede apoya- do sobre el tope 31. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 62: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá – Ajuste el calibre de ángulos a 90° y colóquelo sobre la me- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado sa de corte 16 de manera que asiente contra la regleta to- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la...
  • Page 63 Caracas 107 placa de características del producto/fabricado. Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 64: Português

    Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 O pó abrasivo causa o emperramento de peças móveis co- Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 66  Manter o seu local de trabalho limpo. Misturas de mate- rial são especialmente perigosas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Utilização Conforme As Disposições

    Não deve haver folga entre o diâmetro do 17 Alavanca de fixação da extensão da mesa de serra orifício e o fuso da ferramenta. Não utili- 18 Escala para ângulo de meia-esquadria (horizontal) zar adaptadores nem redutores. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 68: Dados Técnicos

    Admissíveis dimensões da peça a ser trabalhada (máximo/mínimo), veja página 73. As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Volume De Fornecimento

    Montagem a uma mesa de trabalho Bosch do de trabalho. As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se- menta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altura gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-...
  • Page 70: Substituir A Lâmina De Serra

    – Colocar a nova lâmina de serra no flange de aperto interior ferramenta elétrica e apropriadas para o material com que de- seja trabalhar. Desta forma, evita-se o sobreaquecimento dos dentes de serra ao serrar. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Ajustar Ângulos De Meia-Esquadria Horizontais

    15 ajustável esquerdo ou direito para fora ou de o – Soltar novamente a alavanca. A alavanca deve engatar per- remover completamente consoante o sentido de corte. cetivelmente na ranhura. – Reapertar o manípulo de fixação 21. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 72: Ajustar Ângulos De Meia-Esquadria Verticais

    – Rode o braço da ferramenta no punho 8 ligeiramente para ve sempre ter um lado reto para encostar no carril de esbarro. a esquerda e empurre o batente 46 completamente para Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas. trás. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Desatarraxar os parafusos 54 com a chave de sextavado ferramenta, com o punho 8, lentamente para baixo. interior (4 mm) e retirar as placas de alimentação velhas. – Colocar uma nova placa de alimentação. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 74 Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. – Em seguida, reapertar a contraporca do parafuso limitador Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- lho de forma rápida e fiável. Se após o ajuste, o indicador de ângulo 38 não estiver em uma linha com a marca de 0°-da escala 32, deverá...
  • Page 75: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 76 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 77: Italiano

    La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- stiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 78 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Centro assistenza autorizzato. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 80 Toccando la lama vi è un Leva di bloccaggio aperta: serio rischio di incidente. possono essere regolati angoli obliqui ver- ticali.  Indossare una maschera di protezione contro la polvere. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Uso Conforme Alle Norme

    22 Levetta per la preimpostazione di angoli obliqui me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. (orizzontale) 23 Antirovesciamento 24 Indicazione dei gradi (orizzontale) 25 Tacche per angoli obliqui standard Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 82 In caso di dispositivi di protezione e parti danneggiati si deve provvedere a far eseguire una riparazione oppure una sostitu- zione degli stessi rivolgendosi ad un’officina specializzata mu- nita di debita autorizzazione. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Sostituzione Della Lama Di Taglio

    Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un Aspirazione esterna bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza. Per l’aspirazione è possibile collegare all’espulsione dei tru- I supporti per il pezzo in lavorazione dei tavoli da lavoro hanno cioli 2 anche un tubo di aspirapolvere (Ø...
  • Page 84 17. Premere il blocco dell’alberino 47 finché non scatta in po- sizione e serrare il perno SDS ruotandolo in senso antiora- rio. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 – Serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio 43. se essere stretto forte. – Tirare la leva 22 e ruotare il banco per tagliare 16 verso si- nistra o destra fino alla tacca desiderata. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 86: Messa In Funzione

    29, a sinistra o a destra della lama di modo conforme. taglio): 100 x 40 mm (lunghezza x larghezza) Max. profondità di taglio (0°/0°): 70 mm 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 8. ed il tavolo per troncare multiuso. – Tagliare completamente il pezzo in lavorazione esercitan- Se necessario, si dovranno predisporre dei supporti speciali. do una pressione uniforme. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 88 – Avvitare o svitare la vite di battuta fino a quando il lato del Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di calibro angolare è allineato alla lama di taglio per l’intera operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 89: Manutenzione Ed Assistenza

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Allineamento della scala per angolo obliquo orizzontale collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro.
  • Page 90: Smaltimento

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
  • Page 91: Nederlands

     Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- Het binnendringen van water in het elektrische gereed- vaar door stof. schap vergroot het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 92 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Stokken hebben de neiging om tijdens het zagen te gaan rollen, waardoor het zaagblad gaat „bijten” en het werkstuk met uw hand in het zaagblad trekt. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 94  Houd uw handen uit de buurt van de zaagomgeving terwijl het elek- trische gereedschap loopt. Bij aan- raking van het zaagblad bestaat ver- wondingsgevaar.  Draag een stofmasker.  Draag een veiligheidsbril. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Gebruik Volgens Bestemming

    22 Hendel voor voorinstelling verstekhoek (horizontaal) * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard 23 Kantelbeveiliging meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- 24 Hoekaanduiding (horizontaal) programma. 25 Inkepingen voor standaardverstekhoek Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 96: Montage

    Onder- len door een erkend en gespecialiseerd bedrijf op deskundige houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- wijze repareren of vervangen. pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- beidsproces. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Stationaire Of Flexibele Montage

    Montage op een Bosch-werktafel Externe afzuiging De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- Voor de afzuiging kunt u aan de spaanafvoer 2 ook een stofzui- schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare gerslang (Ø 35 mm) aansluiten.
  • Page 98 Trek de gereedschaparm helemaal naar voren en draai de – Draai het draadeind 52 stevig vast en bevestig zo het werk- vastzetschroef weer vast. stuk. – Schroef de instelschroef 4 helemaal omhoog. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Het elektrische gereedschap moet zo spoedig mogelijk aan de klantenservice worden ver- zonden. Zie voor adressen „Klantenservice en gebruiksadvie- zen” op pagina 103. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 100 Duw de gereedschaparm tot aan de 0° 45° (Rechts) 20 x 312 aanslag in de richting van de aanslagrail 14 en draai de vastzetschroef 35 weer vast. – Indien nodig stelt u de gewenste verstekhoek in. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 – Zaag het werkstuk met een gelijkmatige voorwaartse be- Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. weging door. De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en – Schakel het elektrische gereedschap uit en wacht tot het vakkundig uit. zaagblad volledig tot stilstand is gekomen.
  • Page 102 – Stel een hoekmal in op 135° en plaats deze op de zaagtafel  Draag het elektrische gereedschap altijd met twee per- sonen, ter voorkoming van rugletsel. Het been van de hoekmal moet over de hele lengte op het zaagblad 12 aansluiten. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Onderhoud En Service

    Onderhoud en service derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Onderhoud en reiniging Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren.  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact.
  • Page 104: Dansk

     Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt- tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs tet start af el-værktøjet. brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsæt- ter risikoen for elektrisk stød. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Sav- med stor kraft. ning under træk kan medføre, at savklingen bevæger sig op på toppen af emnet, og klingeenheden med stor kraft slyn- ges mod operatøren. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 106  El-værktøjet leveres med et advarselsskilt (på den gra-  Farligt område! Hold helst hænder, fiske illustration over el-værktøjet har det nummer fingre eller arme væk fra dette 41). område. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Beregnet Anvendelse

    Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til 50 Indvendig spændeflange illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiderne. 51 SDS-bolt 1 Trækanordning 52 Gevindstang 2 Spånudkast 53 Åbning til laserstråle 3 Transportgreb 54 Skruer til ilægningsplade 4 Justeringsskrue til dybdeanslag Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 108: Tekniske Data

    – SDS-bolt 51 godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø- re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Udskiftning Af Savklinge

    Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu- ges. Montering på et Bosch arbejdsbord Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene på arbejdsbordene bruges til at understøtte lange emner.
  • Page 110 – Før værktøjsarmen ned, til transportsikringen 39 kan tryk- – Løsne knoppen 21, hvis den skulle være spændt. – Træk i armen 22 og drej savbordet 16, til det ønskede hak kes helt ind. til højre eller venstre. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes korrekt (se „Justering af laser“, side 113). Laserstrålen kan 220 V. blive forskubbet i forbindelse med intensivt brug (f.eks. som følge af vibrationer). Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 112 – Sving dybdeanslaget 34 udad. – Tryk på låsekontakten 9 og sving værktøjsarmen i den øn- skede position. – Drej på justeringsskruen 4, til enden på skruen berører dybdeanslaget 34. – Før værktøjsarmen langsomt opad. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 0°-mærket. Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- Indstilling af standard geringsvinkel 45° (venstre, lodret) servicetekniker. – Stil el-værktøjet i arbejdsstilling.
  • Page 114: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal delig ring- eller gaffelnøgle (10 mm). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- – Drej anslagsskruen så meget ind eller ud, til benet på vin- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 115 Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 116: Svenska

     Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel- elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt strömsskyddet minskar risken för elstöt. skötta elverktyg. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 är böjt eller vridet skall det klämmas fast med kan leda till att du förlorar kontrollen över geringsågen eller den yttre böjda ytan mot staketet. Kontrollera alltid att skadar den. det inte finns något mellanrum mellan arbetsstycket, Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 118 Centrumhålet måste utan spel passa på  Gör inga ändringar på laseranordningen. De inställ- verktygsspindeln. Använd inte reducer- ningsmöjligheter som beskrivs i denna bruksanvisning kan stycken eller adapter. du använda riskfritt. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Ändamålsenlig Användning

    *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i 17 Spännspak för sågbordsförlängning standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- 18 Skala för geringsvinkel (horisontal) hör som finns. 19 Insatsplatta 20 Låsklämma 21 Spärrknapp för valfri geringsvinkel (horisontal) Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 120: Tekniska Data

    Montering på ett Bosch-arbetsbord ring och alla arbeten på elverktyget får stickproppen inte vara ansluten till nätströmmen. GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets stöd på arbetsbordet stöttar upp långa arbetsstycken. 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 121 (i pilens riktning på sågklingan) överensstämmer med Byte av sågklinga pilens riktning på klingskyddet!  Använd skyddshandskar vid montering av sågklingan. – Skjut pendlande klingskyddet långsamt nedåt. Om sågklingan berörs finns risk för personskada. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 122 Låsklämman 20 återgår till sitt ursprungliga läge och spa- hållet utåt. ken 22 kan åter snäppa fast i hacken 25. – Lyft bort den justerbara anslags- skenan uppåt. – Ta bort låsskruven 28. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 – För sågning måste därför inte bara strömbrytaren 7 akti- – Lägg inte armarna i kors framför verktygsarmen. veras utan även låsbrytaren 9. Urkoppling – För Urkoppling av elverktyget släpp strömställaren Till/Från 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 124 Sågning utan dragrörelse (kapning) (se bild P) För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. – För snitt utan dragrörelse (små arbetsstycken) lossa even- En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- tuellt åtdragen låsskruv 35. Skjut verktygsarmen mot litligt utföra dessa arbeten.
  • Page 125 – Därefter drar du åt anslagsskruvens 60 kontramutter. Om vinkelindikatorerna 44 och 33 efter utförd inställning inte ligger i linje med 45°-märket på skalan 32 kontrollera först 0°- inställning för geringsvinkeln och vinkelindikatorn. Upprepa sedan inställningen av 45°-geringsvinkeln. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 126: Underhåll Och Service

    Släng inte elverktyg i hushållsavfall! elverktyget. Endast för EU-länder: Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för kasserade elektriska och elektroniska appa- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 127: Norsk

    Når du bruker en skjøteledning som er egnet for disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. kes av uerfarne personer. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 128 «med hendene i kryss» , dvs. ved at du gjæringssagen. Vent til alle deler som beveger seg, har holder emnet til høyre for sagbladet med venstre hånd el- stoppet, og koble støpselet fra strømkilden og/eller ler omvendt. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129  Bruk ikke optisk samlende instrumenter som f.eks. en kikkert til å se på strålingskilden. Det kan skade øynene.  Laserstrålen må ikke rettes mot personer som ser gjen- nom en kikkert eller lignende. Det kan skade øynene. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 130: Formålsmessig Bruk

    64 Borrebånd 15 Innstillbar anleggsskinne 65 Deksel for laserlinsen 16 Sagbord *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- 17 Klemspak på sagbordforlengelsen sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 – Spenn elektroverktøyet fast på arbeidsflaten med vanlige  Unngå en uvilkårlig starting av elektroverktøyet. I lø- skrutvinger på maskinføttene. pet av monteringen og ved alle arbeider på elektro- verktøyet må støpselet ikke være tilkoblet strømtilfør- selen. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 132 132 | Norsk Utskifting av sagblad Montering på en Bosch arbeidsbenk GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på  Bruk vernehansker ved montering av sagbladet. Ved hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- berøring av sagbladet er det fare for skader.
  • Page 133 Låseklemmen 20 spretter tilbake til dens opprinnelige po- – Løft den innstillbare anleggs- sisjon og spaken 22 kan gripe inn igjen i kjervene 25. skinnen av oppover. – Fjern låseskruen 28. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 134 45° (høyre) 20 x 225 Den elektroniske startstrømbegrensningen begrenser effek- 45° (høyre/venstre) 45° (venstre med 30 x 225 ten ved innkobling av elektroverktøyet og muliggjør drift med SDS-bolt) en 16 A-sikring. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 5000 min Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Saging uten trekkebevegelse (kapping) (se bilde P) En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- litelig. – Til snitt uten trekkbevegelse (små arbeidsstykker) løsner du låseskruen 35, hvis denne er trukket til. Skyv verktøyar-...
  • Page 136 – Skru anleggsskruen så langt inn eller ut til benet på vinkel- stjerneskrutrekker og rette vinkelanviseren opp langs 0°- læren er i kant med sagbladet over hele lengden. merket. – Trekk klemspaken 43 fast igjen. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Service Og Vedlikehold

    Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det typeskilt. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 138: Suomi

    öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas- vat sähköiskun vaaraa. toon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun ta- hattoman käynnistymisen. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Tällöin työkappale voi vetää sinut tai apurisi pyörivää terää vasten.  Sahaa työntävällä liikkeellä työkappaleen lävitse. Älä sahaa vetävällä liikkeellä työkappaleen lävitse. Saha- uksen tekemiseksi nosta sahan pää ja vedä se työkap- paleen yli sahaamatta, käynnistä moottori, paina Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 140 Turvallisuuden vaarantumisen estämiseksi korjaus- ja vaihtotyöt saa tehdä vain valtuutettu huoltopiste.  Käytä kuulonsuojainta. Melu saattaa  Älä koskaan peitä tai poista sähkötyökalussa olevia va- aiheuttaa kuulon menetystä. roituskilpiä. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Määräyksenmukainen Käyttö

    42 Laserin käyttökytkin (näyttää sahauslinjan) Vastaavia sahanteriä käyttäen on alumiiniprofiilien ja muovin 43 Mielivaltaisen (pystysuoran) jiirikulman kiristysvipu sahaus mahdollista. 44 Sahauskulmaosoitin (pystysuora) vasemmalle jiirikulma-alueelle 45 Jalan pidennysosa 46 Pystysuoran vakiojiirikulman 0° vaste 47 Karalukitus Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 142: Tekniset Tiedot

    – Kuusiokoloavain 36 laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte- – SDS-pultti 51 tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely- rasitusta. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Sahanterän Vaihto

     Tarkista asennettaessa, että sahanterän hampaiden karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käytetty- sahaussuunta (sahanterässä olevan nuolen suunta) on jen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbesti- sama kuin nuolen suunta suojuksessa! pitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 144 – Vapauta sitten vipu. Vivun tulee lukkiutua tuntuvasti lo- Pitkät kappaleet tulee tukea vapaasta päästään. veen. – Kiristä lukkonuppi 21 uudelleen. Sahapöytää voidaan jatkaa vasemmalle tai oikealle sahapöy- dän pidennysten 13 avulla. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Huomio: Jos sähkötyökalu heti käynnistyksen jälkeen käy täydellä kierrosluvulla, on käynnistysvirran rajoitin viallinen. Tarkkojen sahausten takaamiseksi tulee sähkötyökalun pe- Sähkötyökalu tulee lähettää Bosch-korjaamoon, katso osoit- rusasetukset tarkistaa ja tarvittaessa säätää kovan käytön jäl- teet kappaleesta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”, keen (katso ”Perusasetusten tarkistus ja säätö”, sivu 147).
  • Page 146 Kierroslukusäätimellä 40 voit säätää sähkötyökalun kierroslu- vin 56 yli. kua portaattomasti myös käytön aikana. – Kiristä lukitusruuvi 55 uudelleen. – Aseta sahapöydän pidennys 13 halutulle pituudelle (katso ”Sahapöydän pidentäminen”, sivu 144). 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 – Kiristä tämän jälkeen rajoitinruuvin 58 vastamutteri uudel- Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. leen. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- Jos sahauskulmaosoitin 38 säädön jälkeen ei ole kohdakkain asti ja luotettavasti. asteikon 32 0°-merkin kanssa, tulee ruuvi 59 avata yleismalli- Laserin säätö...
  • Page 148: Hoito Ja Huolto

    Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taan. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- – Kiristä kiristysvipu 43 uudelleen. suuden vaarantamisen välttämiseksi. – Kiristä sitten rajoitinruuvin 60 vastamutteri jälleen pitäväs- Puhdistus ti kiinni.
  • Page 149: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Page 150: Ελληνικά

     Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την σμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυ- κινούμενα εξαρτήματα. ξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν κανέναν ασφα- νόδισκου από το χέρι σας μπορεί να μην είναι εμφανής και λή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε τυχόν μπορεί να τραυματιστείτε σοβαρά. απρόβλεπτες καταστάσεις. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 152 στεί με οποιοδήποτε τρόπο πάνω στο γρήγορα περιστρε- της εργασίας ο πριονόδισκος ζεσταίνεται υπερβολικά. φόμενο πριονόδισκο. Εάν περιορίζεται, π.χ. χρησιμοποιώ- ντας αναστολείς μήκους, το κομμένο κομμάτι μπορεί να σφηνώσει πάνω στον πριονόδισκο και να τιναχτεί με δύναμη. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Μπορείτε να ρυθμίσετε κάθετες γωνίες φαλτσοτομής.  Μη βάζετε τα χέρια σας στον τομέα πριονίσματος όταν το ηλεκτρικό ερ- γαλείο βρίσκεται σε λειτουργία. Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση επαφής με τον πριονόδισκο. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 154: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- 23 Προστασία από ανατροπή τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. 24 Δείκτης γωνίας (οριζόντια) 25 Εγκοπές για στάνταρ γωνίες φαλτσοτομής 26 Τρύπες για συναρμολόγηση 27 Αυλακώσεις συγκράτησης 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    συνεργείο για επισκευή ή αντικατάσταση. πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της εκτέλε- σης των διάφορων εργασιών. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 156 Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch από τη σκόνη, τα πριονίδια ή από θραύσματα του υπό κατεργα- σία τεμαχίου. Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια – Θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και βγάλτε...
  • Page 157 – Πατήστε το διακόπτη μανδάλωσης 9, οδηγήστε τον παλιν- πατήστε πάλι προς τα κάτω το μοχλό σύσφιξης 17. δρομικό προφυλακτήρα 11 και κρατήστε τον σ’ αυτήν τη θέ- ση. – Περάστε τον πριονόδισκο επάνω στην εσωτερική φλάντζα σύσφιξης 50. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 158 ή 33 να δείξει την επιθυμητή γωνία φαλτσοτομής. νη. – Σφίξτε πάλι το μοχλό σύσφιξης 43. – Σφίξτε το μοχλό 22 και γυρίστε το τραπέζι πριονίσματος 16 μέχρι την επιθυμητή δεξιά ή αριστερή εγκοπή. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 εξάρτημα του μηχανήματος. Γι’ αυτό να αφαιρείτε, ή να πριονόδισκο με τη βοήθεια του νταβιδιού 29 που περιέχεται ταιριάζετε κατάλληλα, τυχόν βοηθητικούς οδηγούς. στη συσκευασία): 100 x 40 mm (μήκος x πλάτος) μέγ. βάθος κοπής (0°/0°): 70 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 160 – Κόψτε το υπό κατεργασία τεμάχιο ασκώντας ομοιόμορφη πί- εση. – Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και περιμέ- νετε να ακινητοποιηθεί εντελώς ο πριονόδισκος. – Οδηγήστε το βραχίονα εργαλείου σιγά-σιγά προς τα επάνω. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 με ένα πολυγωνικό ή γερμανικό κλειδί από το κοινό εμπόριο Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. (10 mm). Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει – Βιδώστε ή, ανάλογα, ξεβιδώστε τη βίδα αναστολής μέχρι το αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 162: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. τη ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής 45°. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Ευθυγράμμιση της κλίμακας για οριζόντιες γωνίες κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- φαλτσοτομής...
  • Page 163 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 164: Türkçe

    çekerek fişi  Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açı- çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı ci- lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl- malıdır. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 şekilde bıçağın önüne koymayın veya kesme- dönmesine yol açarak operatörü, testere bıçağına doğru yin. Serbest veya hareketli iş parçaları yüksek hızlarda fır- sürükleyebilir. layarak yaralanmalara yol açabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 166 ışıklı diyotlar kişiler için tehlike oluşturabilirler. Güvenliğin tehlikeye atılmaması için onarımlar veya yedek parça değişimleri yetkili bir müşteri servisi tarafından ya- pılmalıdır.  Elektrikli el aleti üzerindeki uyarı etiketlerini hiçbir za- man okunamaz hale getirmeyin. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Usulüne Uygun Kullanım

    40 Devir sayısı regülatörü 47° (sağ taraf) arası dikey gönye açılarının ayarlanamsı müm- 41 Lazer uyarı etiketi kündür. 42 Lazer açma/kapala şalteri (kesme hattı işareti) 43 İstenen gönye açısı (dikey) için sıkma kolu Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 168: Teknik Veriler

    Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yeter- siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yü- künü önemli ölçüde artırabilir. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Teslimat Kapsamı

    Bir Bosch çalışma masasına takma Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirir- elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar. ken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kul- Çalışma masalarının iş...
  • Page 170: Çalışmaya Hazırlık

    15 sonuna kadar dışarı çekin. 0°– 47° ≥ 45°  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan – Dayama rayını yukarı kaldırarak (sağ) (sağ/sol) çıkarın. önce her defasında fişi prizden çekin. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 “Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı”, ayarlanabilir. sayfa 175. Sık kullanılan gönye açılarının hızla ve hassas biçimde ayarlan- ması için 0°, 45°, 22,5° ve 33,9° açıları için dayamaklar öngö- rülmüştür. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 172 45° (sağ) 20 x 312 – İş parçasını ölçülerine uygun olarak sıkın. – Elektrikli el aletini çalıştırın. – Kilitleme şalterine 9 basın ve tutumaktan 8 tutarak alet ko- lunu yavaşça aşağı indirin. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 0°-İşareti bo- Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. yunca düzeltin. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ya- par. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 174: Bakım Ve Servis

    önce her defasında fişi prizden çekin. rin. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- – Sıkma kolunu 43 tekrar sıkın. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- – Daha sonra dayamak vidasının 60 kontra somununu tekrar lidir. sıkın.
  • Page 175 Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun www.bosch-pt.com Hatay Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0326 6137546 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Beylikdüzü...
  • Page 176 ömrü- nü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tas- fiye edilmek üzere yeniden kazanım merkez- lerine gönderilmek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Polski

    że są one podłą- gocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwięk- czone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia od- sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. sysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 178 Serwis  Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie wy- kwalifikowanemu personelowi i przy użyciu oryginal- nych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 żenia dla osób. Aby uniknąć zagrożenia niebezpieczeń- wać się w tarczy i zostać gwałtownie odrzuconym. stwem naprawę lub wymianę wykonać w autoryzowanym punkcie serwisowym. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 180  Trzymać dłonie z dala od obszaru Dźwignia blokująca jest otwarta: pracy piły podczas gdy jest ona włą- Istnieje możliwość ustawiania pionowych czona. Zetknięcie się z obracającą się kątów uciosu. tarczą piły oznacza niebezpieczeństwo zranienia. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    24 Wskaźnik kąta cięcia (poziom) nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. 25 Nacięcia dla standardowych kątów uciosu Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć 26 Otwory montażu w naszym katalogu osprzętu. 27 Zagłębienia Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 182: Dane Techniczne

    1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Wymiana Tarczy Tnącej

    Montaż na stole roboczym firmy Bosch gniazda. Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do – Odczekać, aby tarcza pilarska całkowicie się zatrzymała. ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają – Znaleźć przyczynę blokady i usunąć ją. pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu. Odsysanie zewnętrzne Blaty stołu zapewniają...
  • Page 184 – Pręt gwintowany 52 zacisku należy dopasować do wysoko- – Wysunąć zabezpieczenie transportowe 39 w całości na ze- ści obrabianego elementu. wnątrz. – Dociągnąć gwintowany drążek 52, unieruchamiając w ten – Przesunąć powoli głowicę do góry. sposób obrabiany element. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Ustawianie dowolnych pionowych kątów cięcia doradztwo dotyczące użytkowania«, str. 189. (zob. rys. J) – Pociągnąć prowadnicę 46 całkowicie do przodu. Dzięki temu można wykorzystać cały zakres kąta uciosu (prawy lub lewy). Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 186: Wskazówki Dotyczące Pracy

    14 i dokręcić ponownie śrubę 35. 0° 45° (w lewo) 45 x 312 – W razie potrzeby ustawić pożądany kąt uciosu. 0° 45° (w prawo) 20 x 312 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie spe- – Przepiłować przedmiot obrabiany z równomiernym posu- cjalistyczne narzędzia. wem. Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż tarcza pilarska wadza te prace szybko i niezawodnie. zatrzyma się całkowicie.
  • Page 188 – Ustawić elektronarzędzie w pozycji transportowej. kąt uciosu 45° zaskoczył na odpowiednim, oznaczonym – Należy zdjąć wszystkie elementy osprzętu, których nie strzałką znaczniku. można stabilnie przymocować do elektronarzędzia. – Zwolnić dźwignię 43. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Konserwacja I Serwis

     Elektronarzędzie powinno być przenoszone przez dwie Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na osoby, przenoszenie go przez jedną osobę może spo- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich wodować uszkodzenie kręgosłupa. osprzętem.  Podczas transportu elektronarzędzia należy używać...
  • Page 190: Česky

    Poškozené nebo spletené ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. Toto preven- tivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191  Před začátkem řezání obrobku nechte kotouč dosáh- rem k obsluze stroje. nout plné rychlosti otáčení. To pomůže snížit riziko, že bude obrobek odhozen. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 192  Elektronářadí se dodává s varovným štítkem (ve vyob- ku může způsobit ztrátu sluchu. razení elektronářadí na grafické straně označený čís- lem 41).  Nebezpečná oblast! Mějte ruce, prs- ty nebo paže co možná nejdále od té- to oblasti. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Určené Použití

    Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení kotouče elektronářadí na obrázkových stranách. 49 Upínací příruba 1 Zákluzové vedení 50 Vnitřní upínací příruba 2 Výfuk třísek 51 Čep SDS 3 Přepravní držadlo 52 Závitová tyč Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 194: Technická Data

    účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na- všechny podmínky, aby byl zaručen bezvadný provoz. sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace Poškozené ochranné přípravky a díly musíte nechat opravit pracovních procesů. nebo vyměnit v oprávněném servisu. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Výměna Pilového Kotouče

    – Spojte hadici vysavače s výfukem třísek 2. Montáž na pracovní stůl Bosch Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál. Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- suchého prachu použijte speciální...
  • Page 196 Prodloužení řezacího stolu (viz obr. E) – Páčku opět uvolněte. Páčka musí znatelně zaskočit do zá- řezu. Dlouhé obrobky musejí být na volném konci podloženy nebo – Zajišťovací knoflík 21 opět utáhněte. podepřeny. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Uvedení Do Provozu

    Tím můžete obrobek pro řezání přesně umístit bez otevření skočí požadovaný standardní úhel pokosu. kyvného ochranného krytu. – K tomu zapněte paprsek laseru pomocí spínače 42. – Svou rysku na obrobku vyrovnejte na pravou hranu čáry la- seru. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 198 ál (viz následující tabulka). Zabráníte tak přehřívání zubů ko- do požadované polohy. touče při řezání. – Přešroubujte seřizovací šroub 4 až se konec šroubu dotýká hloubkového dorazu 34. – Nástrojové rameno uveďte pomalu nahoru. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. – Dejte elektronářadí do pracovní polohy. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě. – Otočte stůl pily 16 až k zářezu 25 pro 0°. Páčka 22 musí znatelně zapadnout do zářezu.
  • Page 200: Údržba A Servis

    – Stáhněte dohromady síťový kabel pomocí stahovací pásky Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. – Elektronářadí přenášejte za přepravní držadlo 3 nebo V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Page 201 Česky | 201 Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Zpracování...
  • Page 202: Slovensky

     Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určeného účelu na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho za- vesenie, a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne- 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Na obrobku by sa nemali nachádzať žiadne klince a bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti alebo cudzie objekty. a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 204  Po dokončení pílenia uvoľnite vypínač, držte hlavu píly tvoriť oči a okamžite hlavu otočiť od lúča. dole a pred odobratím odpíleného dielu počkajte, kým sa pílový kotúč nezastaví. Priblížením rúk k dobiehajúcemu kotúču sa vystavujete nebezpečenstvu. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Používanie Podľa Určenia

    2 Otvor na vyhadzovanie triesok v závislosti od obrábané- 3 Rukoväť na prenášanie náradia ho materiálu: pre hliník, 4 Aretačná skrutka hĺbkového dorazu plast, drevo. 5 Ochranný kryt lasera 6 Klzný valček 7 Vypínač Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 206: Technické Údaje

    Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaže- Montáž na pracovný stôl Bosch nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí- ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep-...
  • Page 208: Výmena Pílového Listu

    Používajte len také pílové kotúče, ktorých maximálna dovole- V prípade potreby najprv vyčistite všetky súčiastky, ktoré bu- ná rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných obrátok Vášho dete montovať. ručného elektrického náradia. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Pri rezaní uhlov zošikmenia musíte v závislosti od smeru rezu zaskočiť do zárezu. vytiahnuť von alebo úplne odstrániť ľavú alebo pravú prestavi- – Aretačnú rukoväť 21 opäť utiahnite. teľnú dorazovú lištu 15. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 210: Uvedenie Do Prevádzky

    šípke – nezaskočí požadovaný uhol zošikmenia. výkyvný ochranný kryt otvoriť. Pri vedení ramena náradia na- hor sa musí výkyvný ochranný kryt nad pílovým kotúčom opäť uzavrieť a v najvyššej pozícii ramena náradia sa musí zaareto- vať. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 žiadnou časťou svojej dĺžky nedostal počas celého ťahacieho pohybu do kontak- tu s vkladacou platničkou. – Zopakujte tieto pracovné kroky analogicky pre novú ľavú vkladaciu platničku. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 212 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- ní v jednej línii so značkou 0° stupnice 32, uvoľnite pomocou stroje. nejakého bežného krížového skrutkovača skrutku 59 a na- Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce stavte uhlový doraz pozdĺž značky 0°. rýchlo a spoľahlivo. Justovanie lasera Nastavenie štandardného uhla zošikmenia 45°...
  • Page 213 45° stupnice 32, prekon- bezpečnostné prvky náradia. trolujte znova najprv nastavenie hodnoty 0° pre uhol zošikme- nia a ukazovatele uhlov zošikmenia. Potom zopakujte nasta- venie uhla zošikmenia 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 214 Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 215: Magyar

    Ha víz hatol be egy elektromos kézi- tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- szerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 216  Tartsa szárazon, tisztán és olaj- és zsírmentes állapot- ban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fo- gantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehe- tetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Az olyan lézerek és LED-ek, amelyek nem megfele- részlap nagy erővel kirepítheti. lőek ehhez az elektromos kéziszerszámhoz, személyi sérü- léseket okozhatnak. A biztonságcsökkenési veszély megelőzésére a készüléken javításokat vagy cseréket csak az erre felhatalmazott vevőszolgálatok hajthatnak végre. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 218 A berendezés fenntartja a szerszámkar ziszerszám működésben van. A fű- beállított függőleges sarkalószögét. részlap megérintése sérülésveszéllyel A szorító kar szét van nyitva: jár. A függőleges sarkalószöget be lehet állíta-  Viseljen porvédő álarcot. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Rendeltetésszerű Használat

    Tartozékprogramunkban va- lamennyi tartozék megtalálható. 22 Sarokillesztési szög beállító kar (vízszintes irányban) 23 Felbillenés elleni védelem 24 Szögmérő (vízszintes) 25 Standard sarokillesztési szögeknek megfelelő bevésett jelek 26 Szerelőfuratok Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 220 Az elektromos ké- vagy ki kell cseréltetni. ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 221 – Várja meg, amíg a fűrészlap teljesen leáll. Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra – Határozza meg és hárítsa el a beékelődés okát. A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- Külső porelszívás gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos ala- A 2 forgácskivetőhöz az elszívás céljaira egy háztartási porszí- pot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára.
  • Page 222: A Munka Előkészítése

    (lásd a „D” ábrát) – Emelje le felfelé a beállítható üt- (jobbra) (jobbra/bal) A 39 szállítási rögzítő megkönnyíti Önnek az elektromos kézi- közősínt. szerszám kezelését a különböző alkalmazási helyekre való szállítás során. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Üzembe Helyezés

    újra be kell állítani (lásd „Az alapbeállítások ellenőrzé- tővé teszi annak egy 16 Amperes biztosítékról való üzemelte- se és beállítása” oldal 225). tését. A függőleges sarkalószöget a 47° (balra) és 47° (jobbra) közötti tartományban lehet beállítani. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 224: Munkavégzési Tanácsok

    Ezzel a teste védve van egy lehetséges vis- szarugás következményeitől. – Tartsa távol a kezét, az ujjait és a karját a forgó fűrészlaptól. – Ne keresztezze a karjait a szerszámkar előtt. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 225 – Tolja keresztül egyenletes előtolással a fűrészfejet a mun- ség. kadarabon. – Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és várjon, amíg Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- an elvégzi. a fűrészlap teljesen leáll. – Lassan vezesse felfelé a szerszámkart.
  • Page 226 0°-jelölésével, oldja ki egy a kereskedelemben szokvá- – Ezután húzza ismét meg szorosra a 60 ütközőcsavar ellen- nyosan kapható csillaghornyos csavarhúzóval a 63 csavart és anyáját. állítsa be a 0°-jelölésnek megfelelően a szögkijelzőt. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Karbantartás És Szerviz

    Hulladékkezelés Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 228: Русский

    любого вида техники, работающей по принципу зажима  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. упаковки – подробные требования к условиям транспортировки Проникновение воды в электроинструмент повышает смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) риск поражения электротоком. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229 жидкой или консистентной смазки. Скользкие ручки жда, украшения или длинные волосы могут быть затя- и поверхности захвата препятствуют безопасному об- нуты вращающимися частями. ращению с инструментом и не дают надежно контроли- ровать его в непредвиденных ситуациях. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 230 если диск еще вращается. Близость вращающегося установки длины, отрезаемая часть может заклиниться пильного диска к руке может быть недооценена, что мо- пильным диском и может быть резко отброшена. жет привести к тяжелым травмам. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 231 другой тип. Лазеры или световые диоды, не подходя- щие к этому электроинструменту, могут быть источни- ком опасных ситуаций для людей. Во избежание опа- сности ремонт и замена должны производиться в авторизованной мастерской. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 232: Описание Продукта И Услуг

    шении указаний и инструкций по технике 32 Шкала угла распила (вертикального) безопасности могут стать причиной пораже- 33 Указатель угла распила (вертикального) при наклоне ния электрическим током, пожара и тяже- вправо лых травм. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233: Технические Данные

    Уровень вибрации указан для основных видов работы с уровень звуковой мощности 108 дБ(А). Недостоверность электроинструментом. Однако если электроинструмент K=3 дБ. будет использован для выполнения других работ с приме- Применяйте средства защиты органов слуха! Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 234: Комплект Поставки

    Монтаж на верстаке производства Bosch нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго- товителем, или техническое обслуживание не будет отве- Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- чать предписаниям, то уровень вибрации может быть вое положение электроинструмента на любой поверхно- иным. Это может значительно повысить вибрационную...
  • Page 235: Замена Пильного Диска

     Следите за тем, чтобы направление резания зубьев ред и затяните фиксирующий винт. (стрелка на пильном диске) совпадало с направле- – Подкрутите юстировочный винт 4 до упора вверх. нием стрелки на маятниковом защитном кожухе! Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 236: Подготовка К Эксплуатации

    – Крепко прижмите заготовку к упорной планке 14. Для быстрой и точной настройки часто используемых – Вставьте прилагающиеся струбцины 29 в предусмо- углов распила предусмотрены упоры для углов 0°, 45°, тренные для них отверстия 37. 22,5° и 33,9°. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Указания По Применению

    Электронная система ограничения пускового тока ограни- пильный диск. чивает мощность при включении электроинструмента и – Не скрещивайте руки перед кронштейном рабочего ин- дает возможность работы от розетки на 16 А. струмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 238 Алюминий – Поверните ограничитель глубины 34 наружу. 3800 мин – Нажмите на фиксатор 9 и поверните кронштейн в нуж- 4100 мин ное положение. Пластмасса 4400 мин 4700 мин Древесина 5000 мин 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 239 – Снова крепко затяните зажимной рычаг 43. мент. – После этого затяните контргайку упорного винта 58. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- Если указатель угла 38 после настройки не будет нахо- стро и надежно. диться в одну линию с насечкой 0° на шкале 32, отпустите...
  • Page 240: Техобслуживание И Сервис

    Если после настройки индикаторы угла 44 и 33 не будут Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму совпадать с насечкой 45° шкалы 32, проверьте сначала Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для еще раз настройку для угла 0° и индикаторы угла. Затем электроинструментов Bosch.
  • Page 241 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 242: Українська

    переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та електричним струмом. правильно використовувалися. Використання пило-  Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води відсмоктувального пристрою може зменшити в електроприлад збільшує ризик ураження небезпеки, зумовлені пилом. електричним струмом. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ситуаціях. для видалення деревинної стружки, ані для чогось іншого, поки диск продовжує обертатися. Відстань до пиляльного диска, що обертається, до руки може бути неправильно визначена, що може призвести до важких травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 244  Після роботи не торкайтеся пиляльного диска, доки чимось притиснена до пиляльного диска, що він не охолоне. Пиляльний диск під час роботи дуже обертається. При затисненні, напр. під час нагрівається. використання підпори для встановлення довжини, 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 245 вертикального кута розпилювання зберігається.  Не підставляйте руки в зону Затискний важіль відпущений: розпилювання при працюючому можливість настроювання електроінструменті. Доторкання до вертикальних кутів розпилювання. пиляльного диска несе в собі небезпеку поранення. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 246: Опис Продукту І Послуг

    24 Індикатор кута (горизонтального) обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в 25 Насічки для стандартних кутів розпилювання нашій програмі приладдя. 26 Монтажні отвори 27 Заглибини для рук 28 Фіксуючий гвинт пересувної упорної планки 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Обсяг Поставки

    чином відремонтувати або поміняти у зареєстрованій Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від спеціалізованій майстерні. вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 248 – З’ясуйте причину засмічення пристрою та усуньте її. Монтаж на верстаку виробництва Bosch Зовнішнє відсмоктування Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке Для відсмоктування Ви можете під’єднати до викидача положення електроприладу на будь-якій поверхні завдяки стружки пилососний шланг (Ø 35 мм) 2.
  • Page 249: Підготовка До Роботи

    дом витягніть штепсель з розетки. планку вгору і зніміть її. – Зніміть фіксуючий гвинт Транспортний фіксатор (див. мал. D) Транспортний фіксатор 39 полегшує орудування електроприладом при його транспортуванні до місця експлуатації. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 250: Початок Роботи

    – Повертайте стіл 16 за допомогою ручки фіксації електроприладу. Електроприлад, що розрахований ліворуч або праворуч до досягнення необхідного кута на напругу 230 В, може працювати також і при скосу на індикаторі кута 24. 220 В. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 251: Вказівки Щодо Роботи

    – За допомогою гвинтів 54 прикрутіть вставний щиток якомога правіше, щоб по всій довжині можливого горизонтального просування пиляльний диск не торкався вставного щитка. – Зробіть те саме для нового лівого вставного щитка. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 252 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. інструмент. Розпилювання з горизонтальним пересуванням Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. супорта Юстирування лазера – Для розпилювання з використанням підтягувального Вказівка: Для перевірки функції лазера інструмент треба...
  • Page 253 – Поверніть стіл 16 до насічки 25 на 0°. Важіль 22 – Після цього знов міцно затягніть контргайку упорного повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці. гвинта 60. – Зніміть ліву пересувну упорну планку 15 (див. «Пересування упорної планки», стор. 249). Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 254: Технічне Обслуговування І Сервіс

    настройку для кута 45°. дом витягніть штепсель з розетки. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Вирівнювання шкали для горизонтальних кутів робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для розпилювання електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. – Встановіть електроприлад в робоче положення.
  • Page 255 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 256: Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз. Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесе тоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалы бөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалған немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін жоғарылатады. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 257 аралаудағы ұшқындар төменгі тіреуішті, ішпек және Электр құралдарын пайдалану және күту басқа бөлшектерді жандырады.  Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі сенімді жұмыс істейсіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 258 орналастырылуын қамтамасыз етіңіз. Тегіс және аралау дискілерін пайдаланбаңыз. Аралау дискілері тұрақты жұмыс аймағы бұрыштық араның қимылдап немесе ауытқыған тістер енсіз кесуге, артық үйкеліске, кету қауіпін кемітеді. тұрып қалуға және кері соққыға әкелуі мүмкін. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 259 тарту немесе алып қою орындамаңыз. Осы пайдалану нұсқаулығында керек. сипатталған реттеу мүмкіндіктерін қауіпсіз пайдалану мүмкін. Аралау дискісінің өлшемдеріне назар аударыңыз. Тесік диаметрі аралықсыз аспап шпинделіне сәй келуі керек. Жалғастырғыш тетіктерді немесе адаптерлерді пайдаланбаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 260: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    60 Сол еңіс бұрышқа арналған тіреуіш бұранда 16 Аралау үстелі 61 Оң еңіс бұрышына арналған тіреуіш бұранда 17 Қосымша аралау үстелі қысу тұтқасы 62 Еңіс бұрышы (горизонталды) шкала 18 үшін реттеу 18 Қисайту бұрышы шкаласы (көлденең) бұрандалары 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 261: Техникалық Мәліметтер

    Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша Зақымдалған қорғағыш аспаптар мен бөліктер өкілетті қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр шеберханада жөндеу немесе алмастыру керек. құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 262 Шаңсору үшін жоңқа шығатын жерге 2 шаңсорғыш Bosch жұмыс үстелінде орнату шлангін (Ø 35 мм) қосу мүмкін. Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр – Шаңсорғыш шлангін жоңқа шығатын жерге 2 қосыңыз. құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет.
  • Page 263 – Аралау үстелін 16 бұғаттау үшін құлыптау басын 21 тартып қойыңыз. – Құлыптау қосқышын 9 басып манипуляторды тұтқасынан 8 ұстап жай төмен апарыңыз. – Манипуляторды төменге тасымалдау қорғауышы 39 ішке толық басылғанша жылжытыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 264: Пайдалану Нұсқаулары

    Егер толық еңіс бұрышының аймағын пайдаланбақшы бөліктерін тимеуіне көз жеткізіңіз. Мүмкін болсаңыз, сол жақтық реттелетін тіреуіш орнатылған көмек тіреуіштерін алыңыз немесе бағыттауышын 15 толығымен сыртқа тартыңыз немесе оларды лайықтаңыз. толығымен алып қойыңыз. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 265 қысқышпен 29 аралау дискісінің сол немесе оң жағында тоқтағаныша күте тұрыңыз. бекітілетін барлық дайындамалар): 100 x 40 мм – Манипуляторды жай жоғарыға бағыттаңыз. (Ұзындығы x Ені) макс. аралау тереңдігі (0°/0°): 70 мм Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 266 Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек бұрап бекітіңіз. болады. Егер бұрыш көрсеткіші 38 реттеуден соң 32 шкаласының Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам 0° белгісімен бір сызықта тұрмаса, 59 бұрандасын және сенімді ретте орындайды. стандартты крест тәрізді бұрауышпен босатып, бұрыш...
  • Page 267 Реттеу: (V2 суретін қараңыз)  Электр құралын тасымалдау үшін тек тасымалдау – Тіреуіш бұранданың 60 контрсомынын стандартты аспабын пайдаланыңыз ешқашан қорғағыш дөңгелекті немесе айыр тәрізді кілтпен (10 мм) аспаптарды пайдаланбаңыз. босатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 268: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, www.bosch-pt.com қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету тиянақты жауап береді.
  • Page 269: Română

    ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl- dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în gur în domeniul de putere indicat. mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 270 ţineţi întotdeauna mâna la o distanţă de cel puţin 100 mm de cele două părţi ale pânzei de ferăstrău. Nu folosiţi ferăstrăul pentru a tăia piese de lucru prea mici 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 271  Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor care pri- brusc în jos, provocând risc de rănire. vesc prin binoclu sau printr-un instrument similar. Ast- fel le puteţi leza ochiul. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 272: Utilizare Conform Destinaţiei

    9 Comutator de blocare pentru eliberarea braţului maşinii le trebuie trase afară re- 10 Apărătoare spectiv scoase complet. 11 Apărătoare-disc 12 Pânză de ferăstrău 13 Prelungirea mesei de lucru pentru ferăstrău 14 Şină opritoare 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 273: Date Tehnice

    Dimensiuni admise pentru piesele de lucru (maxime/minime) vezi pagina 278. Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 274: Set De Livrare

    Montare pe o masă de lucru Bosch treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu- Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili- rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- Montare glabilă.
  • Page 275: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    în gol a sculei dumnea- ce urmează a fi montate. voastră electrice. – Apăsaţi comutatorul de blocare 9, basculaţi spre spate apărătoarea-disc 11 până la punctul de oprire şi menţi- neţi-o în această poziţie. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 276 16 spre stânga sau dreapta, până în dreptul marcajului crestat dorit. – Eliberaţi din nou pârghia. Pârghia trebuie să se fixeze per- ceptibil în marcajul crestat. – Strângeţi din nou la loc maneta de fixare 21. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 277: Punere În Funcţiune

    întotdeauna o muchie dreaptă pentru aşezare pe şina – Basculaţi puţin spre stânga braţul maşinii acţionând mâne- opritoare. rul 8 şi împingeţi complet spre spate limitatorul 46. Piesele lungi trebuie sprijinite sau proptite la capătul liber. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 278 – Deşurubaţi şuruburile54 cu o cheie hexagonală (4 mm) şi – Porniţi scula electrică. extrageţi plăcile intermediare vechi. – Apăsaţi comutatorul de blocare 9 şi coborâţi lent braţul – Montaţi noua placă intermediară din partea dreaptă. maşinii acţionând mânerul 8. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 279 Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- – Apoi strângeţi din nou la loc contrapiuliţele şurubului opri- vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. tor 58. În cazul în care, după reglaj, indicatorul unghiurilor 38 nu este Ajustara laserului coplanar cu marcajul de 0°...
  • Page 280 şablonului de unghiuri va fi coplanar cu pânza de ferăstrău protecţie. pe toată lungimea sa. – Strângeţi din nou bine pârghia de strângere 43. – Apoi strângeţi din nou bine contrapiuliţele şurubului opri- tor 60. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 281: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm torizat de asistenţă...
  • Page 282: Български

    Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да  Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. влага. Проникването на вода в електроинструмента по- вишава опасността от токов удар. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 283 ва се съобразявайте и с конкретните работни усло- опасно. вия и операции, които трябва да изпълните. Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- ва опасността от възникване на трудови злополуки. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 284 или преместван към въртящия се диск по какъвто и жещият диск се нагрява силно. да било начин. Ако е ограничен, напр. с ограничители по дължина, отрязвания детайл може да се заклини в диска и да отхвърчи с голяма сила. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 285  Не поставяйте ръцете си в близост Наклонът на среза във вертикална рав- до мястото на рязане, докато нина може да бъде променян. електроинструментът работи. Съ- ществува опасност да се нараните при допир до циркулярния диск. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 286: Изобразени Елементи

    наклон 23 Опорен крак 62 Застопоряващи винтове на скалата 18 за скосяване 24 Стрелка за отчитане на ъгъла (в хоризонтална равнина) (в хоризонтална равнина) 25 Канали за фиксиране на стандартни ъгли 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 287: Технически Данни

    – SDS-щифт 51 да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 288  Без удължителите на краката 45 и приспособление- въртене на празен ход на Вашия електроинструмент. то срещу преобръщане 23 електроинструментът не стои стабилно и особено при рязане на срезове под максимален наклон може да се преобърне. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 289 – Натиснете бутона 9 и изместете шарнирно окачения предпазен кожух 11 до упор назад. – Задръжте предпазния кожух в тази позиция и демонти- райте циркулярния диск 12. – Бавно спуснете шарнирно окачения предпазен кожух надолу. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 290: Подготовка За Работа

    Застопоряващата скоба 20 отскача в първоначалната височината на обработвания детайл. си позиция и лостът 22 може бъде фиксиран отново в – Затегнете здраво резбовия вал 52 и така захванете де- каналите 25. тайла. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 291: Пускане В Експлоатация

    ложение и по време на работа трябва да бъде държан нати- снат. – Подравнете предварително нанесената маркировка Рамото на електроинструмента може да бъде спуснато на- върху детайла по десния ръб на лазерната линия. долу само след натискане на бутона 9. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 292 – Изключете електроинструмента и изчакайте циркуляр- случай циркулярният диск може да се заклини в раз- ният диск напълно да спре да се върти. рязвания детайл. – Вдигнете рамото на електроинструмента внимателно нагоре. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 293 ва да се захване в канала с отчетливо прещракване. – Демонтирайте лявата регулируема опорна шина 15 (вижте „Изместване на опорната шина“, страница 290). – Завъртете лявата опора 31, докато маркироваката по- падне с прещракване в позицията 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 294 Ако след настройването стрелките 44 и 33 не са подравне- ни с маркировката 45° на скалата 32, проверете още вед- нъж точността на стрелките при наклон 0°. След това отно- во настройте наклон на среза 45°. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 295: Поддържане И Сервиз

    Циркулярни дискове за всички видове ламиниран Правата за изменения запазени. паркет Циркулярен диск 216 x 30 mm, 60 зъба 2 608 642 133 Циркулярен диск 216 x 25,4 mm, 60 зъба 2 608 642 995 Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 296: Македонски

    користете кабелот за носење, влечење или исклучување од струја на моќниот алат. Кабелот моќен алат подобро, побезбедно и побрзо ќе ја чувајте го подалеку од оган, масло, остри ивици и извршите работата за која е наменет. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 297  Сечете само едно парче истовремено. Повеќе парчиња не може соодветно да се зацврстат или поврзат и може да се фатат за сечилото или да се изместат во текот на сечењето. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 298 приклучокот од струја и/или извадете го пакувањето со батерии. Потоа извадете го заглавениот материјал. Ако продолжите да сечете со заглавено парче за обработка може да изгубите контрола или да ја оштетите пилата. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 299: Употреба Со Соодветна Намена

     Опасна зона! Држете ги дланките, плочи. прстите или рацете колку е можно Со користење на соодветни листови за пила, можно е и подалеку од оваа зона. сечење на алуминиумски профили и пластика. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 300: Илустрација На Компоненти

    стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. на аголот на закосување 34 Граничник за длабочина 35 Завртка за фиксирање на механизмот за влечење 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 301: Технички Податоци

    поправени или заменети од страна на овластена сервисна заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како работилница. на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 302  Избегнувајте собирање прав на работното место. Монтажа на Bosch-работна маса Правта лесно може да се запали. GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му Вшмукувачот за прав/струготини може да се блокира нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките...
  • Page 303 осцилаторната заштитна хауба 11 наназад до крај и повторно притиснете го затегнувачкиот лост 17 надолу. држете ја во оваа позиција. – Ставете го новиот лист за пила на внатрешната стезна прирабница 50. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 304 аголот на закосување (лево и десно). За брзо и прецизно подесување на често користени агли на закосување, на масата за пила има жлебови 25: лево десно 0° 45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 305: Ставање Во Употреба

    веднаш по вклучувањето со полн број на вртежи, ограничувањето на стартната струја не работи. Електричниот апарат мора веднаш да се прати во сервисна служба, адресата погледнете ја во делот „Сервисна служба и совети при користење“, страна 309. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 306 – Повторно затегнете ја завртката за фиксирање 55. 3500 min – Поставете го продолжетокот на масата за пила 13 на Алуминиум 3800 min саканата должина (види „Продолжување на масата за пилата“, страна 303). 4100 min Пластика 4400 min 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 307 – Олабавете ја контра-навртката на завртката-граничник алат. 58 со обичен окаст или вилушкаст клуч (10 mm). Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно – Завртете ја завртката-граничник навнатре или и доверливо. нанадвор, додека кракот од агломерот не е рамен по...
  • Page 308 Ако показателот на агли 44 и 33 по подесувањето не е во заштитните уреди. една линија со 45°-ознаките на скалата 32 проверете ја уште еднаш 0°-поставката за аголот на закосување и показателот на аголот. Потоа повторете го подесувањето за 45°-аголот на закосување. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 309: Одржување И Сервис

    апарат, извлечете го струјниот приклучок од www.bosch-pt.com ѕидната дозна. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш помогне доколку имате прашања за нашите производи и набавете го од Bosch или специјализирана продавница за...
  • Page 310: Srpski

    Svaki električni alat koji se ne može upotrebljavajte produžni kabl koji je pogodan za kontrolisati prekidačem, je opasan i mora se popraviti. upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 311 širi od stola testere za obradu profila, se mogu kontakta sa sečivom. prevrnuti ukoliko nisu osigurani. Ukoliko se isečeni deo ili radni deo prevrne, može podići donji štitnik ili biti odbačen rotirajućom oštricom. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 312 Uvek prvo izvadite krak alata u poziciju mirovanja i isključite električni alat.  Ne hvatajte list testere posle rada, pre nego što se ohladi. List testere se pri radu veoma ugreje. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 313: Komponente Sa Slike

    32 Skala za ugao iskošenja (vertikalan) teške povrede. 33 Pokazivač ugla (vertikalan) za desno područje ugla iskošenja 34 Dubinski graničnik 35 Zavrtanj za fiksiranje vučnog uredjaja Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 314: Tehnički Podaci

    Održavanje električnog Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu odvijanja posla. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 315: Obim Isporuke

    Za usisavanje možete priključtii na otvor za izbacivanje strugotine 2 i jedno crevo za usisavanje prašine (Ø 35 mm). GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini. – Povežite crevo usisivača sa izlazom za strugotinu 2.
  • Page 316: Priprema Za Rad

    – Postavite zateznu prirubnicu 49 i SDS-klinasti zavrtanj 51. graničnu šinu. Blokadu vretena 47 pritiskajte dok ne ulegne i SDS-klinasti – Uklonite zavrtanj za blokadu zavrtanj čvrsto zategnite suprotno od obrtanja kazaljke na satu. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 317: Puštanje U Rad

    – Stegnite ponovo dugme za fiksiranje 21. Samo pritiskivajući prekidač za blokadu 9 može se krak alata – Da bi polugu 22 ponovo oslobodili (za podešavanje odvesti natrag. standardnih uglova iskošenja), pomerite polugu uvis. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 318  Ne stojte u liniji sa listom testere ispred električnog 4100 min alata, već uvek bočno pomereni od lista testere. Na taj Plastika 4400 min način je Vaše telo zaštićeno od mogućeg povratnog 4700 min udarca. Drvo 5000 min 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 319 35 ponovo. Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. – Po potrebi podesite željeni ugao iskošenja. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Stegnite radni komad prema dimenzijama. Baždarenje lasera – Uključite električni alat.
  • Page 320 Krak graničnog merila uglova mora da bude u ravni sa listom  Nosite električni alat uvek udvoje, da bi izbegli povrede trestere 12 na celoj dužini. ledja.  Upotrebljavajte pri transportu električnog alata samo transportne uredjaje a nikada zaštitne uredjaje. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 321: Održavanje I Servis

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 322: Slovensko

    Poškodovani ali zaplete- morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, ki ga ni kabli povečujejo tveganje električnega udara. ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba po- praviti. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 323 žagin list. Če ga blokirate, npr. z zaporami za lahko izvrže pri visokih hitrostih, kar povzroči telesne po- dolžino, se lahko odrezan kos zagozdi ob list, ta pa ga izvr- škodbe. že z veliko silo. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 324 Za popravila ali menjavo se obrnite na poo- blaščen servis, da preprečite varnostna tveganja.  Ploščic z opozorilnimi napisi, ki so pritrjene na električ- nem orodju, nikoli ne zakrivajte. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 325: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Moč električnega orodja je primerna za žaganje trdega in meh- 42 Stikalo za vklop/izklop laserja (označitev rezalne linije) kega lesa ter ivernih in vlaknenih plošč. 43 Vpenjalna ročica za poljubne jeralne kote (navpično) Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 326: Tehnični Podatki

    Če pa se električno orodje uporablja še v druge na- mene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenje- nosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe obču- tno poveča. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 327: Obseg Pošiljke

    – Povežite gibko cev sesalnika z izmetom ostružkov 2. Montaža na delovno mizo Bosch Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga boste Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na brusili. vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali obdelovanca na delovni mizi služijo za podporo dolgih obdelo-...
  • Page 328 15 v celoti navzven. 0°– 47° ≥ 45° Delovanje – Dvignite prestavljiv prislonski (desno) (desno/levo) trak navzgor vstran.  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 329 Navpični jeralni kot se lahko nastavi v območju med 47° (leva uporabi“, stran 333. stran) do 47° (desna stran). Za hitro in natančno nastavitev pogosto uporabljenih jeralnih kotov so predvideni prisloni za kote 0°, 45°, 22,5° in 33,9°. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 330: Navodila Za Delo

    – Izključite električno orodje in počakajte, da žagin list pov- 45° 45° (levo) 45 x 225 sem obmiruje. 45° 45° (desno) 20 x 225 – Vzvod orodja premaknite počasi navzgor. 45° (desno/levo) 45° (levo s 30 x 225 SDS-čepom) 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 331 – Obračajte levi prislon 31, dokler se na oznaki s puščico ne Nenamerni start električnega orodja lahko vodi do po- zaskoči standardni kot zajere 45°. škodb. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 332 Če kotna kazalnika 44 in 33 po nastavitvi nista v eni liniji z oznakami 45° na skali 32, preverite najprej še enkrat nastavi- tev 0° za jeralni kot in kotna kazalnika. Nato ponovite nastavi- tev jeralnega kota 45°. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 333: Vzdrževanje In Servisiranje

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
  • Page 334: Hrvatski

     Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja is- ključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet bateri- je, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 335 Nesta- bilan radni dio može uzrokovati uvrtanje lista pile ili se mo- že pomicati tijekom rezanja i povući vas ili vašeg pomagača na list pile koji se okreće. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 336 Ovlašteno servisno mjesto mora izvršiti po- pravak ili zamjenu kako bi se izbjegle opasnosti po sigur- nost.  Znakovi upozorenja na ovom električnom alatu moraju se se moći prepoznati. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 337: Opis Proizvoda I Radova

    –52° do +60°, 38 Graničnik dužine* kao i vertikalni kutovi kosog rezanja od 47° (na lijevu stranu) 39 Transportni osigurač do 47° (na desnu stranu). 40 Regulator broja okretaja Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 338 Ako se ustvari električni alat koristi za druge primje- ne sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo- voljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 339: Opseg Isporuke

    (Ø 35 mm). Montaža na Bosch radni stol – Spojite crijevo za usisavanje prašine sa izbacivačem stru- Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- gotine 2. gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za Usisavač...
  • Page 340 15 izvucite skroz prema van. lijevo) – Podesivu graničnu vodilicu po-  Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni 0°– 47° ≥ 45° maknite prema gore. utikač iz utičnice. (desno) (desno/ lijevo) 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 341 Za brzo i precizno namještanje često korištenih kutova kosog slati u servis, na jednu od adresa iz odjeljka »Servisiranje i sa- rezanja, predviđeni su graničnici za kut 0°, 45°, 22,5° i 33,9°. vjetovanje o primjeni«, stranica 345. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 342 – Isključite električni alat i pričekajte da se list pile potpuno 45° 45° (lijevo) 45 x 225 zaustavi. 45° 45° (desno) 20 x 225 – Vodite krak alata polako prema gore. 45° (desno/lijevo) 45° (lijevo sa SDS 30 x 225 svornjakom) 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 343 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Granični vijak toliko uvijte ili odvijte, sve dok se krak kuto- Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. mjera po čitavoj dužini ne poklopi sa listom pile.
  • Page 344 27, bočno na stolu za piljenje. voj dužini.  Električni alat nosite uvijek u paru, kako bi se izbjeglo oštećenje leđa.  Kod transportiranja električnog alata koristite samo transportne naprave, a nikada zaštitne naprave. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 345: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 346: Eesti

    ärapanekut. See ettevaatus- sutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta- abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 347 Tooriku ebastabiilne toestus võib kaa- paiskuda ja seeläbi vigastusi tekitada. sa tuua saeketta kinnikiilumise. Toorik võib lõikamise ajal ka paigast nihkuda ja tõmmata tööriista kasutaja või abilise vastu pöörlevat saeketast. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 348 Ohutuse taga- miseks tuleb parandus- ja asendustööd lasta teha volitatud hooldekeskuses.  Ärge katke kunagi kinni elektrilisel tööriistal olevaid hoiatussilte. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 349: Nõuetekohane Kasutamine

    Seejuures on võimalik lõigata 40 Pöörete arvu regulaator horisontaalseid kaldenurki vahemikus –52° kuni +60° ning 41 Laseri hoiatussilt vertikaalseid kaldenurki vahemikus 47° (vasakult poolt) kuni 42 Laseri lüliti (sisse/välja) (lõikejoone märgistus) 47° (paremalt poolt). Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 350: Tehnilised Andmed

    Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu- tamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasu- tatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurenda- 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 351 – Võtke maha kinnitusflants 49. montaažikruvidega 26. – Vajutage lukustusnupule 9 ja keerake pendelkettakaitse – Keerake kalduvajumise vastast kaitset 23 nii palju sisse või 11 lõpuni taha. välja, kuni seade seisab tööpinnal otse. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 352 – Tõmmake transpordikaitse 39 täiesti välja. – Reguleerige pitskruvi keermetatud varras 52 välja vasta- – Viige seadme haar aeglaselt üles. valt tooriku kõrgusele. – Pingutage keermestatud varras 52 tugevasti ja kinni fik- seerige sellega toorik. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 353 Sageli kasutatavate kaldenurkade kiireks ja täpseks seadmi- tist „Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine“, lk 357. seks on nurkade 0°, 45°, 22,5° ja 33,9° jaoks ette nähtud pii- rikud. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 354 – Lülitage seade välja ja oodake, kuni saeketas on täielikult 45° 45° (vasakule) 45 x 225 seiskunud. 45° 45° (paremale) 20 x 225 – Viige seadme haar aeglaselt üles. 45° (paremale/ 45° (vasakul 30 x 225 vasakule) SDS-poldiga) 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 355 Boschi volitatud parandustöökojas tehakse need tööd kiiresti ja usaldusväärselt. Kui nurganäidik 38 ei ole pärast seadistamist 0°-märgisega skaalal 32 ühel joonel, keerake kruvi 59 tavalise ristpeakruvi- keerajaga lahti ja rihtige nurganäidik 0°-märgise järgi välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 356 (10 mm). – Keerake piirdekruvi nii palju sisse või välja, et nurgakaliibri haar on saekettaga kogu pikkuses ühetasa. – Pingutage lukustushoob 43 uuesti kinni. – Seejärel pingutage piirdekruvi 60 kontramutter uuesti kinni. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 357: Hooldus Ja Teenindus

    Saeketas 216 x 25,4 mm, 80 hammast 2 608 642 993 Saekettad igat liiki laminaatpõrandamaterjalidele Saeketas 216 x 30 mm, 60 hammast 2 608 642 133 Saeketas 216 x 25,4 mm, 60 hammast 2 608 642 995 Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 358: Latviešu

     Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/ mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās risks saņemt elektrisko triecienu. personas veselību. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 359 Tikai tā iespējams panākt ģēšanas laikā var pagriezties vai pārvietoties, izraisot rotē- jošā zāģa asmens iestrēgšanu. Apstrādājamais priekšmets un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. nedrīkst saturēt naglas vai citus svešķermeņus. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 360 ātrumu. Tas ļauj samazināt apstrādājamā priekšmeta aiz- mešanas risku.  Ja apstrādājamais priekšmets vai zāģa asmens ies- trēgst, nekavējoties izslēdziet paneļzāģi. Nogaidiet, līdz apstājas visas kustīgās daļas, un tad atvienojiet 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 361  Bīstama zona! Sekojiet, lai Jūsu ro- Lietojot atbilstošus zāģa asmeņus, instrumentu iespējams lie- kas, delnas un pirksti atrastos pēc tot arī alumīnija profilu un plastmasas zāģēšanai. iespējas tālāk no šīs zonas. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 362: Attēlotās Sastāvdaļas

    Pieļaujamie apstrādājamā priekšmeta izmēri (maksimālais/minimālais) ir sniegti lappusē 367. Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 363: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Nostiprināšana uz Bosch darba galda elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda Montāža...
  • Page 364 – Nospiediet fiksatora taustiņu 9 un pārvietojiet kustīgo as- šanai lietojiet speciālus putekļsūcējus. mens aizsargu 11 līdz galam atpakaļ. – Noturot asmens aizsargu šajā stāvoklī, noņemiet zāģa as- meni 12. – Lēni nolaidiet kustīgo asmens aizsargu lejup. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 365 – Pavelciet fiksējošo sviru 22 un pagrieziet zāģēšanas galdu – Lai fiksētu zāģēšanas galda pagarinātāju, no jauna pārvie- 16 par vēlamo leņķi pa kreisi vai pa labi. tojiet fiksējošo sviru 17 lejup. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 366: Norādījumi Darbam

    – No jauna stingri pievelciet fiksējošo sviru 43. līgvadotni, ja tā ir nostiprināta, vai arī pielāgojiet to darba apstākļiem. Sargājiet zāģa asmeņus no kritieniem un triecieniem. Nepa- kļaujiet zāģa asmeņus sānu spiedienam. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 367 – Pārzāģējiet apstrādājamo priekšmetu, vienmērīgi pārvie- tojot darbinstrumenta galvu. Maks. zāģēšanas dziļums (0°/0°): 70 mm – Izslēdziet elektroinstrumentu un nogaidiet, līdz zāģa as- mens pilnīgi apstājas. – Lēni paceliet augšup darbinstrumenta galvu. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 368 – No jauna stingri pievelciet fiksējošo sviru 43. Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie instru- – Stingri pieskrūvējiet atdurskrūves 58 kontruzgriezni. menti. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 369 – Turot darbinstrumenta galvu aiz roktura 8 nolieciet to pa elektroinstrumenta. labi, līdz atdurskrūve 61 piespiežas atdurei 31. Ja iespējams, transportēšanas laikā ievietojiet rezerves zā- ģa asmeņus noslēdzamā futrālī. – Sastipriniet elektrokabeli, izmantojot mikroāķu materiāla lenti 64. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 370: Apkalpošana Un Apkope

    šanas ierīces, bet ne aizsargierīces. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Apkalpošana un apkope strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 371: Lietuviškai

     Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. talės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 372 Apdirbamos detalės nestumkite link ašmenų arba ne- dirbama detalė gali pakelti apatinę apsaugą ar ją gali sviesti pjaukite „nenaudodami jokių pagalbinių priemonių“. besisukantis pjūklas. Greitai besisukantis pjūklas neprispaustą arba judančią apdirbamą detalę gali sviesti ir sužeisti. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 373 Dėl triukšmo poveikio galima tinkamas lazeris ir šviesos diodas gali kelti pavojų žmo- prarasti klausą. nėms. Kad nebūtų pakenkta saugai, remontuoti ir keisti dalis leidžiama tik įgaliotoms klientų aptarnavimo tarny- boms. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 374: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    40 Sūkių skaičiaus reguliatorius medienai bei drožlių ir pluošto plokštėms pjauti. 41 Įspėjamasis lazerio spindulio ženklas Naudojant atitinkamus pjūklo diskus, galima pajuti aliuminio 42 Lazerio įjungimo-išjungimo jungiklis (pjūvio linijoms profilius ir plastiką. žymėti) 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 375: Techniniai Duomenys

    įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibra- darbo laiką žymiai sumažės. cijos poveikiui laikinai įvertinti. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organi- zavimą. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 376 žarną (Ø 35 mm). Montavimas prie Bosch darbinio stalo – Dulkių siurblio žarną sujunkite su pjuvenų išmetimo anga Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo ruošinio pjuve- kio pagrindo.
  • Page 377: Paruošimas Darbui

    – Slankųjį apsauginį gaubtą atsargiai vėl nuleiskite žemyn. – Uždėkite prispaudžiamąją jungę 49 ir SDS varžtą 51. Spauskite suklio fiksatorių 47, kol jis užsifiksuos, ir užverž- kite SDS varžtą, sukdami prieš laikrodžio rodyklę. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 378 Bet kokio įstrižo pjūvio kampo nustatymas horizontalioje plokštumoje (žr. I pav.) Įstrižo pjūvio kampą horizontalioje plokštumoje galima nusta- tyti nuo 52° (kairėje pusėje) iki 60° (dešinėje pusėje). – Atlaisvinkite fiksuojamąją rankenėlę 21, jei ji yra užveržta. 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 379 Įrankio svertą keliant aukštyn, – Tokius pačius veiksmus atlikite, kad pakeistumėte kairę slankusis apsauginis gaubtas turi vėl uždengti pjūklo diską, o įstatomąją plokštelę. aukščiausioje įrankio sverto padėtyje užsifiksuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 380 Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. svertą žemyn. – Pjaukite ruošinį tolygia pastūma. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Išjunkite elektrinį įrankį ir palaukite, kol pjūklo diskas visiš- bą atliks greitai ir patikimai. kai sustos.
  • Page 381 – Įsukite arba išsukite atraminį varžtą tiek, kad kampainio kojelė per visą ilgį priglustų prie pjūklo disko plokštumos. – Tvirtai užveržkite prispaudžiamąją svirtelę 43. – Tada vėl tvirtai užveržkite atraminio varžto antveržlę 60. Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 382: Priežiūra Ir Servisas

    Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tros tinklo lizdo. tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Lietuva trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch įrankių servisas Valymas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Page 383: 한국어

    모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십 시오 . 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 오 . 전원 스위치가 작동되지 않는 전동공구는 위험 수 있습니다 . 하므로 , 반드시 수리를 해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 384 나 펜스를 절단할 위험이 없는지 확인하십시오 . 할 수 없거나 손으로 잡을 수 없는 작업 재료를 절 단하는데 사용하지 마십시오 . 손이 톱날에 너무 가 까우면 톱날에 닿아 부상을 당할 위험이 커집니다 . 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 385 용자 설명서에 나와 있는 조정 방법을 안전하게 활 톱날의 물림 혹은 반동을 유발하게 됩니다 . 용할 수 있습니다 .  고속강 (HSS)으로 된 톱날은 사용하지 마십시오. 이 런 톱날은 쉽게 부러질 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 386 17 톱 테이블 연장장치의 잠금 레버 지름은 툴 스핀들에 정확히 맞아야 합 18 마이터 각도 눈금 ( 수평 ) 니다 . 변형 조각이나 어댑터를 사용하 지 마십시오 . 19 작업 표면 보호대 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 387 작업물의 허용 크기 ( 최대 / 최소 ) 391 페이지 참조 . 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 388 용 설명서를 자세히 읽고 지켜야 합니다 . 경고 사항 야 할 경우에는 특수한 청소기를 사용해야 합니다 . 과 사용 설명서를 준수하지 않으면 화재 위험이 있 으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 . 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 389 – 하부 안전반을 이 위치에 둔 상태에서 톱날 12 를 빼 밖으로 당기십시오 . 십시오 . – 톱 테이블 연장장치를 고정하려면 잠금 레버 17 을 – 하부 안전반을 천천히 다시 아래로 움직이십시오 . 다시 아래로 누르면 됩니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 390 – 손잡이 8 의 툴 암을 약간 좌측으로 전환하여 스톱 – 레버 22 를 당기고 , 톱 테이블 16 을 원하는 표시 홈 장치 46 을 완전히 뒤쪽으로 미십시오 . 으로 좌우로 돌리십시오 . 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 391 – 새로운 왼쪽 작업 표면 보호대도 마찬가지 방법으로 때 , 하부 안전반이 열려야 합니다 . 툴 암을 위쪽으로 교환하십시오 . 끼울 때 , 하부 안전반이 톱날 위쪽에서 다시 닫히고 툴 암의 최상단 위치에 고정되어야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 392 동일한 길이의 작업물을 손쉽게 절단하려면 길이 조절 자 38 ( 별매 액세서리 ) 을 사용할 수 있습니다 . 길이 조절자를 톱 테이블 연장장치 13 의 양쪽에 조립 할 수 있습니다 . 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 393 있을 때까지 톱 테이블 16 을 눈금 18 과 함께 돌리 너 (10 mm) 를 이용하여 푸십시오 . – 각도기의 레그가 톱날과 완전히 일직선이 될 때까지 십시오 . 멈춤 나사를 돌려 끼우거나 빼십시오 . – 볼트를 다시 꽉 조입니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 394 고 절대로 안전장치를 사용하면 안됩니다 . 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 보수 정비 및 서비스 Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. 보수 정비 및 유지 PT/SAX-ASA  전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서...
  • Page 395 ‫م.ص. اﻟﻤﺠﻤﻊ ﺳﺎن ﻛﻮﺑﺎن رﻗﻢ‬ 25 – 99 ‫. ﻣﻜﺮﻳﻦ رﻳﺎض ﺗﻮﻧﺲ‬ 2014 ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ + 216 71 428 770 : ‫اﻟﻔﺎﻛﺲ‬ + 216 71 354 175 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ sotel2@planet.tn : Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 395 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 395 15.12.2016 12:08:33 15.12.2016 12:08:33...
  • Page 396 ‫ﻧﻈﻒ ﺑﻜﺮة اﻻزﻻق‬ .‫ﻋﻠﯽ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻄﻮل‬ ‫اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ ‫ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻟﻜﻲ ﺗﻨﻈﻒ وﺣﺪة اﻟﻠﻴﺰر ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺪور ﻏﻄﺎء اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫اﻟﺨﺎرج وأن ﺗﺒﻌﺪ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﺷﺎة )راﺟﻊ اﻟﺼﻮرة‬ 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 396 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 396 15.12.2016 12:08:33 15.12.2016 12:08:33...
  • Page 397 ‫أدر ﻟﻮﻟﺐ اﻟﻀﺒﻂ‬ − .‫ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻄﻮل‬ ‫ﻳﺘﺴﺎﻃﺢ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﺑﻜﺎﻣﻞ ﻣﺴﺎره ﻣﻊ ﺧﻂ اﻟﻘﻄﻊ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ‬ .‫ﻣﺮة أﺧﺮی‬ ‫أﺣﻜﻢ ﺷﺪ ذراع اﻟﺰﻧﻖ‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 397 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 397 15.12.2016 12:08:33 15.12.2016 12:08:33...
  • Page 398 ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺼﺎدم اﻟﻄﻮﻟﻲ ﻋﻠﯽ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﻨﻀﺪة‬ ‫اﻟﻨﺸﺮ‬ ‫ﻓﻮق‬ ‫واﻗﻠﺐ اﻟﻤﺼﺎدم اﻟﻄﻮﻟﻲ‬ ‫ﺣﻞ ﻟﻮﻟﺐ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ − ‫ﻟﻮﻟﺐ اﻟﺰﻧﻖ‬ ‫أﺣﻜﻢ ﺷﺪ ﻟﻮﻟﺐ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ − 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 398 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 398 15.12.2016 12:08:33 15.12.2016 12:08:33...
  • Page 399 ‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻹﻃﻔﺎء ﻳﻄﻠﻖ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء‬ − ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺗﻴﺎر ﺑﺪئ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫إن ﻣﺤﺪد ﺗﻴﺎر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻳﺤﺪد اﻟﻘﺪرة ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ .‫أﻣﺒﻴﺮ‬ ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻤﻨﺼﻬﺮ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 399 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 399 15.12.2016 12:08:33 15.12.2016 12:08:33...
  • Page 400 ، “‫ﻋﻠﯽ دﻗﺔ اﻟﻘﺺ )راﺟﻊ ”ﻓﺤﺺ وﺿﺒﻂ اﻟﻀﺒﻂ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﺑﺮﻓﻌﻬﺎ‬ ‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ .‫ﻧﺤﻮ اﻷﻋﻠﯽ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ زاوﻳﺔ اﻟﺸﻄﺐ اﻷﻓﻘﻴﺔ ﺿﻤﻦ ﻣﺠﺎل ﻳﺒﻠﻎ ﻣﻦ‬ 47° .(‫)ﻳﻤﻴﻨﺎ‬ ‫)ﻳﺴﺎرا( إﻟﯽ ﺣﺪ‬ 47° 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 400 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 400 15.12.2016 12:08:33 15.12.2016 12:08:33...
  • Page 401 ‫اﺿﻐﻂ ذراع اﻟﻌﺪة ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﻴﺪوي‬ − ‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻟﺤﻤﻞ ﻋﻦ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﻨﻘﻞ‬ .‫إﻟﯽ اﻟﺨﺎرج ﺗﻤﺎﻣًﺎ‬ ‫اﺳﺤﺐ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﻨﻘﻞ‬ − .‫وﺟﻪ ذراع اﻟﻌﺪة إﻟﯽ اﻷﻋﻠﯽ ﺑﺒﻄﺊ‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 401 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 401 15.12.2016 12:08:34 15.12.2016 12:08:34...
  • Page 402 ‫اﻷﺳﺒﺴﺘﻮس ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻓﻘﻂ دون‬ .‫ﻏﻴﺮﻫﻢ‬ .‫اﺳﺘﺨﺪم ﺷﺎﻓﻄﺔ ﻏﺒﺎر داﺋﻤﺎ‬ − .‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻣﻜﺎن اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‬ − ‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎرﺗﺪاء ﻗﻨﺎع وﻗﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﻨﻔﺲ ﺑﻔﺌﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ − 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 402 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 402 15.12.2016 12:08:34 15.12.2016 12:08:34...
  • Page 403 ‫ﺑﺼﺪد ﻣﻘﺎﺳﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﺸﻐﻞ اﻟﻤﺴﻤﻮﺣﺔ )اﻟﻘﺼﻮی/اﻟﺪﻧﻴﺎ(، ﺗﺮاﺟﻊ اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫ﻓﻮﻟﻂ. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎوت ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺠﻬﺪ ﻋﻦ ذﻟﻚ أو ﺑﻄﺮازات ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪان‬ ‫ﺑﻤﻘﺪار‬ ‫اﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻟﺠﻬﺪ اﺳﻤﻲ‬ .‫ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 403 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 403 15.12.2016 12:08:34...
  • Page 404 .‫اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﺾ ﻣﺨﺪدة‬ ‫ﻟﻮﻟﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻟﺴﻜﺔ اﻟﻤﺼﺎدﻣﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻀﺒﻂ‬ ‫اﻟﻤﻠﺰﻣﺔ‬ ‫ﺣﺎرﻓﺔ اﻟﻨﺸﺎرة‬ , ‫ﻣﺼﺎدم ﻟﺰواﻳﺎ اﻟﺸﻄﺐ اﻟﻤﺎﺋﻞ اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ‬ 45° ‫و‬ 33,9° 22,5° 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 404 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 404 15.12.2016 12:08:34 15.12.2016 12:08:34...
  • Page 405 .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ارﺗﺪ ﻗﻨﺎع ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر‬ ◀ .‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﺑﻌﺪ اﻟﻌﻤﻞ، ﻗﺒﻞ أن ﻳﺒﺮد‬ ◀ .‫ﻳﺴﺨﻦ ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر أﺛﻨﺎء اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﺪة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 405 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 405 15.12.2016 12:08:34 15.12.2016 12:08:34...
  • Page 406 ‫ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ رﻓﻊ اﻟﻮاﻗﻴﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ أو ﺗﻄﺎﻳﺮﻫﺎ ﺑﻔﻌﻞ‬ ‫اﻟﺸﻐﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ أو اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻗﺪ ﺗﻨﺪﻓﻊ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ‬ .‫اﻟﺸﻔﺮة اﻟﺪوارة‬ .‫ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ، ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺮض ﻹﺻﺎﺑﺎت‬ 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 406 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 406 15.12.2016 12:08:34 15.12.2016 12:08:34...
  • Page 407 ‫ﺑﻬﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺧﻄﻴﺮة‬ ‫واﻟﺤﻮاف اﻟﺤﺎدة و اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ اﻟﻜﺎﺑﻼت‬ .‫وﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ إﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻤﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 407 gcm8sde_ar_160992A34B_004.indd 407 15.12.2016 12:08:34...
  • Page 408: Bosch Power Tools

    ‫ﺗﯿﻐﻪ اره ﺑﺮای اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮐﻔﭙﻮش ﻫﺎ‬ ‫دﻧﺪاﻧﻪ‬ ، ‫ﺗﯿﻐﻪ اره‬ 2 608 642 133 216 mm ‫دﻧﺪاﻧﻪ‬ ، ‫ﺗﯿﻐﻪ اره‬ 25,4 216 mm 2 608 642 995 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 408 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 408 15.12.2016 12:18:40 15.12.2016 12:18:40...
  • Page 409 ‫ﯾﮏ ﺿﻠﻊ ﺧﻂ ﮐﺶ راﻫﻨﻤﺎی زاوﯾﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺗﯿﻐﻪ اره‬ .‫ﺟﻤﻊ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺮق را ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺗﺴﻤﻪ ﺑﺴﺖ‬ − .‫ﺗﻤﺎم ﻃﻮل آن ﻫﻤﺴﻄﺢ ﺑﺎﺷﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 409 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 409 15.12.2016 12:18:40 15.12.2016 12:18:40...
  • Page 410 − ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻄﻮرﮐﺎﻣﻞ داﺧﻞ ﺑﺮﯾﺪﮔﯽ‬ ‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ. اﻫﺮم‬ ‫درﺟﻪ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ و ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ زاوﯾﻪ را در اﻣﺘﺪاد ﻋﻼﻣﺖ زاوﯾﻪ‬ 0° .‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺟﺎ ﺑﯿﻔﺘﺪ‬ .‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 410 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 410 15.12.2016 12:18:40 15.12.2016 12:18:40...
  • Page 411: Sds

    ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ و ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ ﮐﻪ ﺗﯿﻐﻪ اره‬ .‫ﮐﺮد‬ − .‫ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮد‬ .‫ﺑﺎزوی اﺑﺰار را آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﺮف ﺑﺎﻻ ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 411 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 411 15.12.2016 12:18:40 15.12.2016 12:18:40...
  • Page 412 ‫دﺳﺘﮕﺎه را ﺗﺤﺖ ﻓﯿﻮز‬ .‫ﭼﺮﺧﺶ دور ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺮای ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﭼﯿﺰی دﺳﺖ ﻫﺎ و ﺑﺎزوﻫﺎی ﺧﻮد را از‬ − .‫روی اره ﻋﺒﻮر ﻧﺪﻫﯿﺪ‬ 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 412 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 412 15.12.2016 12:18:40 15.12.2016 12:18:40...
  • Page 413: رﯾﻞ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ

    ، «‫ﺑﻪ ﻣﺒﺤﺚ »ﻧﺤﻮه ﺗﻨﻈﯿﻢ و ﮐﻨﺘﺮل ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت ﭘﺎﯾﻪ و اوﻟﯿﻪ‬ ‫در‬ ‫و‬ ، ، ‫ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺮای زاوﯾﻪ ﻫﺎی‬ 33,9° 22,5° 45° 0° ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 413 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 413 15.12.2016 12:18:40 15.12.2016 12:18:40...
  • Page 414 ‫ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ ﺗﯿﻐﻪ اره ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺟﻬﺖ‬ ◀ ‫ﺑﺮش )ﺗﯿﺰی( دﻧﺪاﻧﻪ ﻫﺎی ﺗﯿﻐﻪ اره )ﺟﻬﺖ ﻓﻠﺶ روی‬ ‫ﺗﯿﻐﻪ اره(، ﺑﺎ ﺟﻬﺖ ﻓﻠﺶ روی ﻗﺎب ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬ !‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 414 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 414 15.12.2016 12:18:40 15.12.2016 12:18:40...
  • Page 415 .‫از ﺣﺪ دﻧﺪاﻧﻪ ﻫﺎی اره ﻫﻨﮕﺎم اره ﮐﺎری ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮوز آﻟﺮژی و ﯾﺎ ﺑﯿﻤﺎری ﻣﺠﺎری ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺷﺨﺺ‬ ،‫اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪه و ﯾﺎ اﻓﺮادی ﮐﻪ در آن ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ‬ .‫ﺑﺸﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 415 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 415 15.12.2016 12:18:40...
  • Page 416 ‫آﻧﻬﺎ در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ و ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻨﯿﺪ، ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺳﺮوﯾﺲ‬ ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ و اﺑﺰار و ﻣﻠﺤﻘﺎت آن، ﮔﺮم ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ دﺳﺘﻬﺎ و‬ .‫ﺳﺎزﻣﺎن دﻫﯽ ﻣﺮاﺣﻞ ﮐﺎری‬ 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 416 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 416 15.12.2016 12:18:41...
  • Page 417: (‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ زاوﯾﻪ )اﻓﻘﯽ

    * ‫ﻗﻄﻌﻪ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه اﻧﺘﻬﺎی ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر‬ ‫ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه دﺳﺘﮕﺎه اراﺋﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد. ﻟﻄﻔًﺎ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ‬ ‫ﻗﻔﻞ اﯾﻤﻨﯽ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت را از ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﻗﺘﺒﺎس ﻧﻤﺎﺋﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 417 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 417 15.12.2016 12:18:41...
  • Page 418: 609 92A 34B | (12.12.16)

    ‫ﮐﺸﯿﺪه ﺷﻮﻧﺪ ﯾﺎ ﮐﺎﻣﻼ‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‬ .‫ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫دﺳﺘﻪ/دﺳﺘﮕﯿﺮه‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻔﻞ ﺟﻬﺖ آزاد ﮐﺮدن ﺑﺎزوی اﺑﺰار‬ ‫ﻗﺎب ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ (‫ﺣﻔﺎظ اﯾﻤﻨﯽ )ﻗﺎب ﻣﺤﺎﻓﻆ( ﺧﻮدﮐﺎر )ﻣﺘﺤﺮک‬ 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 418 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 418 15.12.2016 12:18:41 15.12.2016 12:18:41...
  • Page 419 ‫از ﺗﯿﻐﻪ ﻫﺎی اره ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه از ﻓﻮﻻد آﻟﯿﺎژی ﺑﺎ‬ ◀ ‫( اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ. اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫اﺳﺘﺤﮑﺎم ﺑﺎﻻ )ﻓﻮﻻد‬ .‫ﺗﯿﻐﻪ ﻫﺎی اره ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺳﺮﯾﻊ ﺑﺸﮑﻨﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 419 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 419 15.12.2016 12:18:41...
  • Page 420 .‫ﻗﺴﻤﺘﻬﺎی ﻣﺘﺤﺮک ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﺎب ﻣﺤﺎﻓﻆ زﯾﺮﯾﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‬ ‫ﺟﺮﻗﻪ ﻫﺎی ﺑﺮش، ﻗﺎب ﻣﺤﺎﻓﻆ، ﺻﻔﺤﻪ ی ﻗﺮار دﻫﻨﺪه و‬ .‫ﻣﻮاد ﻣﺼﻨﻮﻋﯽ را ﻣﯽ ﺳﻮزاﻧﻨﺪ‬ 1 609 92A 34B | (12.12.16) Bosch Power Tools gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 420 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 420 15.12.2016 12:18:41 15.12.2016 12:18:41...
  • Page 421 ‫آﺷﻨﺎﯾﯽ ﺑﺎ اﺑﺰار ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﮐﺎرﺑﺮد زﯾﺎد آن ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺎﻋﺚ‬ ◀ ‫ﺳﻬﻞ اﻧﮕﺎری ﺷﻤﺎ و ﻧﺎدﯾﺪه ﮔﺮﻓﺘﻦ دﺳﺘﻮرات اﯾﻤﻨﯽ‬ ‫ﺷﻮد. ﺑﯽ دﻗﺘﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮوز ﺟﺮاﺣﺎﺗﯽ در‬ .‫ﻋﺮض ﮐﺴﺮی از ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (12.12.16) gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 421 gcm8sde_fa_160992A34B_004.indd 421 15.12.2016 12:18:41...
  • Page 422 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panel testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 423 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on Järkamissaag Tootenumber kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 34B | (15.12.16)
  • Page 424 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 34B | (15.12.16) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

3 601 m19 série

Table des Matières