Bosch GCM 8 SJL Professional Notice Originale

Bosch GCM 8 SJL Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GCM 8 SJL Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5U7 (2020.09) PS / 469
1 609 92A 5U7
GCM 8 SJL Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCM 8 SJL Professional

  • Page 1 GCM 8 SJL Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5U7 (2020.09) PS / 469 1 609 92A 5U7 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija zh 正本使用说明书 en Original instructions эксплуатации uk Оригінальна інструкція з...
  • Page 2: Table Des Matières

    中文 ............页 371 繁體中文..........頁 380 한국어 ..........페이지 390 ไทย ............หน้ า 401 Bahasa Indonesia........Halaman 415 Tiếng Việt ..........Trang 427 ‫044 الصفحة ..........عربي‬ ‫254 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (32) (12) (31) (13) (30) (14) (29) (15) (28) (16) (17) (15) (18) (14) (13) (19) (20) (27) (26) (25) (24) (23) (22) (21) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 4 (39) (40) (38) (41) (37) (42) (36) (35) (34) (33) (26) (26) (26) 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (33) (23) (43) (11) (44) (45) (46) (36) (12) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 6 (13) (15) (17) (47) (48) (28) (47) (34) (15) (16) (20) (21) (22) (21) (25) (22) 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (39) 45° (42) (29) 0° (38) (49) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 8 (32) (19) (14) (50) (31) (51) (52) (35) 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9 (53) (54) (40) (41) 90° (55) (42) (56) (29) 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 10 10 | (18) (57) (58) (24) (59) (27) (60) (60) 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Stangen, Schrauben usw. verwendet werden. Ab- renden Blatt in Berührung kommen, können mit hoher rasiver Staub führt zum Blockieren von beweglichen Tei- Geschwindigkeit weggeschleudert werden. len wie der unteren Schutzhaube. Schneidfunken ver- 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen, die solchen Blockierung weitersägen, kann es zum Verlust durch ein Fernglas oder ähnliches blicken. Sie können der Kontrolle oder zu Beschädigungen der Gehrungs- damit deren Auge schädigen. kappsäge kommen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 14: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Gehrungswinkel von –2° bis +47° möglich. Gefahrenbereich! Halten Sie möglichst Bei Verwendung von entsprechenden Sägeblättern ist das Hände, Finger oder Arme von diesem Sägen von Aluminiumprofilen und Kunststoff möglich. Bereich fern. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Abgebildete Komponenten

    3 601 M19 1.. 3 601 M19 1C1 3 601 M19 181 3 601 M19 141 3 601 M19 1B1 3 601 M19 1L1 3 601 M19 1K1 Nennaufnahme- 1250 1600 1250 1400 1600 leistung Leerlaufdrehzahl 5600 5600 5600 5600 5600 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 16: Montage

    Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen Sie sachgerecht durch eine anerkannte Fachwerkstatt reparie- Montage ren oder auswechseln lassen. Vermeiden Sie ein unabsichtliches Starten des Elek- trowerkzeugs. Während der Montage und bei allen Ar- 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Fremdabsaugung Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf (2) auch zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- einen Staubsaugerschlauch (Ø 35 mm) anschließen. ße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Un- –...
  • Page 18 Sie das Werkstück immer festspannen. – Stecken Sie die mitgelieferte Schraubzwinge (28) in eine Bearbeiten Sie keine Werkstücke, die zu klein zum Festspan- der dafür vorgesehenen Bohrungen (34). nen sind. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- Horizontale Gehrungswinkel einstellen werkzeug. Zur Gewährleistung präziser Schnitte müssen Sie nach in- Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell tensivem Gebrauch die Grundeinstellungen des Elektrowerk- und zuverlässig aus. zeugs überprüfen und gegebenenfalls einstellen. Vertikale Standard-Gehrungswinkel einstellen (siehe Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial-...
  • Page 20 Die roten Einlegeplatten (19) können nach längerem Ge- sam nach unten. brauch des Elektrowerkzeugs verschleißen. – Sägen Sie das Werkstück mit gleichmäßigem Vorschub Wechseln Sie defekte Einlegeplatten aus. durch. – Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- – Für Schnitte mithilfe der Zugvorrichtung (1) (breite Werk- werkzeug. stücke) lösen Sie die Feststellschraube (32), falls diese Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell angezogen ist. und zuverlässig aus. – Bei Bedarf stellen Sie den gewünschten horizontalen und/ oder vertikalen Gehrungswinkel ein.
  • Page 22: Wartung Und Service

    Sie die Einstellung des vertikalen 45°-Gehrungswinkels. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Skala für horizontale Gehrungswinkel ausrichten ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- – Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- –...
  • Page 23: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Do not use any adapter plugs with E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- matching outlets will reduce risk of electric shock. stellen oder Reparaturen anmelden.
  • Page 24 Cutting on the tool before making any adjustments, changing ac- pull stroke is likely to cause the saw blade to climb on top 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25 (see table: "Symbols and their meaning"). Always use a clamp or a fixture designed to properly support round material such as rods or tubing. Rods Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 26: Symbols And Their Meaning

    Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Intended Use

    3 601 M19 1L1 3 601 M19 1K1 Rated power input 1250 1600 1250 1400 1600 No-load speed 5600 5600 5600 5600 5600 Starting current ● ● ● ● ● limitation Laser type Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 28: Noise Information

    The holes (26) are used for this pur- pose. – Firmly clamp the base of the power tool to the work sur- face with commercially available screw clamps. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Dust/Chip Extraction

    When extracting dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor. With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands provide firm support for the power tool on any surface. The Changing the saw blade (see figures b1−b4) workpiece supports of the saw stand are used for underlay- ing long workpieces.
  • Page 30: Preparing For Operation

    Experience and suitable special tools are required for this. Setting Any Mitre Angle (see figure G) A Bosch after-sales service point will handle this work The mitre angle can be set between 52° (left side) and 60° quickly and reliably.
  • Page 31: Practical Advice

    The power tool must be sent to the after- Experience and suitable special tools are required for this. sales service without delay. For addresses, see: After-sales A Bosch after-sales service point will handle this work service and advice on using products. quickly and reliably.
  • Page 32 – Slowly guide the tool arm downwards using the handle use. (9). Experience and suitable special tools are required for this. – Saw through the workpiece applying uniform feed. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 English | 33 A Bosch after-sales service point will handle this work using a commercially available cross-headed screwdriver quickly and reliably. and align the angle indicator along the 0° mark. Adjusting the laser Setting the Standard 45° Bevel Angle (right) Note: To test the laser function, the power tool must be con- –...
  • Page 34: Maintenance And Service

    P.O. Box 98 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Broadwater Park needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an North Orbital Road after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Denham Uxbridge power tools.
  • Page 35: Français

    Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 36: Avertissements De Sécurité Pour Scies À Onglets

    Les étin- lors de la coupe. celles générées par une coupe abrasive provoquent l'in- 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37 N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire terrupteur de puissance avant que la tête d’abattage non fourni) comme des lunettes de protection. Les lu- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 38: Description Des Prestations Et Du Produit

    L’outil électroportatif peut aussi servir à scier de l’aluminium et des matières plastiques à condition d’utiliser des lames de Pour la réalisation de coupes biaises, il scie appropriées. convient de tirer la butée réglable vers l’extérieur. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Éléments Constitutifs

    3 601 M19 161 3 601 M19 1.. 3 601 M19 1C1 3 601 M19 181 3 601 M19 141 3 601 M19 1B1 3 601 M19 1L1 3 601 M19 1K1 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 40: Informations Concernant Le Niveau Sonore

    Pour une estimation précise du niveau sonore, il faut aussi – Serre-joint (28) prendre en considération les périodes pendant lesquelles – Clé mâle pour vis à six pans creux (33) l’outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en ac- 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Montage Stationnaire Ou Flexible

    Dotés de pieds réglables, les supports de travail GTA de de raccorder à l’éjecteur de copeaux (2) un tuyau d’aspira- Bosch confèrent à l’outil électroportatif une bonne stabilité, teur (Ø 35 mm). quelle que soit la planéité du sol. Ils disposent par ailleurs de –...
  • Page 42: Utilisation

    – Tirez la butée réglable de droite (15) complètement vers l’extérieur. −2°–47° ≥ 45° – Desserrez la vis de blocage (47). (vers la gauche) (vers la droite) – Tirez la butée réglable de droite (15) complètement vers l’extérieur. – Soulevez la butée réglable. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Réglage D'angles D'inclinaison (Pour Coupes Biaises)

    Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement et de façon fiable.
  • Page 44: Mise En Marche

    électroportatif. Enlevez si nécessaire utilisation intensive. les butées auxiliaires qui gênent ou modifiez leur posi- tion. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Contrôle Et Correction Des Réglages De Base

    Pour ce faire, il faut de l’expérience et des outils spéciaux. Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service Sciage avec mouvement radial après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement – Pour effectuer des coupes avec le dispositif radial (1) et de façon fiable.
  • Page 46 – Placez l’outil électroportatif dans la position de transport. vienne en appui contre la butée (29). – Enlevez tous les accessoires qui ne peuvent pas être fixés fermement sur l’outil électroportatif et qui risquent donc 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Entretien Et Service Après-Vente

    France peccable et sûr. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de d’alimentation, confiez le remplacement à...
  • Page 48: Español

    Existe el peligro de recibir una des- instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase- carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- mienta eléctrica. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49 No use la sierra antes que la mesa esté libre de herra- mientas, desperdicios de madera, etc., con excepción de la pieza de trabajo. Los desperdicios pequeños, las Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 50 Espere, hasta que se detengan todas las piezas móvi- de advertencia láser (ver tabla «Simbología y su signi- les y saque el enchufe de la red y/o el acumulador. A ficado»). continuación, retire el material atascado. Si continúa 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Descripción Del Producto Y Servicio

    Las faltas de obser- Colóquese una máscara contra el pol- vación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 52: Utilización Reglamentaria

    A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al zontal) material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- (26) Taladros para montaje rios. (27) Cavidades 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Datos Técnicos

    Durante el montaje y al manipular en la he- do para las aplicaciones principales de la herramienta eléc- trica. Por ello, el valor de emisiones de ruidos puede ser di- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 54: Material Que Se Adjunta

    Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch de red de la toma de corriente. Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente – Espere, a que se haya detenido completamente la hoja de la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias sierra.
  • Page 55 En el caso de ángulos de inglete verticales y/u horizontales, y según el sentido de corte, debe tirar hacia afuera la regleta tope ajustable izquierda o derecha (15) o retirarla totalmente. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 56 – Para liberar de nuevo la palanca (22) (para ajustar ángu- herramienta especial. los de inglete horizontales estándar) tire de la palanca ha- El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- cia arriba. cienzudamente. El clip de enclavamiento (20) salta automáticamente a la Indicación para el ajuste de ángulos de inglete horizonta-...
  • Page 57: Puesta En Marcha

    La herramienta eléctrica deberá enviarse de inmediato al en contacto con la placa de inserción. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 58 – Para cortes con ayuda del movimiento de tracción (1) herramienta especial. (piezas anchas) suelte el tornillo de sujeción (32), si se El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- encuentra apretado. cienzudamente. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 59 – Apriete de nuevo la palanca de apriete (39). de enrasada con la hoja de sierra, en toda su longitud. – A continuación, apriete de nuevo la contratuerca del tor- – Apriete los tornillos. nillo de tope (55). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 60: Mantenimiento Y Servicio

    España Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Robert Bosch España S.L.U. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Departamento de ventas Herramientas Eléctricas autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar C/Hermanos García Noblejas, 19 riesgos de seguridad.
  • Page 61: Português

    Assegure‑se de que a ferramenta eléctrica esteja líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá‑la ou de Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 62 Segurar a peça de trabalho Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. com as “mãos cruzadas”, ou seja, segurar a peça de Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63 O disco de serra torna-se corte, fazendo com que o operador e o ajudante sejam extremamente quente durante o trabalho. puxados para o disco. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 64 Alavanca de aperto aberta: de corte enquanto a ferramenta Podem ser ajustados ângulos de meia- elétrica estiver em funcionamento. Há esquadria verticais. perigo de ferimentos se houver contacto com o disco de serra. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Descrição Do Produto E Do Serviço

    (22) Alavanca para pré-ajuste do ângulo de meia- Parafusos de ajuste da escala para ângulo de meia- (58) esquadria (horizontal) esquadria (horizontal) (23) Proteção contra tombamento (59) Fita de fixação autoaderente Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 66: Dados Técnicos

    Isto pode reduzir a emissão sonora durante o completo ferramentas elétricas. Ele também é apropriado para uma período de trabalho. avaliação provisória da emissão sonora. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Volume De Fornecimento

    – Verifique a causa do bloqueio e elimine-a. Montagem numa mesa de trabalho Bosch Aspiração externa As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à Para a aspiração também é possível ligar à remoção de ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de aparas (2) uma mangueira de aspirador (Ø...
  • Page 68 Ângulo de meia- Ângulo de meia- esquadria esquadria vertical horizontal −2°– 47° ≤ 44° – Solte o parafuso de travamento (47). (esquerda) (esquerda) – Puxe o carril limitador ajustável esquerdo (15) completamente para fora. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Ajustar Ângulos De Meia-Esquadria Horizontais

    – Para soltar novamente a alavanca (22) (para ajustar especiais. ângulos de meia-esquadria horizontais padrões) é Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este necessário puxar a alavanca para cima. trabalho de forma rápida e fiável. O grampo de travamento (20) salta para a posição inicial Nota para ajustar ângulos de meia-esquadria horizontais...
  • Page 70: Colocação Em Funcionamento

    – Repita os passos de trabalho, do mesmo modo, para a elétrica tem de ser enviada de imediato para o Serviço de nova placa de alimentação esquerda. Assistência Técnica. Endereços: Serviço pós-venda e aconselhamento. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Verifique E Realize Os Ajustes Básicos

    – Para cortes com a ajuda do dispositivo de tração (1) especiais. (peças largas), soltar o parafuso de fixação (32), caso Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este este esteja apertado. trabalho de forma rápida e fiável. – Se necessário, ajustar o ângulo de meia-esquadria horizontal e/ou vertical pretendido.
  • Page 72 – Aperte novamente a alavanca de aperto (39). no comprimento completo com a lâmina de serra. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Brasil deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte perigos de segurança.
  • Page 74: Italiano

    Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese potranno impigliarsi in parti in movimento. adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Avvertenze Di Sicurezza Per Troncatrici

    Esaminare il pezzo in lavorazione prima di procedere al taglio. Se il pezzo in lavorazione è incurvato o defor- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 76 L’elettroutensile viene fornito corredato da una tar- Utilizzare sempre un morsetto o un attrezzo di fissag- ghetta laser di pericolo (vedere tabella "Simboli e re- gio idoneo a trattenere adeguatamente materiali di lativo significato"). 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Indossare una mascherina antipolvere. Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 78: Utilizzo Conforme

    A) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- (25) Tacche per angoli obliqui standard (orizzontali) tenuto nel nostro programma accessori. (26) Fori di montaggio 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Dati Tecnici

    Qualora l’elettroutensile venis- se utilizzato tuttavia per altre applicazioni, con accessori dif- ferenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di emissione acustica potrebbe variare. Ciò potrebbe aumenta- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 80: Volume Di Fornitura

    – Attendere che la lama si sia completamente arrestata. Montaggio su un banco portatroncatrice Bosch – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- Sistema di aspirazione esterno golabili in altezza.
  • Page 81 Angolo obliquo verticale orizzontale −2° – 47° ≤ 44° – Allentare la vite di bloccaggio (47). (lato sinistro) (lato sinistro) – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battuta regolabile sinistra (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 82 Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- l’alto. siti attrezzi speciali. Il fermaglio di bloccaggio (20) scatterà nuovamente nella Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale posizione originaria e la levetta (22) potrà nuovamente operazione in modo veloce ed affidabile. innestare nelle tacche (25).
  • Page 83: Messa In Funzione

    L’elettrouten- contatto con il piano d’appoggio. sile deve essere inviato immediatamente al Servizio Assi- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 84 Taglio con movimento di trazione siti attrezzi speciali. – Per eseguire tagli con il dispositivo di trazione (1) (pezzi Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale in lavorazione larghi), allentare la vite di fissaggio (32), operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 85 Se, dopo la regolazione, l’indicatore di angolo (24) non è alli- – Serrare quindi nuovamente il controdado della vite di ar- resto (55). neato alla marcatura di 0° sulla scala (18), allentare la vite Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 86: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Trasportando l’elettroutensile utilizzare esclusiva- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 87: Nederlands

    Houd de bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 88 Gebruik de zaag pas, als de tafel vrij is van alle ge- reedschappen, houtafval enz. en er alleen het werk- 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Richt de laserstraal niet op personen die door een ver- uit het stopcontact of verwijder de accu. Maak het rekijker of iets dergelijks kijken. U kunt hiermee hun klemzittende materiaal dan vrij. Als u met een klemzit- ogen beschadigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 90: Beschrijving Van Product En Werking

    +60° evenals verticale verstekhoeken van -2° tot en Gevarenzone! Houd handen, vingers of met +47° mogelijk. armen zo veel mogelijk hier uit de Bij gebruik van geschikte zaagbladen is het zagen van alumi- buurt. niumprofielen en kunststof mogelijk. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Afgebeelde Componenten

    3 601 M19 1L1 3 601 M19 1K1 Nominaal opgeno- 1250 1600 1250 1400 1600 men vermogen Onbelast toeren- 5600 5600 5600 5600 5600 Aanloopstroom- ● ● ● ● ● begrenzing Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 92: Montage

    (bijv. een werkbank) te mon- ker niet zijn aangesloten op de stroomvoorziening. teren. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 – Stel de oorzaak van de blokkering vast en maak deze on- Montage op een Bosch werktafel gedaan. De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelba- Externe afzuiging re voeten. De werkstuksteunen van de werktafels dienen ter Voor de afzuiging kunt u op de spaanafvoer (2) ook een stof- ondersteuning van lange werkstukken.
  • Page 94 – Steek de meegeleverde lijmklem (28) in een van de daar- te controleren en indien nodig in te stellen. voor bestemde boorgaten (34). Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Ingebruikname

    Nederlands | 95 De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en verticale Aan- Instelling vakkundig uit. verstek- slag Aanwijzing voor instellen van horizontale verstekhoek hoek > 45°: 0° (42) Aanslag helemaal naar achteren du- Trek vóór het instellen van de verstekhoek de zaagtafelverlenging (13) en de verstelbare aanslagrail (15)
  • Page 96: Aanwijzingen Voor Werkzaamheden

    – Herhaal de werkstappen op dezelfde manier voor de nieu- deze is vastgedraaid. we linker inlegplaat. – Indien nodig stelt u de gewenste horizontale en/of verti- cale verstekhoek in. – Duw het werkstuk stevig tegen de aanslagrails (14) en (15). 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97 – Daarna draait u de contramoer van de Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. aanslagschroef (55) weer vast. De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en Als de hoekaanduiding (41) na het instellen niet op één lijn vakkundig uit. met de 0°-markering van de verdeelschaal (40) ligt, draait u de schroef (54) met een gangbare kruiskopschroevendraai-...
  • Page 98: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk leert u eerst nogmaals de 0°-instelling voor de verticale ver- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- stekhoek en de hoekaanduiding. Vervolgens herhaalt u de in- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden stelling van de verticale 45°-verstekhoek.
  • Page 99: Dansk

    Dansk | 99 derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i onze producten en accessoires. brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
  • Page 100 Små stumper, lø- se træstykker eller andre genstande kan blive slynget bort med stor kraft, hvis de kommer i kontakt med den rote- rende savklinge. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Savens bremsekraft kan medføre, at savhovedet pludselig trækkes ned og udgør en risiko for at komme til skade. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 102: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (17) Spændearm til forlængelse af savbord stamklingetykkelsen og savklingens huldiameter samt værktøjsspindlens dia- (18) Skala til geringsvinkel (vandret) meter. Anvend så vidt muligt det re- Ilægningsplade (19) 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Tekniske Data

    (360°- graders vinkel) Vægt svarer til EP- 17,3 17,3 17,3 17,3 17,3 TA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklas- / II / II / II / II / II Mål på egnede savklinger Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 104: Leveringsomfang

    Montering på et Bosch-arbejdsbord godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan GTA-arbejdsbordene fra Bosch sikrer, at el-værktøjet står føre til en betydelig reduktion af støjemissionsniveauet i hele stabilt på ethvert underlag takket være de højdejusterbare arbejdstidsrummet.
  • Page 105 – Sving pendulbeskyttelsesskærmen (11) bagud til an- – Tryk klemhåndtaget (17) nedad igen for at fastgøre sav- slaget. bordsforlængeren. – Hold pendulbeskyttelsesskærmen i denne position, og udtag savklingen (12). Forskydning af anslagsskinne (se billede C–D) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 106 Låseklemmen (20) springer tilbage i sin oprindelige posi- Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. tion, og armen (22) kan igen gå i indgreb i hakkene (25). Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- servicetekniker. Indstilling af lodrette geringsvinkler Henvisning til indstilling af vandret geringsvinkel > 45°:...
  • Page 107 åbnes. Beskyt savklingen mod slag og stød. Udsæt ikke savklingen – Tænd først laserstrålen med kontakten (38). for tryk fra siden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 108 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Tryk emnet hårdt mod anslagsskinnerne (14) og (15). Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- servicetekniker. – Spænd emnet fast, så det passer til målene. – Tænd for el-værktøjet.
  • Page 109: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Spænd spændearmen (39) forsvarligt igen. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- – Spænd derefter kontramøtrikken på anslagsskruen (56) ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 110: Kundeservice Og Anvendelsesrådgivning

    Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, 2750 Ballerup värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- risk för elstöt om din kropp är jordad. ler oprettes en reparations ordre. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in Tlf.
  • Page 111 Hala handtag och greppytor ger ingen säker Använd inte sågen innan bordet är rent från verktyg, hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer. träbitar etc., utom arbetsstycket. Skräp eller lösa Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 112 Det är kan det leda till farliga strålningsexponeringar. farligt att låta händerna komma i närheten av det roterande bladet. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Beakta sågklingans dimensioner. (14) Anslagsskena Centrumhålet skall passa på verktygsspindeln och vara utan spel. Om (15) Justerbar anslagsskena en användning av reduceringsstycken är (16) Sågbord nödvändig är det viktigt att se till att Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 114: Tekniska Data

    < 0,39 Laserklass Divergens mrad laserlinje (helvink Vikt enligt EPTA- 17,3 17,3 17,3 17,3 17,3 Procedure 01:2014 Skyddsklass / II / II / II / II / II Mått för lämpliga sågklingor 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Stationärt Eller Flexibelt Montage

    öka betydligt. Montering på ett Bosch-arbetsbord För en exakt bedömning av bullernivån bör även de tider GTA-arbetsborden från Bosch håller elverktyget stadigt på beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men alla underlag med stödben som kan justeras i höjdled.
  • Page 116: Förberedande Arbeten

    – Håll pendelskyddskåpan i denna position och ta ut Förskjuta anslagsskenan (se bild C–D) sågbladet (12). Vid sågning av horisontella och/eller vertikala geringsvinklar måste du, beroende på sågningsriktningen, dra ut eller helt ta bort den vänstra eller högra justerbara anslagsskenan (15). 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 (22) kan snäppa fast i hacken (25). För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och Inställning av vertikal geringsvinkel tillförlitligt utföra dessa arbeten. För att kunna garantera exakta snitt måste efter intensiv Anvisningar för inställning av horisontell geringsvinkel...
  • Page 118 Skydda sågklingan mot slag och stötar. Tryck inte i sidled (38). mot sågklingan. – Rikta in markeringen på arbetsstycket utmed laserlinjens Såga endast i material som är tillåtna enligt avsedd högra kant. användning. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 (15). För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. – Spänn fast arbetsstycket med hänsyn till dimensionerna. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och – Sätt på elverktyget. tillförlitligt utföra dessa arbeten. – För verktygsarmen långsamt nedåt med handtaget (9).
  • Page 120: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet – Därefter drar du åt anslagsskruvens (56) låsmutter igen. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Om vinkelindikatorn (41) efter utförd inställning inte ligger i serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 121: Kundtjänst Och Applikationsrådgivning

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. som kan antenne støv eller damp. Svenska Hold barn og andre personer unna når et Bosch Service Center elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under Telegrafvej 3 arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
  • Page 122 å disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er holde emnet til høyre for sagbladet med venstre hånd farlige når de brukes av uerfarne personer. eller omvendt. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Dette reduserer faren for at emnet slynges ut. Hvis emnet eller bladet setter seg fast, må du slå av gjæringssagen. Vent til alle deler som beveger seg, Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 124: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Ved bruk av tilsvarende sagblad er det mulig å sage justerbare anleggsskinnen trekkes aluminiumsprofiler og plast. utover. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. Uttrekksanordning Sponutkast Transporthåndtak 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125 1600 Tomgangsturtall o/min 5600 5600 5600 5600 5600 Startstrømbegren ● ● ● ● ● sing Lasertype < 0,39 < 0,39 < 0,39 < 0,39 < 0,39 Laserklasse Avvik laserlinje mrad (360- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 126 Unngå en uvilkårlig starting av elektroverktøyet. I Montering på et Bosch-arbeidsbord løpet av monteringen og ved alle arbeider på GTA-arbeidsbordene fra Bosch har høydejusterbare ben, slik elektroverktøyet må støpselet ikke være tilkoblet at elektroverktøyet holdes sikkert på plass uansett underlag.
  • Page 127 Bruk kun sagblad med en maksimal godkjent hastighet som uttrekksanordningen. er høyere enn elektroverktøyets tomgangsturtall. – Skru justerskruen (4) helt opp. – For å låse sagbordet (16) strammer du låseknotten (21). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 128 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Løsne låseknotten (21) hvis den er strammet. Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og – Trekk i spaken (22), og trykke samtidig på låseklemmen pålitelig. (20) til den låses i sporet som er beregnet for denne. Da Merknad om innstilling av horisontale gjæringsvinkler...
  • Page 129 Adresser: Kundeservice og kundeveiledning. disse. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Arbeidshenvisninger Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og Markere sagelinjen (se bilde J) pålitelig. En laserstråle viser sagbladets sagelinje. Slik kan du plassere Stille inn vertikale standard gjæringsvinkler (se bilde H) emnet helt nøyaktig til sagingen, uten at...
  • Page 130 – Trykk emnet godt fast mot anleggsskinnene (14) og (15). Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Spenn emnet fast i henhold til målene. Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og – Slå på elektroverktøyet. pålitelig. – Før verktøyarmen langsomt ned med håndtaket (9).
  • Page 131: Service Og Vedlikehold

    – Skru stoppskruen inn eller ut til hele armen på Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må vinkelmåleren flukter med sagbladet. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- – Stram klemspaken (39) igjen. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for –...
  • Page 132: Suomi

    Alkuperäisessä kunnossa ole- vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- Norsk kun vaaraa. Robert Bosch AS Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, patte- Postboks 350 reiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Säh- 1402 Ski köiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Page 133 Jos sahaat vetävällä liikkeellä, sahaterä Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- voi ponnahtaa työkappaleen päälle ja singota teräosan ko- mattomat henkilöt. neen käyttäjää päin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 134 Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella Käytä pyöreiden materiaalien (esimerkiksi tangot tai ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta. putket) tuentaan aina sopivaa kiinnitintä tai pidintä. Tangot vierivät herkästi pois paikaltaan sahauksen yhtey- 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Käytä kuulosuojaimia. Melu saattaa joh- taa kuuroutumiseen. Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- kötyökalun kuvaan. Vetolaite Purunpoistoaukko Vaaravyöhyke! Jos suinkin mahdol- Kuljetuskahva lista, pidä kädet, sormet ja käsivarret poissa tältä alueelta. Syvyydenrajoittimen säätöruuvi Lasersuojus Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 136: Tekniset Tiedot

    Tyhjäkäyntikier- 5 600 5 600 5 600 5 600 5 600 rosluku Käynnistysvirran ● ● ● ● ● rajoitin Lasertyyppi < 0,39 < 0,39 < 0,39 < 0,39 < 0,39 Laserluokka 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Huomioi käyttöohjekirjan alussa oleva vakio- mistavat sähkötyökalun tukevan asennon kaikilla alustoilla. varusteiden kuvaus. Työpenkkien työkappaletuilla saat tuettua pitkät työkappa- leet. Lue kaikki työpöydän mukana toimitetut varoitukset ja käyttöohjeet. Varoitusten tai käyttöohjeiden noudatta- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 138 – Vedä kuljetusvarmistin (36) kokonaan ulos. Sahanterän vaihto (katso kuva b1−b4) – Ohjaa sahausvartta hitaasti ylöspäin. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- työkaluun kohdistuvia töitä. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 60° (oikea puoli) välillä. Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. – Avaa lukkonuppi (21), jos se on kiinni. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät – Vedä vivusta (22) ja paina samalla lukituspidintä (20), nopeasti ja luotettavasti. kunnes se napsahtaa kiinni asianomaiseen uraan. Näin sa- > 45°:n vaakasuuntaisen jiirikulman säätöä...
  • Page 140 16 A:n sulak- keella. varmistamiseksi. Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. Huomautus: jos sähkötyökalu kiihtyy heti käynnistettäessä Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät huippunopeuteen, tällöin käynnistysvirran rajoitin on epä- nopeasti ja luotettavasti. kunnossa. Sähkötyökalu tulee välittömästi lähettää asiakas- palveluun. Osoitteet: Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta.
  • Page 141 Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. – Sammuta sähkötyökalu ja odota, kunnes sahanterä on py- sähtynyt paikalleen. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät nopeasti ja luotettavasti. – Ohjaa sahausvartta hitaasti ylöspäin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 142 45°:n pystysuuntaisen perusjiirikulman (oikealla) asetus ten suljettuun koteloon kuljetusta varten. – Aseta sähkötyökalu käyttöasentoon. – Sido sähköjohto kerälle tarranauhan (59) avulla. – Käännä sahapöytää (16) 0°-loveen (25) asti. Vivun (22) tulee lukkiutua kunnolla loveen. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Hoito Ja Huolto

    Ελληνικά | 143 – Kanna sähkötyökalua kuljetuskahvan (3) avulla tai saha- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. pöydän kylkien kädensijoista (27). Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Käytä sähkötyökalun kuljetukseen vain kuljetusvarus- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 144 μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, τραυματισμούς. προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή Χρησιμοποιείτε τον προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. προτού φυλάξετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο κατάλληλος 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Τα στοιβαγμένα πολλαπλά επεξεργαζόμενα κομμάτια δεν να κρατηθούν με το χέρι. Εάν το χέρι σας είναι μπορούν να σφιχτούν ή να στηριχτούν επαρκώς και μπορεί τοποθετημένο πολύ κοντά στον πριονόδισκο, υπάρχει Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 146 προκαλέσετε ατυχήματα ή να βλάψετε τα μάτια μπλοκάρει, απενεργοποιήστε το φαλτσοπρίονο. σας. Περιμένετε να σταματήσουν όλα τα κινούμενα μέρη και τραβήξτε το φις από την πρίζα του ρεύματος και/ή αφαιρέστε την μπαταρία. Μετά φροντίστε να 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 147 πριονίσματος, όταν το ηλεκτρικό βραχίονα του εργαλείου συγκρατείται. εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία. Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση Μοχλός σύσφιγξης ανοιχτός: επαφής με τον πριονόδισκο. Μπορούν να ρυθμιστούν κάθετες φαλτσογωνιές. Φοράτε προσωπίδα προστασίας από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 148: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    A) Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν φαλτσογωνιά (οριζόντια) περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα (22) Μοχλός για προρρύθμιση φαλτσογωνιάς (οριζόντια) εξαρτημάτων. (23) Προστασία ανατροπής 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 συνδεδεμένο με το ηλεκτρικό δίκτυο. διαφορετικά, με μη προτεινόμενα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η τιμή εκπομπής θορύβου μπορεί να είναι και αυτή διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 150: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    επεξεργαζόμενου κομματιού. Συναρμολόγηση πάνω σε τραπέζι εργασίας Bosch – Απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και βγάλτε το φις Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο από την πρίζα. ηλεκτρικό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε – Περιμένετε να σταματήσει εντελώς να κινείται η...
  • Page 151 Κατά την κοπή οριζόντιων και/ή κάθετων φαλτσογωνιών, ανάλογα με την κατεύθυνση κοπής, πρέπει να τραβήξετε την αριστερή ή τη δεξιά ρυθμιζόμενη ράγα οδήγησης (15) προς τα έξω ή να την απομακρύνετε εντελώς. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 152 φαλτσογωνιά. Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Σφίξτε ξανά τη λαβή ακινητοποίησης (21). Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την – Για να λύσετε ξανά τον μοχλό (22) (για τη ρύθμιση εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. οριζόντιων στάνταρ φαλτσογωνιών), τραβήξτε τον μοχλό...
  • Page 153: Θέση Σε Λειτουργία

    Αντικατάσταση των ένθετων πλακών (βλέπε εικόνα L) – Για την απενεργοποίηση αφήστε τον διακόπτη On/Off (8) ελεύθερο. Οι κόκκινες ένθετες πλάκες (19) μετά από μακρόχρονη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορούν να φθαρούν. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 154 ράγες οδήγησης (14) και (15). – Γυρίστε τη βίδα ρύθμισης (4), μέχρι η άκρη της βίδας να – Σφίξτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι ανάλογα με τις αγγίξει στον οδηγό βάθους (31). διαστάσεις του. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155 – Λύστε το παξιμάδι ασφαλείας της βίδας αναστολής (55) με Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. ένα πολυγωνικό ή ένα γερμανικό κλειδί (10 mm) του Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την εμπορίου. εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. – Βιδώστε ή ξεβιδώστε τη βίδα αναστολής τόσο, μέχρι το...
  • Page 156: Συντήρηση Και Σέρβις

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου – Ρυθμίστε ένα μοιρογνωμόνιο στις 90° και τοποθετήστε το πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο μεταξύ ράγας οδήγησης (14) και πριονόδισκου (12) επάνω κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 157: Türkçe

    πινακίδα τύπου του προϊόντος. çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Ελλάδα Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki Robert Bosch A.E. kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin Ερχείας 37 kontrolünü kaybedebilirsiniz. 19400 Κορωπί – Αθήνα...
  • Page 158 özen gösterin. Eğri veya bükülmüş Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate iş parçaları dönerek ve kayarak kesim sırasında testere alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Lazer gözlüğü kızılötesi başını aşağı indirin ve kesilen parçayı almadan önce bıçağın durmasını bekleyin. Kayan bıçağın yakınına ışınlara karşı tam bir koruma sağlamaz ve renk algılama performansını düşürür. elinizle uzanmanız tehlikelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 160: Ürün Ve Performans Açıklaması

    İş parçalarının boşlukta kalan uçları Lazer koruma kapağı testere tezgahı uzatmaları ile alttan beslenmeli veya desteklenmelidir. Kayıcı makara Açma/kapama şalteri emniyeti Açma/kapama şalteri Tutamak (10) Koruma kapağı (11) Pandül koruma kapağı 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Teknik Veriler

    Lazer tipi < 0,39 < 0,39 < 0,39 < 0,39 < 0,39 Lazer sınıfı Iraksak lazer mrad çizgisi (tam açı) Ağırlığı EPTA- 17,3 17,3 17,3 17,3 17,3 Procedure 01:2014 (EPTA Prosedürü Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 162: Teslimat Kapsamı

    Bir Bosch çalışma tezgahına montaj Elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasına izin vermeyin. Montaj sırasında ve elektrikli el aletinin Bosch GTA çalışma tezgahları yüksekliği ayarlanabilir ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde kendinde çalışma yaparken şebeke fişi prize takılı tespit olanağı sağlar. Çalışma tezgahlarının iş parçası yatırma olmamalıdır.
  • Page 163: Toz Ve Talaş Emme

    Elektrikli el aletinin emniyete alınması (taşıma kullanın. Testere bıçağına temas halinde yaralanma pozisyonu) tehlikesi vardır. – Sabitleme vidasını (32), çekme donanımını (1) sıktığı takdirde gevşetin. Alet kolunu sonuna kadar öne çekin ve Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 164: Çalışmaya Hazırlık

    Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. İstenen yatay gönye açısının ayarlanması (Bakınız: Resim Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde yapar. Yatay gönye açısı 52° (sol taraflı) ile 60° (sağ taraflı) > 45° Yatay gönye açısının ayarlanması için not: arasındaki bir aralıkta ayarlanabilir.
  • Page 165: Dikey Gönye Açısının Ayarlanması

    Elektronik yol alma akımı sınırlandırması start anında Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. elektrikli el aletinin performansını sınırlandırır ve 16  A ’lik Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde sigorta ile çalışma olanağı sağlar. yapar. Not: Açıldıktan hemen sonra elektrikli el aleti tam devir sayısı...
  • Page 166 – Gerektiğinde istediğiniz yatay ve/veya dikey gönye açısını hiç aralık olmamalıdır. ayarlayın. Gerekiyorsa özel tutucular hazırlamalısınız. – İş parçasını (14) ve (15) dayama raylarına sıkıca bastırın. – İş parçasını ölçülerine uygun olarak sıkın. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 167 0° yapmalısınız. işareti boyunca doğrultun. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde Dikey standart gönye açısının 45° (sağ) ayarlanması yapar. – Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin.
  • Page 168: Bakım Ve Servis

    Elektrikli el aletini taşırken sadece taşıma donanımını etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka kullanın ve hiçbir zaman koruyucu donanımlardan belirtin. tutarak aleti taşımayın. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Bakım ve servis Türkçe Bakım ve temizlik Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd.
  • Page 169: Polski

    Tel.: +90 446 2230959 E-mail: info@ustundagsogutma.com Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Merkez / ADANA Elektrikli El Aletleri Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Fax: +90 322 359 13 23 Küçükyalı...
  • Page 170 Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, prądem elektrycznym. stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Należy stosować zaciski do mocowania obrabianego ułożonych jeden na drugim nie można w odpowiedni spo- przedmiotu zawsze, gdy tylko jest to możliwe. Jeżeli sób zamocować ani podeprzeć, w związku z czym mogą Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 172 Po zakończeniu cięcia należy zwolnić włącznik, usta- nym przyrządem. Można w ten sposób spowodować wić głowicę pilarki w pozycji dolnej, odczekać, aż tar- uszkodzenie wzroku. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Istnieje przy tym możliwość ustawienia kątów cięcia w poziomie, w zakresie od –52° do +60°, jak również w pionie, w zakresie od –2° do +47°. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 174: Przedstawione Graficznie Komponenty

    3 601 M19 141 3 601 M19 1B1 3 601 M19 1L1 3 601 M19 1K1 Moc nominalna 1250 1600 1250 1400 1600 Prędkość obroto- 5600 5600 5600 5600 5600 wa bez obciążenia 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Zakres Dostawy

    Sprawdzić, czy ruchome części działają prawidłowo i czy się nie zakleszczają oraz czy któreś z części nie są uszkodzone. Wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane oraz spełniać wszystkie warunki gwarantujące prawidłowe działanie. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 176 – Znaleźć przyczynę blokady i usunąć ją. Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze GTA fir- Zewnętrzny system odsysania pyłu my Bosch oferują stabilność elektronarzędzia na każdym podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuż- W celu odsysania pyłu można podłączyć do wyrzutnika wió- szych elementów.
  • Page 177 ży zawsze zamocować obrabiany element. – Włożyć znajdujący się w wyposażeniu standardowym Nie obrabiać elementów, które są za małe, aby można było je ścisk stolarski (28) w jeden z przewidzianych dla niego zamocować. otworów (34). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 178 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie wysokości obrabianego elementu. specjalistyczne narzędzia. – Dokręcić drążek gwintowany (48), unieruchamiając w ten Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. sposób obrabiany element. Ustawianie standardowych pionowych kątów cięcia (zob. Ustawianie kątów cięcia rys.
  • Page 179: Wskazówki Dotyczące Pracy

    – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż do całkowitego zatrzymania się tarczy. Wymiana wkładek (zob. rys. L) – Przesunąć głowicę powoli do góry. Czerwone wkładki (19) mogą się zużyć po dłuższym użytko- waniu elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 180 180 | Polski Cięcie z posuwem Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. – W celu cięcia z posuwem zapewnionym przez mechanizm Regulacja lasera przesuwu (1) (szerokie elementy) poluzować śrubę usta- Wskazówka: Aby móc przetestować działanie lasera, elek- lającą...
  • Page 181: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- – Obrócić stół pilarski (16) aż do nacięcia (25) dla kąta 0°. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Dźwignia (22) musi w sposób słyszalny zaskoczyć...
  • Page 182: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    (se síťovým Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie kabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch (bez síťového kabelu). oraz ich osprzętem. Bezpečnost pracoviště...
  • Page 183 Nepřipevněné nebo pohyblivé Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze obrobky mohou být odhozeny vysokou rychlostí spínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které a způsobit zranění. nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 184 Může to způsobit oslnění osob, nehody nebo poškození Odřezek se nesmí vzpříčit ani jinak přitisknout zraku. k otáčejícímu se kotouči. Je-li odřezek upevněný, 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Symboly A Jejich Význam

    Noste ochranné brýle. Použití v souladu s určeným účelem Elektrické nářadí je určené jako stacionární stroj k provádění podélných a příčných řezů s rovným průběhem řezu do tvrdého a měkkého dřeva a dále dřevotřískových a dřevovláknitých desek. Přitom jsou možné horizontální Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 186: Zobrazené Komponenty

    3 601 M19 1.. 3 601 M19 1C1 3 601 M19 181 3 601 M19 141 3 601 M19 1B1 3 601 M19 1L1 3 601 M19 1K1 Jmenovitý příkon 1 250 1 600 1 250 1 400 1 600 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Obsah Dodávky

    Během montáže a při všech pracích na elektronářadí nesmí být síťová zástrčka připojena ke zdroji proudu. K zaručení bezpečné manipulace musíte elektrické nářadí před použitím namontovat na rovnou a stabilní pracovní plochu (např. pracovní stůl). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 188 Pro odsávání můžete k vyfukování třísek (2) připojit i hadici Montáž na pracovní stůl Bosch vysavače (Ø  35 mm). Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují pro elektrické – Připojte hadici vysavače k vyfukování třísek (2). nářadí oporu na každém podkladu díky výškově Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál.
  • Page 189: Příprava Práce

    – Přitlačte obrobek pevně k dorazovým lištám (15) a (14). K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. – Nasaďte dodanou šroubovou svěrku (28) do jednoho Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle z určených otvorů (34). a spolehlivě. – Přizpůsobte délku závitové tyče (48) šroubové svěrky Upozornění...
  • Page 190: Pracovní Pokyny

    K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. proudu. Elektronářadí musí být neprodleně zasláno do Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle servisu. Adresy: Zákaznická služba a poradenství ohledně a spolehlivě. použití. Nastavení standardních vertikálních pokosových úhlů...
  • Page 191 Při vedení ramena nářadí nahoru dotýká hloubkového dorazu (31). se kyvný ochranný kryt nad pilovým kotoučem musí opět – Nástrojové rameno uveďte pomalu nahoru. zavřít a v nejhornější poloze ramena nářadí se zaaretovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 192 šroub (54) pomocí běžně seřídit. dostupného křížového šroubováku a ukazatel úhlu K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. vyrovnejte podél značky 0°. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle Seřízení standardního vertikálního pokosového úhlu 45° a spolehlivě. (vpravo) Seřízení laseru – Uveďte elektrické nářadí do pracovní polohy.
  • Page 193: Údržba A Servis

    Údržba a servis Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Údržba a čištění Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Před každou prací na elektronářadí vytáhněte stroje nebo náhradní díly online. zástrčku ze zásuvky. Tel.: +420 519 305700 Udržujte elektronářadí...
  • Page 194: Slovenčina

    Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Ak držíte obrobok len rukou, musíte ju mať a bez umiestnenia obrobku na stôl presuňte pílový kotúč umiestnenú vždy najmenej 100 mm od oboch strán pí- cez celú predpokladanú píliacu dráhu, aby ste sa uistili, že Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 196 Nasledujúce symboly môžu byť pre používanie vášho reznej ocele (oceľ HSS). Takéto pílové listy sa môžu ľah- elektrického náradia dôležité. Zapamätajte si tieto symboly ko zlomiť. a ich významy. Správna interpretácia týchto symbolov vám 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Opis Výrobku A Výkonu

    Zvieracia páčka predĺženia rezacieho stola né, používajte redukcie, ktoré sú súčas- (18) Stupnica pre uhol zošikmenia (horizontálne) ťou dodávky pílového kotúča. (19) Vkladacia platnička Priemer pílového kotúča musí súhlasiť (20) Aretačná zvierka s údajom na symbole. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 198 Divergencia la- mrad serovej línie (plný uhol) Hmotnosť podľa 17,3 17,3 17,3 17,3 17,3 EPTA-Procedure 01:2014 Trieda ochrany / II / II / II / II / II Rozmery vhodných pílových listov 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Montáž Montáž na pracovný stôl Bosch Vyhýbajte sa neúmyselnému spusteniu elektrického Pracovné stoly GTA značky Bosch poskytujú pre elektrické náradia. Počas montáže a pri všetkých prácach na náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďaka elektrickom náradí nesmie byť zástrčka sieťovej šnúry výškovo nastaviteľným pätkám.
  • Page 200 – Zatlačte rameno nástroja za rukoväť (9) trochu smerom né rukavice. Pri kontakte s pílovým listom hrozí nebezpe- dole, aby ste uvoľnili prepravnú poistku (36). čenstvo poranenia. – Vytiahnite prepravnú poistku (36) celkom smerom von. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Príprava Práce

    Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- – Potom páku znova uvoľnite. Páčka musí počuteľne za- stroje. skočiť do zárezu. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo – Aretačnú rukoväť (21) opäť utiahnite. a spoľahlivo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 202: Uvedenie Do Prevádzky

    Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- vádzku pri istení s hodnotou 16 A. stroje. Upozornenie: Ak sa toto elektrické náradie sa ihneď po za- Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo pnutí rozbehne na plné obrátky, obmedzenie rozbehového a spoľahlivo. prúdu je pokazené. Na vykonanie opravy treba elektrické...
  • Page 203 – Vytočte hĺbkový doraz (31) smerom von. zaaretovať. – Otočte rameno nástroja za rukoväť (9) do želanej pozície. – Otáčajte nastavovaciu skrutku (4) do takej polohy, aby sa koniec skrutky dotýkal hĺbkového dorazu (31). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 204 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- Ak sa ukazovateľ uhla (41) nenachádza po nastavení v jednej stroje. línii so značkou 0° na stupnici (40), pomocou bežného krížo- Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo vého skrutkovača povoľte skrutku (54) a nastavte ukazova- a spoľahlivo. teľ uhla pozdĺž značky 0°.
  • Page 205 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Údržba a servis Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Údržba a čistenie alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- Fax: +421 2 48 703 801 nite sieťovú...
  • Page 206: Magyar

    Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- Ne használja a fűrészt, amíg a munkadarabon kívül szerszám biztonságos maradjon. bármely más tárgy, szerszám, faforgács stb. található Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 208 és/vagy távolítsa el az akku- éppen egy távcsőbe, vagy hasonló eszközbe néznek. mulátorcsomagot. Ezután szabadítsa ki a beékelődött Ezzel nekik szemsérüléseket okozhat. anyagot. Ha egy beékelődött munkadarabbal folytatja a 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 209: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    Az ábrázolásra kerülő komponensek ges, tartsa távol a kezét, az ujjait és a A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- karját ettől a területtől. sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 210: Műszaki Adatok

    1600 teljesítmény Üresjárati fordu- perc 5600 5600 5600 5600 5600 latszám Indítási áram kor- ● ● ● ● ● látozás Lézertípus < 0,39 < 0,39 < 0,39 < 0,39 < 0,39 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Szállítmány Tartalma

    A biztonságos kezelés biztosítására az elektromos ké- elektromos kéziszerszámon végzett bármely munka ziszerszámot a használat előtt fel kell szerelni egy sta- során nem szabad csatlakoztatni a hálózathoz. bil, sík munkafelületre (például egy munkapadra). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 212 – Határozza meg és hárítsa el a beékelődés okát. Felszerelés egy Bosch gyártmányú munkaasztalra Külső porelszívás A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- Az elszíváshoz a (2) forgácskivetőhöz egy porszívótömlőt (Ø gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos 35 mm) is lehet csatlakoztatni.
  • Page 213: A Munka Előkészítése

    A precíz vágások biztosítására az elektromos szerszám alap- beállításait intenzív használat után ellenőrizni kell és szükség – Dugja bele a készülékkel szállított (28) csavaros szorítót esetén újra be kell állítani. az erre előirányozott (34) furatok egyikébe. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 214: Üzembe Helyezés

    Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van Függőleges standard-sarkalószög beállítása (lásd a H szükség. ábrát) Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- A gyakrabban használt sarkalószögek gyors és preciz beállí- tóan elvégzi. tására a 0°, 45°, 22,5° és 33,9° szögeknél ütközők vannak el- helyezve.
  • Page 215: Munkavégzési Tanácsok

    (32) rögzítőcsavart, ha az meg van húzva. séges húzómozgás teljes hosszában sehol se érinthesse meg a felszakadásgátló betétlapot. – Szükség esetén állítsa be a kívánt vízszintes és/vagy füg- gőleges sarkalószöget. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 216 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van – Húzza meg ismét szorosra a (39) rögzítőkart. szükség. – Ezután húzza meg ismét szorosra a (55) ütközőcsavar el- Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- tóan elvégzi. lenanyáját. Ha a (41) szögmérő a beállítás után nincs egy vonalban A lézer beszabályozása...
  • Page 217: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Forgassa el a (16) fűrészasztalt a (25) 0°-os bevágáshoz. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- A (22) karnak érezhetően be kell pattannia a bevágásba.
  • Page 218: Vevőszolgálat És Alkalmazási Tanácsadás

    és egyéb információk a következő címen találhatók: Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Контактная информация относительно импортера содер- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt жится на упаковке.
  • Page 219: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, производственных факторов. Оборудование предна- поднять или переносить электроинструмент, убе- значено для эксплуатации без постоянного присут- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ствия обсуживающего персонала. ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 220 троинструмент. С подходящим электроинструментом резными дисками для резки черных металлов, Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- напр., прутьев, стержней, штифтов и т.д. Пыль от не мощности. шлифования ведет к заеданию движущихся частей, 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 221 щающегося пильного диска во время резки. В обраба- тываемой заготовке не должно быть гвоздей или ино- Дайте пильному диску разогнаться до полной ско- родных тел. рости перед тем, как прикоснуться к обрабатывае- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 222 Не направляйте луч лазера на людей или животных и сами не смотрите на прямой или отражаемый луч лазера. Этот луч мо- жет слепить людей, стать причиной не- счастного случая или повредить глаза. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Описание Продукта И Услуг

    Фиксирующий зажим можно настраивать вертикальные углы (21) Ручка фиксирования произвольного угла рас- распила. пила (горизонтального) (22) Рычаг предварительной настройки угла распи- ла (горизонтального) (23) Предохранитель от опрокидывания (24) Указатель угла распила (горизонтального) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 224: Технические Данные

    мрад зерной линии (пол- ный угол) Масса согласно кг 17,3 17,3 17,3 17,3 17,3 EPTA-Procedure 01:2014 Класс защиты / II / II / II / II / II Размеры пильных дисков 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 225: Комплект Поставки

    троинструмента. Во время монтажа и всех других работ с электроинструментом штепсельная вилка Монтаж на верстаке производства Bosch должна быть отключена от сети питания. Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устой- чивое положение электроинструмента на любой поверх- Комплект поставки ности благодаря регулируемым по высоте ножкам. Опо- ры...
  • Page 226 можно присоединить всасывающий шланг пылесоса (Ø те фиксатор шпинделя (43), чтобы он вошел в зацеп- 35 мм). ление, и затяните винт против часовой стрелки. – Присоедините всасывающий шланг пылесоса к па- трубку для выброса опилок (2). 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Работа С Инструментом

    Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- – Вставьте прилагающуюся струбцину (28) в одно из мент. предусмотренных для нее отверстий (34). Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу – Отрегулируйте резьбовой стержень (48) струбцины быстро и надежно. под высоту заготовки.
  • Page 228 постоянно нажимать на него. Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- мент. Выключение Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу – Для выключения отпустите выключатель (8). быстро и надежно. Ограничение пускового тока Электронная система ограничения пускового тока огра- ничивает...
  • Page 229: Указания По Применению

    – Для распила с помощью тягового устройства (1) (ши- – Закрепите плиту-вкладыш винтами (50) как можно рокие заготовки) отпустите фиксирующий винт (32), дальше справа так, чтобы по всей длине возможного если он затянут. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 230 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- жется заподлицо с пильным диском. мент. – Снова туго затяните зажимной рычаг (39). Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу – После этого опять туго затяните контргайку упорного быстро и надежно. винта (55).
  • Page 231: Техобслуживание И Сервис

    ные прорези в чистоте. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Выравнивание шкалы для горизонтальных углов распила обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. – Приведите электроинструмент в рабочее положение. Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно...
  • Page 232: Сервис И Консультирование По Вопросам Применения

    частям. Изображения с пространственным разделением ция об этом. делатей и информацию по запчастям можно посмотреть В процессе реализации продукции должны выполняться также по адресу: www.bosch-pt.com следующие требования безопасности: Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий – Продавец обязан довести до сведения покупателя консультации на предмет использования продукции, с...
  • Page 233: Українська

    Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування де існує небезпека вибуху внаслідок присутності засобів індивідуального захисту для відповідних умов, горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти напр., захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 234 використовуйте цю пилку для різання заготовок, користуватися електроінструментом особам, що не що є занадто малими для надійного затискання або знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. притримування рукою. Якщо рука знаходиться 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Складені стопкою декілька оброблюваних заготовок зупиняться, і вийміть штепсель з розетки мережі не можна як слід закріпити або скріпити разом і вони живлення і/або вийміть батарею. Потім вивільніть затиснений матеріал. Якщо продовжувати різати Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 236 прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити очі. У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від променя. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Призначення Приладу

    (горизонтального) (25) Насічки для стандартних кутів розпилювання Прочитайте всі застереження і вказівки. (горизонтальних) Невиконання вказівок з техніки безпеки та (26) Монтажні отвори інструкцій може призвести до ураження (27) Заглибини для рук Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 238 лазерної лінії (повний кут) Вага відповідно кг 17,3 17,3 17,3 17,3 17,3 до EPTA- Procedure 01:2014 Клас захисту / II / II / II / II / II Розміри придатних пиляльних дисків 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 239: Обсяг Поставки

    електроприлад ніжками до робочої поверхні. Уникайте ненавмисного запуску електроприладу. Монтаж на верстаку виробництва Bosch Під час монтажних та інших робіт з Робочі столи GTA виробництва Bosch забезпечують електроприладом штепсель не повинен стійке положення електроінструмента на будь-якій знаходитися в розетці. поверхні завдяки можливості регулювання ніжок по...
  • Page 240 Транспортний фіксатор (див. мал. A) Заміна пиляльного диска (див. мал. b1−b4) Транспортний фіксатор (36) полегшує орудування електроінструментом під час його транспортування до Перед будь-якими маніпуляціями з місця експлуатації. електроприладом витягніть штепсель з розетки. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 241: Підготовка До Роботи

    Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний упорних планок (15) і (14). інструмент. – Встроміть додану струбцину (28) в один з Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. передбачених отворів (34). Вказівка для встановлення горизонтальних кутів – Відрегулюйте стрижень з різьбою (48) струбцини під...
  • Page 242: Початок Роботи

    базові параметри та за потреби підкорегувати їх. Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний Вимикання інструмент. – Для вимкнення відпустіть вимикач (8). Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Обмеження пускового струму Настроювання стандартних вертикальних кутів Електронне обмеження пускового струму обмежує розпилювання (див. мал. H) потужність...
  • Page 243: Вказівки Щодо Роботи

    якомога правіше, щоб по всій довжині можливого горизонтального просування пиляльне полотно не – За потреби встановіть необхідний горизонтальний та/ торкалося вставного щитка. або вертикальний кут розпилювання. – Зробіть те саме для нового лівого вставного щитка. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 244 – Затягуйте або відпускайте упорний гвинт до тих пір, інструмент. поки плече кутового калібру не знаходитиметься по всій довжині урівень з пиляльним полотном. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. – Знову міцно затягніть затискний важіль (39). – Після цього знов міцно затягніть контргайку упорного гвинта (55).
  • Page 245: Технічне Обслуговування І Сервіс

    вертикального кута розпилювання 45°. електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Вирівнювання шкали для горизонтальних кутів робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для розпилювання електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. – Встановіть електроприлад в робоче положення.
  • Page 246: Қазақ

    мемлекеттер аумағында запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо қолданылады запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 247: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне мүмкін. және/немесе батареялар жинағына қосудан алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 248 сенімді жұмыс істейсіз. кемінде 100 мм қашықтықта ұстаңыз. Қысу үшін Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын немесе қолмен ұстау үшін тым кіші бөлшектерді пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын кесу үшін бұл араны пайдаланбаңыз. Егер қолыңыз 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 249 реттелетін тіреуіш дайындаманы ұстауға дұрыс аралау дискілерін пайдаланбаңыз. Мұндай аралау реттелгенін және дискіні немесе қорғау жүйесіне дискілері оңай сынуы мүмкін. тимеуіне көз жеткізіңіз. Аспапты “ҚОСУ”дан алдын және үстелде дайындама болмағанда ара дискісін Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 250 өлшемдері ара дискісінің қалыңдығына және тесіктерінің диаметріне және аспап шпинделінің диаметріне сай Белгілер болуына көз жеткізіңіз. Ара дискісімен Төмендегі белгілер электр құралды пайдалануда жеткізілген жалғастырғыш тетіктерді маңызды болуы мүмкін. Белгілер менен олардың пайдаланыңыз. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 251: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Жылжытылатын тіреуіш планка (55) Тіреуіш бұрандама 0° еңіс бұрышы үшін (тік) (16) Аралау үстелі (56) Тіреуіш бұрандама 45° еңіс бұрышы үшін (тік) (17) Қосымша аралау үстелінің қыспа иінтірегі (57) Бұрыш көрсеткішінің бұрандасы (көлденең) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 252: Техникалық Мәліметтер

    мүмкін. Ол шуыл шығару мәнін шамалап өлшеу үшін де құралындағы барлық жұмыстарда желі айыры жарамды. тоққа қосылмауы керек. Берілген шуыл шығару мәні электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы аспаптар менен 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Шаң сору үшін жоңқаны шығаруға арналған келте құбырға (2) шаңсорғыш шлангісін (диаметрі 35 мм) де Bosch жұмыс үстелінде монтаждау жалғауға болады. Bosch ұсынған GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын – Шаңсорғыш шлангісін жоңқаны шығаруға арналған биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген бетте келте құбырға (2) жалғаңыз.
  • Page 254 ≤ 44° – Бұғаттау бұрандасын (47) босатыңыз. (сол жақ) (оң жақ) – Оң жақ жылжымалы тіреуіш планканы (15) толық сыртқа тартыңыз. −2°– 47° ≥ 45° – Бұғаттау бұрандасын (47) босатыңыз. (сол жақ) (оң жақ) 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет реттеулерін тексеріп, қажетінше реттеу керек болады. болады. Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі болады. сенімді түрде өткізеді. Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі...
  • Page 256: Пайдалану Нұсқаулары

    ашылуы керек. Манипуляторды жоғары қарай бағыттау аралау дискісінен алыстатыңыз. кезінде, маятниктік қорғаныш қаптама ара дискісінің – Манипулятор алдында қолдарыңызды айқастырмаңыз. үстінен қайта жабылып, манипулятордың ең жоғарғы күйінде бекітілуі керек. Рұқсат етілген дайындама өлшемдері Макс. дайындамалар саны: 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет Жүріспен аралау болады. – Тарту аспабымен (1) (кең дайындамаларды) кесу үшін Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі тартылған бекіткіш бұранданы (32) босатыңыз. сенімді түрде өткізеді. – Қажет болса, қалаулы көлденең және/немесе тік еңіс...
  • Page 258: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, реттеуін тексеріп шығыңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Горизонталды еңіс бұрышының шкаласын бағыттау тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары – Электр құралын жұмыс күйіне келтіріңіз. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 259: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша мәліметтерді қамтуы тиіс. қолжетімді: www.bosch-pt.com Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашан Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар) олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі...
  • Page 260: Кәдеге Жарату

    încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 261 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai folosiţi ferăstrăul pentru a tăia piese de lucru prea poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie mici pentru a putea fi fixate în menghine sau ţinute reparată. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 262 în jos, provocând risc de rănire. Planificaţi-vă munca. De fiecare dată când modificaţi unghiul de înclinare orizontală sau verticală, asiguraţi- vă că limitatorul reglabil este ajustat corect pentru 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 263 împotriva razelor laser. Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu oferă o protecţie UV completă şi reduc percepţia culorilor. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 264: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Cu pânze de ferăstrău adecvate, este posibilă şi debitarea profilelor din aluminiu şi din material plastic. (35) Limitator de reglare a lungimii (36) Dispozitiv de siguranţă la transport (37) Plăcuţă de avertizare laser 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 265: Date Tehnice

    Greutate conform 17,3 17,3 17,3 17,3 17,3 EPTA‑Procedure 01:2014 Clasa de protecţie / II / II / II / II / II Dimensiuni pentru pânzele de ferăstrău adecvate Diametru pânză de ferăstrău Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 266: Set De Livrare

    Ţineţi cont în acest sens de descrierea Montarea pe o masă de lucru Bosch pachetului de livrare de la începutul Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice instrucţiunilor de utilizare. stabilitate pe orice suprafaţă datorită picioarelor reglabile pe înălţime.
  • Page 267: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    şi strângeţi ferm şurubul răsucindu-l în sens Pentru aspirare, poţi racorda la orificiul de eliminare a antiorar. aşchiilor (2) un furtun de aspirator (Ø 35 mm). – Racordează furtunul aspiratorului la orificiul de eliminare a aşchiilor (2). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 268 Observaţii privind reglarea unghiurilor de înclinare în – Strânge ferm bara filetată (48) pentru a fixa astfel piesa plan orizontal > 45°: de prelucrat. Înainte de reglarea unghiului de înclinare, trage complet în 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 269 Bosch. Limitatorul electronic al curentului de pornire limitează puterea în momentul conectării sculei electrice, permiţând utilizarea acesteia prin racordarea la un circuit electric protejat de o siguranţă de 16 A. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 270: Instrucţiuni De Lucru

    (piese de prelucrat late), desfaceţi şurubul de fixare (32) – Înşurubează placa intermediară cu şuruburile (50) cât în cazul în care acesta este strâns. mai departe posibil spre dreapta, astfel încât pânza de 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Pentru asigurarea unor tăieri precise, după o utilizare unei chei inelare sau fixe uzuale (10 mm). intensivă, trebuie să verificaţi reglajele de bază ale sculei electrice, iar dacă este cazul, să le refaceţi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 272: Întreţinere Şi Service

    Alinierea scalei pentru unghiuri de îmbinare pe colţ în a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această plan orizontal operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru – Aduceţi scula electrică în poziţia de lucru. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 273: Български

    Пазете работното си място чисто и добре осветено. Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Разхвърляните или тъмни работни места са предпос- pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi тавка...
  • Page 274 вайте, че сте отстранили от него всички помощни шават или изменят функциите на електроинстру- инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру- мента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремон- 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 275 върчат с висока скорост, като причинят травми и/или Ако разрязваният детайл е дълъг, подпирайте сво- щети. бодните му краища по подходящ начин, напр. с удължители на работния плот, външни подпори и Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 276 може да доведе до опасно излагане на лъчение. резултат на тесния срез се увеличава триенето и съ- ществува повишена опасност. Не заменяйте вграден в електроинструмента лазер с лазер от друг модел. Лазер, който не е предназна- 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 277: Описание На Продукта И Дейността

    Регулиращ винт за дълбочинния ограничител Предпазно капаче на лазера Ролка ø max. Съобразявайте се с размерите на цир- Блокировка на пусковия прекъсвач кулярния диск. Отворът му трябва да Пусков прекъсвач пасва без луфт на присъединителното Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 278: Технически Данни

    3 601 M19 1.. 3 601 M19 1C1 3 601 M19 181 3 601 M19 141 3 601 M19 1B1 3 601 M19 1L1 3 601 M19 1K1 Номинална кон- 1250 1600 1250 1400 1600 сумирана мощ- ност 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 279 мента, трябва внимателно да проверите дали предпазни- но да намали емитирания шум през периода на ползване те съоръжения или леко повредени детайли функциони- на електроинструмента. рат изрядно и съобразно предназначението си. Провере- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 280 Прахоулавянето може да бъде блокирано от прах, стърго- Монтаж върху работен стенд на Bosch тини или откъртени от детайла парченца. Стендовете GTA на Bosch осигуряват сигурно захващане – Изключете електроинструмента и извадете щепесела на електроинструмента към всякаква повърхност благо- от контакта.
  • Page 281: Подготовка За Работа

    – Издърпайте докрай навън лявата регулируема опорна шина (15). –2°–47° ≥ 45° – Разхлабете фиксиращия винт (47). (вляво) (вляво) – Издърпайте докрай навън лявата регулируема опорна шина (15). – Извадете нагоре регулируемата опорна шина. – Извадете фиксиращия винт (47). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 282 – Издърпайте лоста (22) и завъртете стенда (16) наляво или надясно до желания надрез. – След това отпуснете лоста. Трябва да усетите отчетли- вото прещракване, с което той влиза в надреза. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 283: Пускане В Експлоатация

    ментът започва да работи на максимални обороти, е пов- по-надясно, така че циркулярният диск да не я допира реден модулът за ограничаване на пусковия ток. Електро- по цялата дължина на хода си при изтегляне. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 284 измятане. По линията на среза не трябва да възниква – Повдигнете бавно нагоре рамото на електроинстру- междина между детайла, опорната шина и стенда за ряза- мента. не. Ако е необходимо, трябва предварително да изработите подходящи застопоряващи детайли. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 285 – Завъртете стенда (16) до надреза (25) за 0°. Лостът Проверка (вж. фиг. Q1) (22) трябва да се захване в канала с отчетливо прещ- – Настройте ъгломер на 90° и го поставете на масата ракване. (16). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 286: Поддържане И Сервиз

    286 | Български Проверка (вж. фиг. S1) струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- – Установете ъгломер на 90 и го поставете между опор- ност на Bosch електроинструмента. ната шина (14) и циркулярния диск (12) на стенда...
  • Page 287: Македонски

    Отстранете каков било клуч за регулирање или создаваат искри коишто може да ја запалат прашината француски клуч пред да го вклучите електричниот или гасовите. алат. Француски клуч или клуч прикачен за Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 288 на делот што се обработува со вкрстени раце т.е. виткаат и полесно се контролираат. држење на делот на десната страна од сечилото на пилата со лева рака или обратно е многу опасно. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 289 зафаќање на сечилото или поместување на делот што мирување и потоа исклучете го електричниот апарат. се обработува во текот на сечењето и да ве повлече вас и помошникот кон ротирачкото сечило. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 290 Ласерски зрак IEC 60825-1:2014 <0.39mW, 650 nm да одговара на податоците на ознаката. LASER RADIATION DO NOT EXPOSE USERS OF Не гледајте директно во оптичкиот TELESCOPIC OPTICS CLASS 1M LASER PRODUCT 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 291: Опис На Производот И Перформансите

    Продолжеток за масата за пилата Завртка за блокирање на граничникот за (51) (14) Гранична водилка должина (15) Подеслива гранична водилка (52) Завртка за затегање на граничникот за (16) Маса за пила должина Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 292: Технички Податоци

    Вредноста на емисија на бучава наведена во овие отстапува. Ова може значително да ја зголеми емисијата упатства е измерена со нормирана постапка за мерење и на бучава во целокупниот период на работење. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 293 поради прав, струготини или скршени парчиња од делот Монтажа на работна маса на Bosch што се обработува. GTA-работните маси на Bosch му нудат стабилност на – Исклучете го електричниот алат и извлечете го електричниот алат на секоја подлога со помош на...
  • Page 294 пила) да се совпаѓа со правецот на стрелката на – Извлечете го нанадвор продолжетокот на масата за заштитниот капак! пила (13) до саканата должина. Доколку е потребно, пред монтажата исчистете ги сите делови што треба да се монтираат. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 295 – Отпуштете го копчето за фиксирање (21), доколку е алат. затегнато. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води – Повлечете ја рачката (22) и истовремено притиснете прецизно и доверливо. ја стегата за фиксирање (20), додека таа не се вклопи...
  • Page 296: Ставање Во Употреба

    Исклучување За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален алат. – За исклучување отпуштете го прекинувачот за Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води вклучување/исклучување (8). прецизно и доверливо. Ограничување на стартната струја Поставување на вертикални стандардни агли на...
  • Page 297 – Олабавете ја завртката за блокирање (51) и движи. Кога ја водите рачката на алатот надолу, мора да преклопете го граничникот за должина (35) над го отворите осцилаторниот заштитен капак. Кога го завртката за затегање (52). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 298 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален граничник (55) со обичен окаст или вилушкаст клуч алат. (10 mm). Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води – Завртете ја завртката-граничник навнатре или прецизно и доверливо. нанадвор, додека кракот од аголното мерило не е...
  • Page 299: Одржување И Сервис

    Израмнување на скалата за хоризонтален агол на Доколку е потребно користење на приклучен кабел, закосување тогаш набавете го од Bosch или специјализирана – Подесете го електричниот алат во работна позиција. продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете – Свртете ја масата за пила (16) до жлебот (25) за 0°.
  • Page 300: Srpski

    Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. на: www.bosch-pt.com Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 301 Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa startujte motor, pritisnite glavu testere dole i gurajte dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 302 Vas i pomoćnika na rotirajuće sečivo. Isečeni deo se nikako ne sme zaglaviti ili pritisnuti uz rotirajuće sečivo testere. Ukoliko je zarobljen, tj. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 303: Opis Proizvoda I Primene

    Nosite zaštitnu masku za prašinu. Opis proizvoda i primene Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u poštovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške povrede. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 304: Komponente Sa Slike

    3 601 M19 161 3 601 M19 1.. 3 601 M19 1C1 3 601 M19 181 3 601 M19 141 3 601 M19 1B1 3 601 M19 1L1 3 601 M19 1K1 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 305: Obim Isporuke

    Oštećeni uređaji zaštite i delovi moraju se stručno popraviti ili zameniti u priznatoj stručnoj radionici. Montaža Izbegavajte nenameran start električnog alata. Za vreme montaže i kod svih radova na električnom alatu nesme mrežni utikač da je priključen na struju. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 306: Usisavanje Prašine/Piljevine

    – Crevo usisivača spojite sa izbacivačem piljevine (2). Montaža na Bosch radni sto Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obrađivati. Bosch GTA radni stolovi električnom alatu obezbeđuju Koristite prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih stabilnost na svakoj podlozi pomoću nožica koje se prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan...
  • Page 307: Priprema Za Rad

    – Čvrsto pritisnite radni komad na granične šine (15) Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. i (14). Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Stavite isporučenu stegu (28) u predviđene otvore (34). Podesite napomenu za horizontalne uglove iskošenja – Prilagodite navojnu šipku (48) stege visini radnog > 45°:...
  • Page 308: Uputstva Za Rad

    Elektronsko ograničavanje struje kretanja ograničava snagu Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. pri uključivanju električnog alata i omogućava rad sa Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. osiguračem od 16 A. Podešavanje vertikalnog standardnog ugla iskošenja Napomena: Ako električni alat radi odmah posle uključivanja (pogledaj sliku H) sa punim obrtajima, isključen je graničnik za struju kretanja.
  • Page 309 (pribor). Čuvajte list testere od udarca i potresa. Ne izlažite list Graničnik za dužinu možete da montirate na obe strane testere bočnom pritisku. produžetka stola za testerisanje (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 310 0°. Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Podešavanje vertikalnog standardnog ugla iskošenja 45°(desno) Baždarenje lasera –...
  • Page 311: Održavanje I Servis

    – Dovedite električni alat u transportnu poziciju. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com – Uklonite sve delove pribora, koji se ne mogu čvrsto Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, montirati na električnom alatu. Stavite nekorišćene ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom listove testere za transport ako je moguće u jednu...
  • Page 312: Uklanjanje Đubreta

    V delčku sekunde lahko pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe. telo ozemljeno. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 313 žagin list v smeri zaščito, vstavek za zarezo in druge plastične dele. načrtovanega reza in tako zagotovite, da nič ne ovira vodila ali da vanj ne morete zarezati. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 314 CLASS 1M LASER PRODUCT Razred laserja 1M vpenjalni opremi na žagi, se lahko med delovanjem zamaknejo, kar povzroči izgubo nadzora. Nikoli ne odstranjujte ostankov rezanja, lesenih ostružkov ali podobnega iz območja rezanja, medtem 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 315: Opis Izdelka In Storitev

    Zareze za standardne zajeralne kote (vodoravno) (25) orodja ostaja nespremenjen. (26) Izvrtine za namestitev Odprt vpenjalni vzvod: možnost nastavljanja navpičnih zajeralnih (27) Prijemalo kotov. (28) Spona Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 316: Tehnični Podatki

    / II / II / II / II / II pred el. udarom Mere ustreznih žaginih listov Premer žaginega lista Debelina 1,3−1,8 1,3−1,8 1,3−1,8 1,3−1,8 1,3−1,8 osnovnega žaginega lista Maks. širina reza 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 317 – Če je mogoče, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede da je zagotovljeno brezhibno delovanje orodja. na vrsto materiala. Poškodovane zaščitne naprave in dele naj popravi ali zamenja pooblaščeni serviser. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 318: Priprava Na Delo

    (smer puščice na žaginem listu) usklajena s smerjo puščice na pokrovu! Pri žaganju vodoravnih in/ali navpičnih zajeralnih kotov je treba glede na smer rezanja izvleči oziroma povsem odstraniti levo ali desno premično prislonsko letev (15). 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 319 Prislon zavrtite povsem naprej – Nato ročico ponovno spustite. Ročica se mora občutno zaskočiti v zarezo. 22,5° (29) Prislon obrnite v sredino – Nastavitveni čep (21) ponovno privijte. 33,9° (29) Prislon zavrtite nazaj Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 320: Navodila Za Delo

    Pri Ne smete se postaviti pred električno orodje v linijo premikanju roke orodja navzgor se mora nihajni zaščitni žaginega lista, temveč vedno le zamaknjeno ob strani 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 321 (16). nastaviti. Krak merila kota mora biti po celotni dolžini poravnan z – Omejevalnik globine (31) pomaknite navzven. žaginim listom (12). – Roko orodja z ročajem (9) namestite v želeni položaj. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 322: Vzdrževanje In Servisiranje

    – Znova zategnite blokirno ročico (39). Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu – Nato ponovno zategnite protimatico prislonskega Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, vijaka (56). da ne pride do ogrožanja varnosti. Če kazalnik kota (41) po nastavitvi ni v isti liniji z oznako 45°...
  • Page 323: Servisna Služba In Svetovanje Uporabnikom

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati najdete na: www.bosch-pt.com proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge...
  • Page 324 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 325 Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude koji gledaju Pustite da list pile dosegne punu brzinu prije kroz dalekozor ili slično. Time možete oštetiti njihovo dodirivanja izratka. Tako ćete smanjiti opasnost od oko. izbacivanja izratka. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 326: Opis Proizvoda I Radova

    Područje opasnosti! Šake, prste i ruke držite dalje od ovog područja. Prikazani dijelovi alata Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električnog alata na stranici sa slikama. Vučna naprava 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 327 3 601 M19 1K1 Nazivna primljena 1250 1600 1250 1400 1600 snaga Broj okretaja u 5600 5600 5600 5600 5600 praznom hodu Ograničenje struje ● ● ● ● ● zaleta Tip lasera Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 328: Opseg Isporuke

    Montaža na Bosch radni stol električno napajanje. Bosch GTA radni stolovi omogućuju držanje električnog alata na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih po visini. Nasloni Opseg isporuke za izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih izradaka.
  • Page 329 Uklanjanje osiguranja električnog alata (radni položaj) usisavač. – Pritisnite krak alata na ručki (9) malo prema dolje za rasterećenje transportnog osigurača (36). – Povucite transportni osigurač (36) do kraja prema van. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 330 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Namještanje proizvoljnog horizontalnog kuta kosog Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. rezanja (vidjeti sliku G) Napomena za namještanje horizontalnog kuta kosog Horizontalni kut kosog rezanja može se namjestiti u području od 52°...
  • Page 331: Puštanje U Rad

    Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. na osiguraču od 16 A. Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. Napomena: Ako se električni alat odmah nakon uključivanja pokreće s punim brojem okretaja, znači da je neispravno Namještanje vertikalnog standardnog kuta kosog rezanja...
  • Page 332 (15). Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Stegnite izradak prema dimenzijama. Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. – Uključite električni alat. Namještanje lasera – Polako vodite krak alata s ručkom (9) prema dolje.
  • Page 333 – Uklonite sve dijelove pribora koji se ne mogu čvrsto Poluga (22) se mora osjetno uglaviti u zarez. montirati na električni alat. Nekorištene listove pile prije transporta po mogućnosti spremite u zatvoreni spremnik. – Graničnik (29) okrenite skroz prema naprijed. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 334: Održavanje I Servisiranje

    Zbrinjavanje Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Električne alate, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch prihvatljivo recikliranje. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Električne alate ne bacajte u kućni otpad! Njišući štitnik mora se uvijek moći slobodno pomicati i sam...
  • Page 335 Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad mutrivõti võib põhjustada vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 336 üle või järkamissaagi kahjustada. kinnikiilumise. Toorikus ei tohi olla naelu ega muid Pärast lõikamise lõpetamist vabastage lüliti, hoidke võõrkehasid. sae pead all ja enne mahalõigatud tüki eemaldamist 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 337 Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille (lisavarustus) päikeseprillidena ega autot juhtides. Laserikiire nähtavust parandavad prillid ei paku täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 338: Nõuetekohane Kasutamine

    Seadekruvi laseri asukoha seadmiseks (53) (10) Kaitsekate (paralleelsus) (11) Pendel-kaitsekate (54) Kaldenurga (vertikaalse) väärtuse näidiku kruvi (12) Saeketas (55) 0° kaldenurga (vertikaalse) piirdekruvi (13) Saelaua pikendus (56) 45° kaldenurga (vertikaalse) piirdekruvi 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 339 Kontrollige enne elektrilise tööriista kasutuselevõttu, kas Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tarnekomplekt sisaldab kõiki allpool nimetatud osi: Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 340 Tolmuga kokkupuude ja – Võtke kinnitusäärik (45) ära. tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või – Kallutage pendel-kaitsekatet (11) kuni toeni tahasuunas. läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 341: Ettevalmistus Tööks

    Ärge töödelge toorikuid, mis on kinnitamiseks liiga väikesed. – Pingutage keermestatud varras (48) kõvasti kinni ja fikseerige niiviisi toorik. – Suruge toorik tugevalt vastu tugirööpaid (15) ja (14). – Asetage tarnekomplekti kuuluv pitskruvi (28) ühte selleks ette nähtud avadest (34). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 342 Suunis: Kui elektriline tööriist töötab kohe pärast Boschi volitatud klienditeeninduses tehakse need tööd sisselülitamist täis-pöörlemiskiirusega, on käivitusvoolu kiiresti ja usaldusväärselt. piiraja tõrkunud. Elektriline tööriist tuleb saata viivitamatult klienditeenindusse. Aadressid: Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 343 – Suruge töödeldav detail tugevalt vastu tugirööpaid (14) ja (15). – Kinnitage töödeldav detail vastavalt mõõtmetele. – Tõmmake tööriista haar tugirööpast (14) nii kaugele eemale, et saeketas on töödeldava detaili ees. – Lülitage elektriline tööriist sisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 344 Kontrollimine (vt jn R1) sälgus tuntavalt fikseeruma. – Seadke nurgakaliiber väärtusele 45° ja asetage saelauale Kontrollimine (vt jn P1) (16). – Märkige toorikule sirge lõikejoon. Nurgakaliibri haar peab saekettaga (12) täies pikkuses ühtima. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 345: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie – Eemaldage kõik lisavarustuse osad, mis ei ole elektrilisele toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja tööriistale püsivalt kinnitatud. Transpordiks asetage info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- kasutamata saekettad võimaluse korral suletud pt.com mahutisse.
  • Page 346: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes nepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citu gadījums. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 347 Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem pārvietošanos lietotāja virzienā. griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir Nekad neturiet roku uz paredzētās zāģējuma trases ne vieglāk vadāmi. zāģa asmens priekšā, ne arī aiz tā. Apstrādājamā Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 348 Nekad nemēģiniet novākt no griešanas vietas Neizmantojiet citas personas palīdzību zāģēšanas atgriezumus, koka skaidas u.c. laikā, kad galda pagarinātāja turēšanai vai kā papildu balstu. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 349 <0.39mW, 650 nm LASER RADIATION DO NOT EXPOSE USERS OF Tieši neskatieties lāzera starā caur TELESCOPIC OPTICS CLASS 1M LASER PRODUCT teleskopiskām optiskajām ierīcēm Lāzera klase 1M Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 350: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Horizontālā zāģēšanas leņķa rādītāja skrūve (17) Svira zāģēšanas galda pagarinātāja fiksēšanai (18) Horizontālā zāģēšanas leņķa skala (58) Skrūves horizontālā zāģēšanas leņķa skalas regulēšanai (19) Asmens aptverplāksne (59) Mikroāķu materiāla lente (20) Fiksējošais aizspiednis 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 351: Tehniskie Parametri

    Tas var izmantots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To ievērojami samazināt trokšņa radīto papildu slodzi kopējam var izmantot arī trokšņa radītās papildu slodzes iepriekšējai darba laika posmam. novērtēšanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 352: Piegādes Komplekts

    – Noskaidrojiet nosprostošanās cēloni un novērsiet to. Montāža uz Bosch darba galda Putekļu uzsūkšana ar ārējā vakuumsūcēja palīdzību Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds Skaidu izvadīšanas īscaurulei (2) var pievienot arī putekļu GTA nodrošina elektroinstrumentu ar atbalstu uz jebkuras uzsūkšanas šļūteni (Ø...
  • Page 353 (15) jāizvelk uz āru vai arī pilnībā jāizņem. Vertikālais Horizontālais zāģēšanas leņķis zāģēšanas leņķis –2°– 47° ≤ 44° – Atskrūvējiet fiksējošo skrūvi (47). (pa kreisi) (pa kreisi) – Izvelciet kreiso pārbīdāmo vadotni (15) līdz galam uz āru. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 354 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie Līdz ar to fiksējošais aizspiednis (20) atlec sākotnējā instrumenti. stāvoklī un fiksējošā svira (22) atkal var fiksēties ierobēs Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta (25). darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. Norāde par horizontālā zāģēšanas leņķa > 45°...
  • Page 355: Norādījumi Darbam

    Šādā gadījumā iespējamajiem slīdrokas stāvokļiem. elektroinstruments ir nekavējoties jānosūta uz klientu – Līdzīgā veidā iestipriniet arī jauno kreisās puses apkalpošanas darbnīcu. Tās adrese ir norādīta sadaļā: aptverplāksni. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 356 (32), ja tā ir pieskrūvēta. Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie – Ja nepieciešams, iestatiet vēlamo horizontālo un/vai instrumenti. vertikālo zāģēšanas leņķi. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 357 Latviešu | 357 Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta – No jauna stingri pievelciet fiksējošo sviru (39). darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. – Pēc tam no jauna stingri pieskrūvējiet atdurskrūves (55) kontruzgriezni. Lāzera regulēšana Gadījumā, ja pēc iestatīšanas leņķa rādītājs (41) neatrodas Norāde: ;ai pārbaudītu lāzera funkcijas,...
  • Page 358: Apkalpošana Un Apkope

    Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: Apkalpošana un tīrīšana www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā...
  • Page 359: Lietuvių K

    Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra rizika. prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 360 Lygus ir tvirtas darbo stalas sumažina pavojų, strypams, vinims, pjauti. Dėl dulkių, atsiradusių dėl trin- kad reguliuojamo kampo pjūklas taps nestabilus. ties, gali užstrigti judančios dalys, pvz., apatinė apsauga. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 361 Teisinga simbolių interpretacija padės geriau ir saugiau nau- tų pjūklo diskų. Neaštrūs ar netinkamai praskėsti dotis elektriniu įrankiu. pjūklo dantys palieka siauresnį pjovimo taką, todėl at- siranda per didelė trintis, stringa pjūklo diskas ir suke- liama atatranka. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 362: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Reguliuojamas atraminis bėgelis siaurinamuosius jungimo elementus. (16) Pjovimo stalas Pjūklo disko skersmuo turi atitikti ant (17) Pjovimo stalo ilginamosios dalies prispaudžiamoji simbolio pateiktus duomenis. svirtelė (18) Įstrižo pjūvio kampo skalė (horizontalioje plokštu- moje) 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 363: Techniniai Duomenys

    Tuščiosios eigos 5600 5600 5600 5600 5600 sūkių skaičius Paleidimo srovės ● ● ● ● ● ribotuvas Lazerio tipas < 0,39 < 0,39 < 0,39 < 0,39 < 0,39 Lazerio klasė Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 364: Tiekiamas Komplektas

    į elektros tinklą stabilaus darbinio paviršiaus (pvz., darbastalio). jungti draudžiama. Montavimas ant darbinio paviršiaus (žr. a1−a2 pav.) – Pritvirtinkite elektrinį įrankį specialia sriegine jungtimi prie darbinio paviršiaus. Tam tikslui yra skirtos kiaurymės (26). arba 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 365 žarną (Ø 35 mm). Montavimas prie Bosch darbinio stalo – Dulkių siurblio žarną prijunkite prie pjuvenų išmetimo Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo angos (2). aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo ruošinio pju- kio pagrindo.
  • Page 366: Paruošimas Darbui

    – Spauskite ruošinį į atraminius bėgelius (15) ir (14). Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. – Kartu teikiamą veržtuvą (28) įstatykite į specialią Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- kiaurymę (34). bą atliks greitai ir patikimai. – Prispaudimo veržtuvo srieginį strypą (48) priderinkite Nurodymas nustatant > 45°...
  • Page 367 Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Išjungimas Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- bą atliks greitai ir patikimai. – Norėdami išjungti, atleiskite įjungimo-išjungimo jungiklį (8). Standartinio įstrižo pjūvio kampo vertikalioje plokštumoje nustatymas (žr.
  • Page 368 – Tokius pačius veiksmus atlikite, norėdami pakeisti kairę – Suveržkite ruošinį atitinkamai pagal matmenis. įstatomąją plokštelę. – Traukite prietaiso svertą nuo atraminio bėgelio (14) tiek, kad pjūklo diskas būtų priešais ruošinį. – Prietaisą įjunkite. – Rankena (9) prietaiso svertą lėtai lenkite žemyn. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 369 Jei nustačius kampo žymeklis (41) nėra vienoje linijoje su 0° Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. žyme, esančia ant skalės (40), standartiniu kryžminiu atsuk- Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- tuvu atlaisvinkite varžtą (54) ir nustatykite kampo žymeklį bą atliks greitai ir patikimai.
  • Page 370: Priežiūra Ir Servisas

    Įstrižo pjūvio kampo horizontalioje plokštumoje skalės Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai išlyginimas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch – Elektrinį įrankį nustatykite į darbinę padėtį. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. – Sukite pjovimo stalą (16) iki įpjovos (25) 0°. Turite jausti, Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime...
  • Page 371 中文 | 371 电气安全 sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方 pt.com 式改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 换插头。未经改装的插头和相配的插座将减少电 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 击危险。 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰...
  • Page 372 会导致锯片攀爬到加工件顶部,并将锯片总成猛 置之前释放开关时,应紧紧握住手柄。 锯的制动 烈抛向操作员。 操作会导致锯头突然向下拉动,存在受伤风险。 切勿将手交叉放在锯片前面或后面的目标切割线 工作场地应保持清洁。材料混合特别危险。轻金 上。 交叉用手支承加工件(即用左手将加工件固 属粉尘可能会起火燃烧或爆炸。 定在锯片右侧,或用右手将加工件固定在锯片左 侧)非常危险。 不可以使用已经变钝、有裂痕、弯曲或损坏的锯 片。锯片如果已经变钝了,或者锯齿变形了, 会 当锯片旋转时,不要为了去除木头碎片或出于任 因为锯缝过小而提高锯割时的磨擦,锯片容易被 何其它原因,而将手伸到栅栏后面距离锯片每侧 夹住并造成反弹。 小于100 mm的位置。旋转锯片与手部的距离可 能不太明显,从而会导致严重受伤。 不可以使用高合金快速钢(HSS)制造的锯片。 此类锯片容易折断。 切割之前,先检查您的加工件。如果加工件弯曲 或扭曲,则将其夹紧,使外弓面朝向栅栏。始终 始终使用轴孔尺寸和形状(菱形/圆形)正确的锯 确保加工件、栅栏与桌面之间沿切割线处没有空 片。与台锯的安装硬件不匹配的锯片会偏离中 隙。弯曲或扭曲的加工件会扭动或移动,可能导 心,造成失控。 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 373 LASER RADIATION DO NOT EXPOSE USERS OF 不要用望远镜直视 可以调整垂直斜切角度。 TELESCOPIC OPTICS CLASS 1M LASER PRODUCT 1M级激光 当电动工具运转时,切勿把手放在 锯切区域内。 碰到锯片会有受伤危 产品和性能说明 险。 请阅读所有安全规章和指示。不遵照以 下警告和说明可能导致电击、着火和/或 请佩戴防尘口罩。 严重伤害。 请注意本使用说明书开头部分的图示。 按照规定使用 本电动工具适合以站立的方式在软木和硬木、刨花 板和纤维板上进行纵向和横向的直线锯割。水平斜 切角度的范围在−52度至+60度之间,垂直斜切角度 的范围在−2度至+47度之间。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 374 1400 1600 无负载转速 5600 5600 5600 5600 5600 转/分 钟 起动电流限制 ● ● ● ● ● 装置 激光种类 纳米 兆瓦 < 0.39 < 0.39 < 0.39 < 0.39 < 0.39 激光等级 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 375 有害健康。机器操作者或者工地附近的人如果接 触、吸入这些废尘,可能会有过敏反应或者感染呼 固定或活动的安装方式 吸道疾病。 某些尘埃(例如加工橡木或山毛榉的废尘)可能致 为了能够稳定地操作机器,正式使用之前,必须 癌,特别是和处理 木材的添加剂(例如木材的防腐 将电动工具固定在平坦、稳固的工作平面上(例 剂等)结合之后。只有经过专业训练的人才能够加 如工作台)。 工含石棉的物料。 安装在工作面上(参见插图a1-a2) – 尽可能使用适合物料的吸尘装置。 – 使用合适的螺栓连接将电动工具固定在工作面 – 工作场所要保持空气流通。 上。为此需要钻孔(26)。 – 最好佩戴P2滤网等级的口罩。 或 请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。 – 使用市售螺旋夹钳将电动工具的支撑脚夹紧在工 避免让工作场所堆积过多的尘垢。尘埃容易被点 作面上。 燃。 尘/屑吸集装置可能因为废尘、废屑或工件的残屑而 造成堵塞。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 376 (左侧) – 向外完全拉出左侧活动式挡轨(15)。 −2度至47度 ≥ 45度 – 松开锁定螺栓(47)。 (左侧) (左侧) – 向外完全拉出左侧活动式挡轨(15)。 – 向上提起活动式挡轨。 – 取下锁定螺栓(47)。 −2度至47度 ≤ 44度 – 松开锁定螺栓(47)。 (左侧) (右侧) – 向外完全拉出右侧活动式挡轨(15)。 −2度至47度 ≥ 45度 – 松开锁定螺栓(47)。 (左侧) (右侧) – 向外完全拉出右侧活动式挡轨(15)。 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 377 – 如果固定旋钮(21)被拧紧了,请先松开。 所以操作机器时必须持续地按住开关。 – 拉动杆(22),同时按压锁定夹(20),直至卡入规 定的凹槽中。这样锯台就能自由移动。 关机 – 通过固定旋钮向左或向右转动锯台(16),直至角 – 关闭时,请松开电源开关(8)。 度指示器(24)指在需要的水平斜切角度上。 起动电流限制 – 再次拧紧固定旋钮(21)。 电子起动电流限制功能可限制电动工具开机时的功 – 要重新松开杆(22)(为了调整水平标准斜角 率,让电动工具在16安培保险丝的保护下工作。 尺),将杆向上拉。 提示:开机后,电动工具马上以最大转速开始运 锁定夹(20)跳回初始位置,杆(22)可以重新卡入 转,这代表起动电流限制装置失灵了。必须立即将 标记槽(25)。 电动工具寄给客户服务部门。地址:客户服务和应 用咨询。 调整垂直斜切角度 为了确保精确的锯切,在频繁使用之后必须检查电 动工具的基本设定,必要时进行适度调整。 检查时不仅要有足够的经验,而且还要使用特殊工 具。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 378 – 采取相同的步骤安装新的左侧垫板。 – 将锯台延长件(13)调整到所需的长度。 锯切 调整限深器(只在锯切时)(参见插图O) 一般性的锯切提示 锯切凹槽时必须调整限深器。 – 向外翻出限深器(31)。 锯切之前务必拧紧固定旋钮(21)和夹紧杆(39)。 否则锯片可能在工件中倾斜。 – 通过手柄(9)将机臂摆动到所需的位置。 进行任何锯切之前,必须先确定锯片不会接触挡 – 转动调整螺栓(4),直至螺栓末端接触到限深器 轨、螺旋夹钳或其它的机件。必要时得拆除辅助 (31)。 挡块,或者适度调整辅助挡块。 – 慢慢向上提起机臂。 保护锯片免受冲撞和敲击。不可以侧压锯片。 特殊工件 仅锯切已批准使用的材料。 锯切弯曲或圆形工件时,必须特别加强固定好工 不可以加工变形的工件。工件必须有一道笔直的 作,以防工件打滑。在锯切线上,工件、挡轨和锯 边,这样才能够紧靠在挡轨上。 台之间不允许有空隙。 必要时,必须制造专用支架。 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 379 – 确保限深器(31)已向内压到底并通过开口调节调 – 用市售环形扳手或开口扳手(10 毫米)松开限位 整螺栓(4),使机臂在移动时不会碰到限深器。 螺栓(55)的锁紧螺母。 – 将电动工具调整在运输位置上。 – 反复旋入或旋出限位螺栓,直至角规的支脚与锯 – 拆除所有无法固定安装在电动工具上的附件。运 片在整个长度上齐平。 输时必须尽可能把不使用的锯片放置在封闭的盒 子中。 – 再次拧紧夹紧杆(39)。 – 用魔术贴固定带(59)将电源线绑在一起。 – 然后,再次拧紧限位螺栓(55)的锁紧螺母。 – 通过运输手柄(3)抬起电动工具或握住锯台侧面的 如果角度指示器(41)在调整后未指向刻度尺(40)的0 度标记线,请用市售十字螺丝刀松开螺栓(54),并 握柄槽(27)。 沿着0度标记校准角度指示器。 搬动电动工具时只能使用运输装置,不可以利用 防护装置来运输电动工具。 将垂直标准斜切角度调到45°(右侧) – 将电动工具调整在工作位置上。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 380: 繁體中文

    380 | 繁體中文 制造商地址: 维修和服务 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特· 博世电动工具有限公司 保养和清洁 70538 Stuttgart / GERMANY 在电动工具上进行所有操作之前都必须从插座上 70538 斯图加特 / 德国 拔出电源插头。 其他服务地址请见: 电动工具和通气孔必须随时保持清洁,以确保工 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 作效率和工作安全。 如果必须更换连接线,务必把这项工作交给Bosch 处理废弃物 或者经授权的Bosch电动工具顾客服务执行,以避 必须以符合环保要求的方式回收再利用电动工具、 免危害机器的安全性能。 附件和包装材料。 摆动防护罩必须能够无阻地来回摆动,并且要能够 请勿将电动工具扔到生活垃圾中! 自动关闭, 所以防护罩的四周必须随时保持清洁。 每次工作结束后,使用压缩空气或毛刷清除机器上 的灰尘和锯屑。 定期清洁滑轮(6)。...
  • Page 381 有釘子等外物。 前,必須從電源上拔掉插頭並/或取出電池盒。 在使用鋸片前請先將工作台上的工具、木屑等淨 這種防護性措施將減少工具意外起動的危險。 空,僅留下加工件。小型碎屑、鬆脫的木材或其 他物件如接觸到轉動之鋸片可能會高速射出。 將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之 外,並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不 一次只切割一片加工件。將多個加工件疊起來不 瞭解的人操作電動工具。電動工具在未經培訓的 易固定或支撐,故可能會在切割時卡住鋸片或偏 用戶手中是危險的。 移。 保養電動工具與配備。 檢查運動件是否調整到位 使用前請確實將角度切斷機安裝或放置在水平、 或卡住,檢查零件破損情況和影響電動工具運行 堅固的工作面上。水平且堅固的工作面可降低使 的其他狀況。 如有損壞,電動工具應在使用前修 角度切斷機不穩定的風險。 理好。許多事故由維護不良的電動工具引發。 作業前請先做規劃。每次變動傾斜或斜角的設定 保持切削刀具鋒利和清潔。保養良好的有鋒利切 時,請記得調整圍欄使其能正確支撐加工件且不 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 會影響到防護系統。當機具未「開啟」且工作台 上無加工件的情況下,先模擬移動鋸片以確認其 按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來 不會受到任何影響或有切割到圍欄的風險。 使用電動工具、配件和工具的刀頭等。將電動工 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 382 請佩戴防塵面罩。 此類鋸片容易折斷。 請務必使用具備正確尺寸和心軸形狀(鑽石或圓 形)的鋸片。不符合鋸片安裝硬體的刀片在運轉 時將會偏離中心,進而導致失控。 如果電動工具仍在運轉,不可以試著清除切割範 請佩戴護目鏡。 圍內的鋸屑、木屑等。先收回機臂然後再關閉電 動工具。 加工後如果鋸片尚未冷卻,切勿觸摸鋸片。工作 時鋸片會變得非常灼熱。 謹慎對待電動工具上的警告標示,絕對不可讓它 請佩戴耳罩。 工作噪音會損壞聽 模糊不清而無法辨識。 力。 本電動工具出貨時皆有附掛雷射警示牌(詳見 「符號和它們的代表意義」一覽表)。 請勿將雷射光束對準人員或動物,您本 人亦不可直視雷射光束或使雷射光束反 危險範圍! 手掌、手臂和手指頭必 射。 因為這樣做可能會對他人眼睛產生 須儘可能遠離此範圍。 眩光,進而引發意外事故或使眼睛受到 傷害。 萬一雷射光不小心掃向眼睛,應立刻閉上眼睛並 切割斜鋸角時必須將活動式止動滑 立刻將頭轉離光束範圍。 軌往外拉。 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 383 螺桿 出屑口 (49) 雷射光束射出口 搬運把手 (50) 嵌補板的固定螺栓 限深擋塊的校正螺栓 (51) 長度擋塊的鎖定螺栓 雷射保護蓋 (52) 長度擋塊的止付螺絲 滑輪 (53) 雷射定位調整螺栓(平行) 起停開關的作動安全鎖 (54) 角度指示器的固定螺栓(垂直) 起停開關 (55) 0° 斜鋸角的止擋螺栓(垂直) 把手 (56) 45° 斜鋸角的止擋螺栓(垂直) (10) 防護罩 (57) 角度指示器的固定螺栓(水平) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 384 供貨範圍說明。 (例如工作桌)。 安裝在工作平面上(請參考圖 a1−a2) – 使用合適的夾鉗把電動工具固定在工作平面上。 必須利用安裝孔 (26) 來進行固定。 初次使用本電動工具之前,先檢查以下各部件是否 或 包含在供貨範圍中: – 也可以使用一般市售活動夾鉗,夾住電動工具的 – 已安裝鋸片的斜斷鋸 支撐腳以便將它固定在工作平面上。 – 活動夾鉗 (28) – 內六角扳手 (33) 安裝在博世工作桌上 提示:檢查電動工具是否有壞損之處。 博世的 GTA 工作桌擁有可調整高度的桌腳,使電動 使用電動工具之前,必須仔細檢查防護裝置或輕微 工具能夠穩固站立在任何底座上。工作桌的工件托 損壞的零件是否仍然運作正常。檢查活動零件是否 架可以支撐較長工件。 功能正常、沒有被卡死,以及是否有任何零件有否 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 385 – 止付螺絲 (32) 若將拉引裝置 (1) 卡死,請將該螺 必使用特殊吸塵器。 絲鬆開。向前完全拉出機臂,並重新旋緊止付螺 更換鋸片(請參考圖 b1−b4) 絲以便固定拉引裝置。 – 將校正螺栓 (4) 旋轉至最上方。 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座 – 旋緊鎖定旋鈕 (21),即可固定鋸台 (16)。 上拔出插頭。 – 將把手 (9) 上的機臂往下拉至,搬運固定裝置 安裝鋸片時務必穿戴防護手套。碰觸到鋸片可能 (36) 能夠推至最內側的程度。 被割傷。 此時機臂已經被鎖定,您可以搬運機器了。 所使用的鋸片其最高容許轉速必須高於電動工具的 無負載轉速。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 386 15° 60° – 鬆開夾緊桿 (39)。 – 鎖定旋鈕 (21) 若已鎖上,請將它鬆開。 – 請按以下方式調整擋塊 (29) 或 (42): – 拉起撥桿 (22) 然後將鋸台 (16) 往左或往右旋轉 垂直斜鋸 擋塊 調整方式 至所需刻槽。 角 – 再度放開撥桿。撥桿必須正確地陷入凹槽記號 中。 0° (42) 將擋塊向後推到底 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 387 – 進行無需拉動的鋸切(小型工件)時,止付螺栓 為在頻繁使用機器之後,雷射光時可能會因震動而 (32) 若已鎖上,請將它鬆開。將機臂往止動滑軌 偏移。 (14) 方向推到底,然後再將止付螺栓 (32) 重新 操作者的位置(請參考圖 K) 鎖緊。 不可以站在電動工具前而與鋸片呈一直線,所站 – 依照需求,調整至所需的水平及/或垂直斜鋸 位置應要保持在鋸片的側面。這樣可以保護身體 角。 避免受到反彈力道衝擊。 – 將工件緊壓固定在止動滑軌 (14) 和 (15)。 – 手掌、手指和手臂必須遠離轉動中的鋸片。 – 根據尺寸固定好工件。 – 雙手不得橫放在機臂前方。 – 啟動電動工具。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 388 桿 (22) 卡入刻槽。 的基本設定,必要時須適度調整。 – 將擋塊 (29) 轉至最前方。 檢查時不但要具備足夠的經驗,而且得使用特殊工 – 鬆開夾緊桿 (39)。 具。 博世客戶服務中心能夠既快速又可靠地執行這項工 – 從把手 (9) 處將機臂往左翻轉,直到止擋螺栓 (56) 貼靠在擋塊 (29) 上。 作。 檢查(請參考圖 R1) 校正雷射 – 請將量角規設為 45°,然後將它放置到鋸台 (16) 提示:若要測試雷射功能,電動工具必須連接電 上。 源。 量角規的柄部必須全長與鋸片 (12) 齊平。 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 389 建國北路一段90 號6 樓 – 用魔鬼氈帶 (59) 將電源線綁好。 台北市10491 – 從搬運把手 (3) 處提起電動工具或者請您抓握鋸 電話: (02) 7734 2588 台側邊的把手凹槽 (27)。 傳真: (02) 2516 1176 搬動電動工具時只能使用搬運裝置。不可以利用 www.bosch-pt.com.tw 防護裝置來搬運電動工具。 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 維修和服務 羅伯特· 博世電動工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 保養與清潔 70538 斯圖加特/ 德國 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座 以下更多客戶服務處地址: 上拔出插頭。 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 電動工具和通風口都必須保持清潔,這樣才能夠...
  • Page 390: 한국어

    기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오. 작 전원 코드를 잘못 사용하는 일이 없도록 하십시 업할 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오. 오. 전원 코드를 잡고 전동공구를 운반해서는 안 알맞은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 391 으로 클램핑할 수 없거나 손으로 잡을 수 없는 작 사용하십시오. 마이터 톱 테이블보다 길거나 넓 업 재료를 절단하는 데 사용하지 마십시오. 손이 은 작업 재료를 안전하게 고정하지 않으면 기울 어질 수 있습니다. 절단된 조각이나 작업 재료가 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 392 구의 스위치를 끄십시오. 분진 마스크를 착용하십시오. 작업을 마치고 나서 톱날이 완전히 식은 후에 톱 날을 만지십시오. 톱날이 작업하는 동안 아주 뜨 거워질 수 있습니다. 전동공구에 있는 경고판들이 잘 보이도록 하십시 오. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 393 측면 이동장치 잠금 나사 상을 입을 수 있습니다. (33) 육각키 (5 mm) 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시 오. (34) 순간 고정 클램프용 구멍 (35) 길이 조절자 (36) 운반 안전장치 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 394 공급 내역 조립 이를 위해 설명서 초반에 제시된 공급 실수로 전동공구가 작동하지 않도록 주의하십시 내역의 그림에 유의하십시오. 오. 조립을 하거나 전동공구에 모든 작업을 하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼 놓으 십시오. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 395 – 육각 볼트 (44) 를 육각키 (33) 로 돌리면서 스핀 – 전동공구가 작업대와 일직선이 될 때까지 수평 들 잠금장치 (43) 가 맞물려 고정될 때까지 미십 안전장치 (23) 를 안팎으로 돌리십시오. 시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 396 −2°– 47° ≥ 45° – 잠금 나사 (47) 를 푸십시오. (좌측) (우측) – 우측으로 위치 조절이 가능한 펜스 (15) 를 바깥쪽으로 끝까지 당기십 시오. – 위치 조절이 가능한 펜스를 위쪽으로 올려 빼내십시오. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 397 – 툴 암을 이 위치에서 꽉 잡고 잠금 레버 (39) 를 – 레버 (22) 를 당기고 동시에 잠금 브래킷 (20) 이 다시 조입니다. 해당되는 홈에 맞물려 고정될 때까지 미십시오. 이를 통해 톱 테이블을 자유롭게 움직일 수 있습 니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 398 – 필요에 따라 원하는 수평 그리고/또는 수직 마이 45° (우측/좌측) 0° 70 x 225 터 각도를 조절하십시오. 0° 45° 45 x 312 – 작업물을 펜스 (14) 및 (15) 쪽으로 세계 누르십 시오. 45° (좌측) 45° 45 x 225 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 399 – 잠금 레버 (39) 를 푸십시오. 서는 안 됩니다. – 스토퍼 (42) 를 뒤쪽으로 끝까지 미십시오. 필요에 따라 특수한 고정대를 만들어야 합니다. – 스토퍼 볼트 (55) 의 고정 너트를 일반 박스 렌치 또는 스패너(10 mm)를 이용하여 푸십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 400 도 표시기의 0° 설정이 제대로 되었는지 확인해 보 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 십시오. 그리고 나서 45° 수직 마이터 각도의 조절 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 을 반복하십시오. 맡겨야 합니다. 수평의 마이터 각도용 눈금 맞추기...
  • Page 401: ไทย

    관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 คำว่ า "เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า " ในคำเตื อ นหมายถึ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세...
  • Page 402 เครื ่ อ งประดั บ เอาผมและเสื ้ อ ผ้ า ออกห่ า งจากชิ ้ น ส่ ว นที ่ เงื ่ อ นไขการทำงานและงานที ่ จ ะทำ การใช้ เ ครื ่ อ ง 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 403 ขณะใบเลื ่ อ ยกำลั ง หมุ น อย่ า เอามื อ ข้ า งใดข้ า งหนึ ่ ง เอื ้ อ มไปด้ า นหลั ง แผ่ น กั ้ น ภายในระยะ 100 มม. จาก Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 404 จะเย็ น ลง ใบเลื ่ อ ยจะร้ อ นขึ ้ น มากขณะทำงาน เลเซอร์ ร ะดั บ ที ่ 1M อย่ า ทำให้ ป ้ า ยเตื อ นบนเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ลบ เลื อ นอย่ า งเด็ ด ขาด 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 405 เส้ น ผ่ า ศู น ย์ ก ลางใบเลื ่ อ ยต้ อ งสอดคล้ อ ง (12) ใบเลื ่ อ ย กั บ ข้ อ มู ล บนสั ญ ลั ก ษณ์ (13) ส่ ว นขยายโต๊ ะ เลื ่ อ ย Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 406 กำลั ง ไฟฟ้ า พิ ก ั ด วั ต ต์ 1250 1600 1250 1400 1600 ด้ า นเข้ า ความเร็ ว รอบเดิ น 5600 5600 5600 5600 5600 รอบ/ ตั ว เปล่ า นาที 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 407 ทำงานได้ อ ย่ า งไม่ ผ ิ ด พลาด ทั ้ ง หมดที ่ ร ะบุ ด ้ า นล่ า งนี ้ ไ ด้ จ ั ด ส่ ง มาด้ ว ยหรื อ ไม่ : Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 408 ฝุ ่ น และ/หรื อ นำมาซึ ่ ง โรคติ ด เชื ้ อ ระบบหายใจแก่ ผ ู ้ ใช้ เ ครื ่ อ งหรื อ ผู ้ ท ี ่ ย ื น อยู ่ ใ กล้ เ คี ย ง 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 409 – ดึ ง แผ่ น กั ้ น ปรั บ ได้ ด ้ า นซ้ า ย (15) ออกมาด้ า นนอกทั ้ ง หมด – ยกแผ่ น กั ้ น ปรั บ ได้ อ อกทางด้ า นบน – ถอดสกรู ล ็ อ ค (47) ออก Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 410 – ปล่ อ ยนิ ้ ว จากคั น ปรั บ คั น ปรั บ ต้ อ งขบเข้ า ในช่ อ ง 0° (42) ดั น ตั ว หยุ ด ไปทางด้ า นท้ า ยจนสุ ด กั ก อย่ า งรู ้ ส ึ ก ได้ 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 411 ทั น ที ท ี ่ เ ปิ ด สวิ ท ช์ แสดงว่ า ระบบจำกั ด กระแสไฟฟ้ า เมื ่ อ สตาร์ ท – จั ด เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ให้ อ ยู ่ ใ นตำแหน่ ง ทำงาน Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 412 หนั ก ท่ า นต้ อ งตรวจสอบการปรั บ พื ้ น ฐานของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า – เลื ่ อ นแขนเครื ่ อ งมื อ ขึ ้ น อย่ า งช้ า ๆ 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 413 – ปรั บ อุ ป กรณ์ ว ั ด มุ ม ไปที ่ 90° และวางไว้ ร ะหว่ า งแผ่ น กั ้ น – คลายคั น หนี บ (39)ออก (14) และใบเลื ่ อ ย (12) บนโต๊ ะ เลื ่ อ ย (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 414 ไทย บริ ษ ั ท โรเบิ ร ์ ต บ๊ อ ช จำกั ด มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย...
  • Page 415: Bahasa Indonesia

    Jaga kebersihan dan pencahayaan area kerja. Area diangkat, atau dibawa. Membawa perkakas listrik yang berantakan atau gelap dapat memicu kecelakaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 416 (menarik gergaji sambil ditekan ke benda Jaga ketajaman dan kebersihan alat. Alat pemotong kerja) dapat menyebabkan bilah gergaji naik ke atas dengan pisau pemotong yang tajam dan dirawat dengan 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 417 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 418 Pengertian yang betul dari simbol-simbol ini bisa membantu Anda untuk menggunakan Diameter mata gergaji harus sesuai perkakas listrik dengan lebih baik dan aman. dengan informasi pada simbol. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 419 Rel penghenti yang dapat disetel (58) Sekrup penyetel skala untuk sudut potong (16) Meja potong (horizontal) (17) Tuas pengunci alat untuk ekstensi meja potong (59) Kain perekat (18) Skala untuk sudut potong (horizontal) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 420: Data Teknis

    Sebelum menggunakan perkakas listrik untuk pertama kalinya, periksalah apakah semua komponen di bawah ini disertakan: – Mesin gergaji panel dengan mata gergaji yang terpasang – Klem (28) 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 421 Debu dapat tersulut dengan mudah. Pemasangan di meja kerja Bosch Pengisap debu/serbuk dapat tersumbat oleh debu, serbuk Meja kerja GTA Bosch menahan kedudukan perkakas listrik atau serpihan dari benda yang dikerjakan. di segala permukaan dengan kaki yang dapat disetel – Matikan perkakas listrik dan lepas steker dari stopkontak.
  • Page 422 – Kendurkan sekrup pengunci (47). (kiri) (kiri) – Tarik rel pembatas yang dapat disetel (15) sisi kiri ke luar sepenuhnya. – Angkat dan lepaskan rel pembatas yang dapat disetel. – Lepaskan sekrup pengunci (47). 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 423 Untuk melakukannya, diperlukan pengalaman dan perkakas Mengatur sudut mitre vertikal khusus yang sesuai. Pusat layanan pelanggan Bosch akan melakukan pekerjaan Untuk menjamin pemotongan yang tepat, penyetelan dasar ini dengan cepat dan baik. perkakas listrik harus diperiksa setelah perkakas listrik digunakan secara intensif dan jika perlu lakukan pengaturan.
  • Page 424 Penyetelan sinar laser penggunaan. dapat berubah, misalnya akibat getaran saat menggunakan Jangan mengerjakan benda yang bengkok. Benda kerja perkakas secara intensif. harus selalu mempunyai tepi yang lurus untuk dirapatkan pada rel pembatas. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 425 – Gerakkan lengan perkakas ke atas secara perlahan. khusus yang sesuai. Menggergaji dengan penarikan Pusat layanan pelanggan Bosch akan melakukan pekerjaan – Untuk potongan dengan bantuan alat pemandu gerakan ini dengan cepat dan baik. (1) (benda kerja lebar), kendurkan sekrup pengencang Menyesuaikan laser (32) jika sekrup dikencangkan.
  • Page 426 Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu pembatas (56). dibersihkan agar perkakas dapat digunakan dengan Jika setelah diatur indikator sudut (41) tidak berada dalam baik dan aman. satu garis dengan tanda 45° pada skala (40), periksa sekali 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 427: Tiếng Việt

    Tiếng Việt | 427 Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan Alamat layanan lainnya dapat ditemukan di: oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch www.bosch-pt.com/serviceaddresses resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Cara membuang Kap pelindung yang dapat bergerak harus dapat bergerak secara bebas dan menutup sendiri.
  • Page 428 đến điều kiện làm việc và công việc phải thực cho việc điều khiển dụng cụ điện cầm tay tốt hơn hiện. Sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay khác trong mọi tình huống bất ngờ. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 429 đang quay với bàn tay bạn có thể hoặc ống. Các thanh đòn có xu hướng lăn đi khi không rõ ràng và có thể gây ra thương tích nặng. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 430 Bởi vì bạn có thể chiếu lóa mắt người, gây tai nạn hoặc gây hỏng mắt. Nếu tia laze hướng vào mắt, bạn phải nhắm mắt lại và ngay lập tức xoay đầu để tránh tia laze. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 431 Vít khóa thiết bị trượt hướ n g dẫ n vận hành. (33) Chìa vặn lục giác (5 mm) (34) Lỗ để gắn gá kẹp nhanh (35) Cỡ chặn chiều dài Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 432: Thông Số Kỹ Thuật

    / II / II / II / II Kích thước lưỡi cưa phù hợp Đường kính lưỡi cưa Độ dày lưỡi 1,3−1,8 1,3−1,8 1,3−1,8 1,3−1,8 1,3−1,8 Chiều rộng vết cắt tối đa 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 433 Lắp ráp trên giá cưa Bosch Rác có thể dễ dàng bắt lửa. Với các chân có thể điều chỉnh được chiều cao, giá cưa GTA Bosch tạo được sự vững chắc cho dụng Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 434 Di chuyển chắn (xem Hình C–D) Khi cưa góc vát ngang và/hoặc góc xiên đứng, bạn phải kéo hoặc rút hẳn chắn điều chỉnh được bên trái hoặc phải (15) ra ngoài. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 435: Điều Chỉnh Góc Xiên Nằm Thẳng Đứng

    định và các dụng cụ chuyên môn thích hợp. Khóa khung (20) nảy trở về vị trí ban đầu và cần Trạm phục vụ hàng sau khi bán của Bosch sẽ xử lý (22) có thể khóa vào mấu khớp (25).
  • Page 436 động. Dụng cụ điện phải được gửi ngay thanh chèn cánh trái. đến bộ phận dịch vụ khách hàng. Địa chỉ: Dịch vụ hỗ trợ khách hàng và tư vấn sử dụng. 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 437 định và các dụng cụ chuyên môn thích hợp. này được siết chặt. Trạm phục vụ hàng sau khi bán của Bosch sẽ xử lý – Điều chỉnh góc xiên ngang và/hoặc đứng mong việc bảo trì này một cách nhanh chóng và đáng tin muốn nếu cần.
  • Page 438 Trước khi vận chuyển dụng cụ điện, phải tiến hành các bước như sau: Nếu chỉ báo góc (41) không nằm thẳng với vạch 0° trên thước (40) sau khi điều chỉnh, hãy nới lỏng vít 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 439 để mang hay Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải xách. đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 440 .‫الكهربائية المالئمة في مجال األداء المذكور‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 441 ‫بيدك، فيجب أن تبعد يدك دائما عن جانبي‬ ‫فسطح العمل المستوي والثابت يقلل من خطر‬ ‫ال‬ .‫ مم‬ ‫شفرة المنشار لمسافة ال تقل عن‬ .‫عدم اتزان منشار التلسين‬ ‫تستخدم هذا المنشار لقطع ق ِط َ ع صغيرة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 442 ‫تطبيق طريقة عمل أخرى، فقد يؤدي ذلك إلى‬ .‫التعرض ألشعة الشمس بشكل خطير‬ ‫كما أن اختالط‬ .‫حافظ على نظافة مكان العمل‬ ‫المواد بعضها ببعض أمر خطير جدا ً . حيث يمكن أن‬ .‫يشتعل غبار المعدن الخفيف أو ينفجر‬ 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 443 ‫تراعی مقاسات شفرة المنشار. يجب‬ ø max. ‫غطاء وقاية متأرجح‬ ‫أن يتالءم قطر الثقب مع محور‬ ‫شفرة المنشار‬ ‫دوران العدة دون وجود نسبة‬ ‫تفاوت. إذا كان من الضروري‬ ‫امتداد قاعدة المنشار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 444 ‫طراز الليزر‬ ‫ميلي‬ 0,39 > 0,39 > 0,39 > 0,39 > 0,39 > ‫واط‬ ‫فئة الليزر‬ ‫مللي‬ ‫تفاوت خط الليزر‬ ‫راد‬ ‫زاوية‬ ‫كاملة‬ ‫كجم‬ ‫الوزن حسب‬ 17,3 17,3 17,3 17,3 17,3 EPTA- 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 445 ‫بواسطة لوالب ربط مناسبة. يتم ذلك عن طريق‬ ‫مسببة للسرطان، وال سيما عند االرتباط بالمواد‬ ‫الثقوب‬ ،‫اإلضافية لمعالجة الخشب )ملح حامض الكروميك‬ ‫أو‬ ‫المواد الحافظة للخشب(. يجوز أن يتم معالجة المواد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 446 ‫بإدارته في اتجاه حركة عقارب‬ ‫بفك اللولب‬ ‫يمكن تكبير منضدة العمل عبر امتدادات قاعدة‬ .(.‫الساعة )أسنان اللولبة يسرى‬ .‫نحو اليسار أو اليمين‬ ‫المنشار‬ ‫اخلع فالنشة الشد‬ – .‫إلى أعلى‬ ‫قم بطي ذراع الزنق‬ – 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 447 ‫ينبغي أن يتم فحص الضبط األساسي بالعدة‬ ‫للضبط السريع والدقيق لزوايا الشطب األفقية‬ ‫الكهربائية بعد االستعمال المكثف وإعادة ضبطها‬ ‫على حزوز قاعدة المنشار‬ ‫المستخدمة غالبا‬ .‫عند الضرورة للمحافظة علی دقة القص‬ ‫اليمين‬ ‫اليسار‬ 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 448 ‫اترك مفتاح التشغيل/اإلطفاء‬ ‫اإلطفاء‬ ‫لغرض‬ – .‫اضبط العدة الكهربائية بوضعية الشغل‬ – ‫بواسطة المفتاح سداسي الرأس‬ ‫فك اللوالب‬ – .‫ مم( وانزع صفائح التلقيم القديمة‬ ) ‫المجوف‬ .‫لقم صفيحة التلقيم اليمنی الجديدة‬ – 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 449 ‫بالنسبة للقطوع التي تتم عن طريق تجهيزة السحب‬ – ‫ينبغي أن يتم وصل العدة الكهربائية‬ :‫ملحوظة‬ ‫)قطع الشغل العريضة( قم بفك لولب التثبيت‬ .‫باإلمداد بالتيار الكهربائي لتجربة وظيفة الليزر‬ .‫في حالة ربطه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 450 ‫، قم بفك‬ ‫° علی التدريج‬ ‫مسار واحد مع عالمة‬ ‫، قم بفك‬ ‫° علی التدريج‬ ‫مسار واحد مع عالمة‬ ‫باستخدام أحد مفكات البراغي متصالبة‬ ‫اللولب‬ ‫باستخدام أحد مفكات البراغي متصالبة‬ ‫اللولب‬ 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 451 .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ ‫المغرب‬ ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ Robert Bosch Morocco SARL .‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬...
  • Page 452 ‫آشنایی با ابزار به دلیل کار کردن زیاد با آن‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ ‫نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن‬ ،‫هنگام استفاده از ابزار برقی در محیطهای باز‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 453 ‫تکههای کوچک چوب و سایر اشیائی که با تیغه در‬ ‫محصوالتی چوبی در نظر گرفته شده اند و‬ ‫حال چرخش تماس پیدا میکنند، با سرعت زیاد به‬ ،‫برای برش قطعات آهنی مانند میل گرد‬ .‫بیرون پرت میشوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 454 ‫هیچ گونه تغییری در تنظیمات لیزر انجام‬ ‫نزدیک کردن دست به تیغه در حال حرکت بسیار‬ ‫امکانات تنظیم ذکر شده در دفترچه‬ .‫ندهید‬ .‫خطرناک است‬ .‫راهنما را می توان بدون خطر استفاده کرد‬ 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 455 ‫محدوده خطر! در صورت امکان‬ ‫در صورت استفاده از تیغه اره های مناسب، برش‬ ‫دست ها، انگشتان یا بازوهای‬ .‫پروفیلهای آلومینیوم و پالستیک امکان پذیر است‬ ‫خود را از این محدوده دور نگه‬ .‫دارید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 456 3 601 M19 161 3 601 M19 1L1 3 601 M19 1B1 3 601 M19 1K1 ‫قدرت ورودی‬ 1600 1400 1250 1600 1250 ‫نامی‬ ‫دقیقه‬ ‫سرعت در حالت‬ 5600 5600 5600 5600 5600 ‫آزاد‬ 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 457 .‫کار محکم کنید‬ ‫قبل از ادامه کار با ابزار برقی، کلیه تجهیزات ایمنی یا‬ ‫قطعات دارای آسیبدیدگی خفیف را از نظر قابلیت‬ ‫کامل انجام کار مقرر و عملکرد بینقص آنها، کنترل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 458 ‫تیغه اره‬ .‫از تجمع گرد و غبار در محل کار جلوگیری کنید‬ ‫حفاظ ایمنی متحرک را دوباره آهسته به پایین‬ – .‫گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند‬ .‫برانید‬ 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 459 ‫را بطور کامل به بیرون‬ ‫خط کش راهنمای قابل تنظیم طرف راست‬ – .‫بکشید‬ .‫خط کش راهنمای قابل تنظیم را به طرف باال بلند کنید‬ – ‫جدا کنید‬ ‫را‬ ‫پیچ قفل کننده‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 460 .‫اینگونه میز اره، آزادانه حرکت می کند‬ ‫را از محل دکمه تنظیم به سمت چپ‬ ‫میز اره‬ – ( ، ‫یا سمت راست بچرخانید، تا نشانگر زاویه‬ .‫زاویه برش فارسی افقی مورد نظر را نشان بدهد‬ 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 461 ‫از عملکرد صحیح حفاظ ایمنی متحرک و حرکت آزادانه‬ ‫ابعاد مجاز برای قطعات کار‬ ‫آن اطمینان حاصل کنید. هنگام هدایت بازوی ابزار‬ :‫قطعات کار‬ ‫حداکثر‬ ‫به پایین باید حفاظ ایمنی متحرک باز شود. هنگام‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 462 ‫پرتو لیزر باید در تمام طول برش، منطبق بر خط برش‬ ‫را روی پیچ‬ ‫نگهدارنده انتهای قطعه کار‬ ‫موجود روی قطعه کار باشد، و این تراز و تطابق باید‬ .‫قرار دهید‬ ‫نگهدارنده‬ 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 463 – ‫نحوه تنظیم )رجوع کنید به تصویر‬ ‫کنار میز اره‬ ‫طرف فرورفتگیهای الستیکی‬ ‫را با یک آچار رینگی یا‬ ‫مهره پیچ نگهدارنده‬ – .‫بگیرید‬   ) ‫آچار تخت معمولی شل کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 464 ‫تیغه های اره برای همه انواع کفپوش ها‬ ، 216 x 30 mm ‫تیغه اره‬ 2 608 642 133 ‫دندانه‬ ، 216 x 25,4 mm ‫تیغه اره‬ 2 608 642 995 ‫دندانه‬ 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 465 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 2 608 000 565 (5 m) 2 608 000 585 GAS 18V-10 L Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 466 466 | 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 467 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panel testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)
  • Page 468 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Järkamissaag Tootenumber 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 469 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 23.06.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U7 | (14.09.2020)

Table des Matières