Bosch GCM 80 SJ Professional Notice Originale

Bosch GCM 80 SJ Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GCM 80 SJ Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

OBJ_BUCH-2154-002.book Page 1 Monday, June 16, 2014 2:55 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0HN (2014.06) PS / 299 EURO
GCM Professional
80 SJ | 800 SJ | 8000 SJ
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCM 80 SJ Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2154-002.book Page 1 Monday, June 16, 2014 2:55 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GCM Professional GERMANY www.bosch-pt.com 80 SJ | 800 SJ | 8000 SJ 1 609 92A 0HN (2014.06) PS / 299 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2154-002.book Page 3 Monday, June 16, 2014 2:55 PM GCM 80 SJ GCM 800 SJ GCM 8000 SJ 13 14 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2154-002.book Page 4 Monday, June 16, 2014 2:55 PM GCM 80 SJ GCM 800 SJ GCM 8000 SJ 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2154-002.book Page 5 Monday, June 16, 2014 2:55 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 6 OBJ_BUCH-2154-002.book Page 6 Monday, June 16, 2014 2:55 PM 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-2154-002.book Page 7 Monday, June 16, 2014 2:55 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 8 OBJ_BUCH-2154-002.book Page 8 Monday, June 16, 2014 2:55 PM 90° 45° 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 10  Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube ordnungsge- ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten mäß funktioniert und sich frei bewegen kann. Klemmen Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- Sie die Schutzhaube niemals im geöffneten Zustand fest. rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
  • Page 11: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    15 Arretierschalter zum Lösen des Werkzeugarms blatts. Der Lochdurchmesser muss ohne 16 Schutzhaube Spiel zur Werkzeugspindel passen. Ver- 17 Pendelschutzhaube wenden Sie keine Reduzierstücke oder 18 Gleitrolle Adapter. 19 Anschlagschiene 20 Sägetisch 21 Einlegeplatte Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 12: Technische Daten

    Zulässige Werkstückmaße (maximal/minimal) siehe Seite 15. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Maße für geeignete Sägeblätter 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 28.04.2014 Sägeblattdurchmesser...
  • Page 13: Montage

    Bohrungen 1. kommen ist. Montage auf einem Bosch-Arbeitstisch – Ermitteln Sie die Ursache der Blockade und beheben Sie Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- diese. zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- Fremdabsaugung ße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Un- Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf 11 auch ei-...
  • Page 14 – Ziehen Sie die Gewindestange 43 fest an und fixieren Sie – Schrauben Sie den Öldämpfer 39 mit den beiden Befesti- somit das Werkstück. gungsschrauben 40 mit Hilfe eines Kreuzschlitzschrau- bendrehers in die dafür vorgesehenen Gewindebohrungen am Werkzeugarm und am Gehäuse. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Gehrungswinkel Einstellen

     Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 16 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial-  Ziehen Sie den Feststellknauf 23 vor dem Sägen immer werkzeug. fest an. Das Sägeblatt kann sich sonst im Werkstück ver- Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und kanten. zuverlässig aus. Sägen ohne Zugbewegung (Kappen) (siehe Bild M) Standard-Gehrungswinkel 0°...
  • Page 17: Wartung Und Service

    Netzstecker aus der Steckdose. E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Österreich ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- len. gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 18: Entsorgung

    OBJ_BUCH-2154-002.book Page 18 Monday, June 16, 2014 2:55 PM 18 | Deutsch Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com...
  • Page 19: English

    This will en- protection. Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 20  Check the cable regularly and have a damaged cable re- paired only through an authorised customer service agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Product Description And Specifications

    46 Screw for mitre angle indicator Accessories shown or described are not part of the standard deliv- ery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 22: Technical Data

    Mounting to a Bosch Saw Stand Sound pressure level 93 dB(A); Sound power level With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- 106 dB(A). Uncertainty K =3 dB. vide firm support for the power tool on any surface. The work-...
  • Page 23 – Pull the transport safety-lock 28 completely outward. – Guide the tool arm slowly upward. Use only saw blades whose maximum permitted speed is higher than the no-load speed of the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 24: Preparing For Operation

    26 are provided on the saw table: ways have a straight edge to face against the fence. Long workpieces must be underlaid or supported at their free Left Right end. 0° 45° 22.5° 15° 15° 22.5° 45° 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25 44 so that the saw blade does not come into are required for this. contact with the insert plate over the complete length of A Bosch after-sales service station will handle this mainte- the possible slide motion. nance task quickly and reliably.
  • Page 26: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Checking: (see figure O1) be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- – Adjust an angle gauge to 45° and position it on the saw ta- der to avoid a safety hazard.
  • Page 27 Fax: (01) 4666888 tronic Equipment and its implementation Australia, New Zealand and Pacific Islands into national right, power tools that are no Robert Bosch Australia Pty. Ltd. longer usable must be collected separately Power Tools and disposed of in an environmentally cor- Locked Bag 66 rect manner.
  • Page 28: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire inévitable, utiliser une alimentation protégée par un fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Avertissements De Sécurité Pour Les Scies À Onglets Radiales

    Service Après-Vente au- tement et qu’il puisse bouger librement. Ne jamais coin- torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- cer le capot de protection s’il est ouvert. cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- ...
  • Page 30: Description Et Performances Du Produit

    10 Dispositif de traction sez ni raccords réducteurs ni adaptateurs. 11 Ejection des copeaux 12 Plaque de dégagement de copeaux 13 Interrupteur Marche/Arrêt 14 Poignée 15 Bouton pour desserrer le bras d’outil 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Niveau Sonore Et Vibrations

    être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant Leinfelden, 28.04.2014...
  • Page 32: Montage

    Montage sur une table de travail Bosch Pour une aspiration, il est également possible de raccorder un La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec tuyau d’aspirateur (Ø 35 mm) à l’éjection de copeaux 11. l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à...
  • Page 33: Montage De L'amortisseur À Huile (Voir Figure D)

    – Introduisez le serre-joint 5 dans un des alésages prévus – Ajustez la tige filetée 43 du serre-joint à la hauteur de la pièce. – Bloquez la pièce en serrant fermement la tige filetée 43. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 34: Réglage Des Angles De Coupe Biaises

    Profondeur de coupe max. (0°/0°): 70 mm source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro- portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Contrôle Et Réglage Des Réglages De Base

    Le sciage propriés.  Toujours bien serrer le bouton de blocage 23 avant le Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce sciage. Sinon, la lame de scie peut se coincer dans la travail rapidement et de façon fiable.
  • Page 36: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement qu’à ce que la colonne du gabarit d’angle affleure la lon- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch gueur complète de la lame de scie. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage –...
  • Page 37: Elimination Des Déchets

    France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :...
  • Page 38: Español

    Con móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- ro dentro del margen de potencia indicado. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39  Solamente aproxime la hoja de sierra en funcionamien- parar un cable dañado en un servicio técnico autoriza- do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un to contra la pieza de trabajo. En caso contrario ello po- cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- dría ocasionar un retroceso brusco al engancharse la hoja...
  • Page 40: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en las páginas ilustradas. 1 Taladros de sujeción 2 Cavidades 3 Escala para ángulo de inglete (horizontal) 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Datos Técnicos

    Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 42: Declaración De Conformidad

    Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias las disposiciones correspondientes de las directivas a sus pies ajustables en altura.
  • Page 43 – Presione el botón de bloqueo 15, gire hacia atrás hasta el dentro, hasta el tope. tope la caperuza protectora pendular 17, y manténgala en esa posición. – Coloque la hoja de sierra nueva sobre la brida de apriete in- terior 37. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 44: Ajuste Del Ángulo De Inglete

    Proteja la hoja de sierra contra golpes y choques. No ejerza una presión lateral contra la hoja de sierra. – Suelte la palanca. Ésta deberá enclavar en la muesca de forma perceptible. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Serrado herramienta especial.  Siempre apriete firmemente el mango de bloqueo 23 Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- antes de serrar. De lo contrario podría llegar a ladearse la cienzudamente. hoja de sierra en la pieza de trabajo.
  • Page 46: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Control: (véase la figura O1) ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado – Ajuste el calibre de ángulos a 45° y colóquelo sobre la me- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la sa de corte 20.
  • Page 47: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 48: Português

    áreas exteriores reduz o risco de um cho- acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- que eléctrico. trica. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Sempre conduzir primeira- um cabo danificado seja reparado por um serviço pós- mente o braço da ferramenta para a posição de repouso e venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. desligar a ferramenta. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma ...
  • Page 50: Utilização Conforme As Disposições

    8 Punho de aperto para qualquer ângulo de meia-esqua- dria (vertical) 9 Parafuso de fixação do dispositivo de tracção 10 Dispositivo de tracção 11 Expulsão de aparas 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Dados Técnicos

    ções, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri- cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 52: Declaração De Conformidade

    52 | Português Declaração de conformidade Montagem a uma mesa de trabalho Bosch As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o pro- menta eléctrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altu- duto descrito nos “Dados técnicos”...
  • Page 53 – Reconduzir a capa de protecção pendular lentamente para empurrar o carril limitador ajustável 4 para trás (soltar o para- baixo. fuso de travamento 41; empurrar o carril limitador 4 todo pa- ra dentro; reapertar o parafuso de travamento). Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 54: Ajustar Ao Ângulo De Chanfradura

    8. – Manter as mãos, os dedos e os braços afastados da lâmina de serra em rotação. – Não cruze os braços na frente do braço da ferramenta. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55 – Repetir os passos de trabalho, do mesmo modo, como pa- Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- ra a nova placa de alimentação esquerda. lho de forma rápida e fiável.
  • Page 56: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá O lado do calibre angular deve estar alinhado no comprimento ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- completo com a lâmina de serra 38. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Ajustar: (ver figura O2) para evitar riscos de segurança.
  • Page 57 OBJ_BUCH-2154-002.book Page 57 Monday, June 16, 2014 2:55 PM Português | 57 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000...
  • Page 58: Italiano

    Con un elettrouten- sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi- to della sua potenza di prestazione. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Prima di tutto bisogna sempre mette- stato è possibile ferirsi alla lama di taglio. re il braccio dell’utensile in posizione di riposo e poi spe- gnere l’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 60: Uso Conforme Alle Norme

     Controllare regolarmente il cavo e far riparare un cavo Simboli e loro significato danneggiato esclusivamente da un centro di Assisten- za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
  • Page 61: Componenti Illustrati

    42 Forature per morsetto a C bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio 43 Barra filettata è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. 44 Viti per piastra di posizionamento Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 62: Dichiarazione Di Conformità

    Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch 2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un alle seguenti Normative: EN 61029-1, EN 61029-2-9. bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza.
  • Page 63: Montaggio Dell'ammortizzatore Ad Olio (Vedi Figura D)

    28 potrà essere premuto completamente verso l’inter- – Premere l’interruttore di bloccaggio 15, orientare indietro fino all’arresto la cuffia di protezione oscillante 17 e tener- la in questa posizione. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 64: Indicazioni Operative

    Rimuovere battute au- 45° 22,5° 15° 15° 22,5° 45° siliarie eventualmente montate oppure adattarle in – Allentare il pomello di fissaggio 23, qualora questo doves- modo conforme. se essere stretto forte. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Taglio senza movimento di trazione utensili speciali. (tranciatura) (vedere figura M) Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di – Per tagli senza movimento di trazione (pezzi in lavorazione operazione in modo veloce ed affidabile. piccoli) allentare la vite di fermo 9, nel caso sia serrata.
  • Page 66: Manutenzione Ed Assistenza

    38 per l’intera lunghezza. Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Regolazione: (vedi Fig. O2) collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch – Allentare la leva di blocco 8. oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- –...
  • Page 67: Smaltimento

    Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.
  • Page 68: Nederlands

    Beschadigde of in de war werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69  Controleer dat de beschermkap correct werkt en vrij de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats kan bewegen. Klem de beschermkap nooit in geopende voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. toestand vast. Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee  Verwijder nooit zaagresten, houtspanen en dergelijke...
  • Page 70: Gebruik Volgens Bestemming

    8 Spangreep voor verstekhoek naar wens schroef gelost worden. (verticaal) De beide buitenste bevestigingsschroe- 9 Vastzetschroef van de afkortvoorziening ven mogen niet gelost worden! 10 Afkortvoorziening 11 Spaanafvoer 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Informatie Over Geluid En Trillingen

    2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen er- =3,0 m/s , K=1,5 m/s van voldoet en met de volgende normen overeenstemt EN 61029-1, EN 61029-2-9. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 72: Montage

    Externe afzuiging Montage op een Bosch-werktafel Voor de afzuiging kunt u aan de spaanafvoer 11 ook een stof- De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- zuigerslang (Ø 35 mm) aansluiten. schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare –...
  • Page 73 – Pas de draadeinden 43 van de lijmklep aan de werkstuk- draaier in de daarvoor bestemde draadboringen aan de ge- hoogte aan. reedschapsarm en aan de behuizing. – Draai het draadeind 43 stevig vast en bevestig zo het werk- stuk. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 74 – Als u het gereedschap wilt inschakelen drukt u de aan/uit- – Leg de nieuwe rechter inlegplaat in. schakelaar 13 in en houdt u deze ingedrukt. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist.  Draai de vastzetknop 23 voor het zagen altijd stevig De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en vast. Het zaagblad kan anders in het werkstuk schuin weg- vakkundig uit.
  • Page 76: Onderhoud En Service

    – Zet het elektrische gereedschap in de transportstand. www.bosch-pt.com – Verwijder al het toebehoren dat niet vast op het elektrische Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gereedschap kan worden gemonteerd. gen over onze producten en toebehoren. Leg ongebruikte zaagbladen als u deze wilt vervoeren in- Nederland dien mogelijk in een afgesloten bak.
  • Page 77: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 78  Undersøg kablet med regelmæssige mellemrum og få Service altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige-  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
  • Page 79: Beregnet Anvendelse

    Det fuldstændige tilbehør findes i vores Illustrerede komponenter tilbehørsprogram. Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiderne. 1 Boringer til montering 2 Grebfordybning 3 Skala til geringsvinkel (vandret) 4 Justerbar anslagsskinne Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 80: Tekniske Data

    Vedligehol- Montering på et Bosch arbejdsbord delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene Overensstemmelseserklæring på arbejdsbordene bruges til at understøtte lange emner.
  • Page 81 EN 847-1. – Spænd knoppen 23 for at fastlåse savbordet 20. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 82 Indstilling af lodrette geringsvinkler (se Fig. I) – Kryds ikke armene foran værktøjsarmen. Den lodrette geringsvinkel kan indstilles i et område mellem 0° og 45°. – Træk den justerbare anslagsskinne 4 helt ud. – Løsne spændegrebet 8. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Skru skruerne 44 ud med en unbrakonøgle (4 mm) og tag de gamle ilægningsplader ud. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- – Læg den nye højre ilægningsplade i. servicetekniker. – Fastskru ilægningspladen så langt til højre som muligt med Indstilling af standard-geringsvinkel 0°...
  • Page 84: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- parat og genbruges iht. gældende miljøfor- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 85: Svenska

    är avsett för kan farliga situationer uppstå. är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 86  Kontrollera regelbundet sladden och låt en skadad Service  Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls. terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
  • Page 87: Ändamålsenlig Användning

    Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av hör som finns. elverktyget på grafiksidan. 1 Monteringshål 2 Greppfördjupningar 3 Skala för geringsvinkel (horisontal) 4 Justerbar anslagsskena 5 Skruvtving 6 Anslag för 45°-geringsvinkel (vertikal) 7 Anslagsskruv för 45°-geringsvinkel (vertikal) Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 88 är frånkopplat eller är igång Montering på ett Bosch-arbetsbord men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara ningen för den totala arbetsperioden. stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören...
  • Page 89 – Lås sågbordet 20 genom att dra fast låsknappen 23. rekommenderar och sådana som är lämpliga för de material – Tryck låskontakten 15 och för verktygsarmen med handta- som ska bearbetas. get 14 långsamt nedåt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 90: Förberedande Arbeten

    Fria ändan på långa arbetsstycken måste alltid pallas upp eller – Dra armen 24 och vrid sågbordet 20 till önskat urtag åt stödas. vänster eller höger. – Släpp åter armen. Armen måste kännbart snäppa fast i urtaget. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 91 åt höger så att sågklingan inte kan beröra inmatningsplat- För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. tan över dragrörelsens hela längd. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- – Upprepa arbetsstegen på motsvarande sätt för den nya litligt utföra dessa arbeten.
  • Page 92: Underhåll Och Service

     Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på Ändringar förbehålles. elverktyget. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 94  Sjekk ledningen med jevne mellomrom og la en skadet ner. ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- Service ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet  Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali- opprettholdes.
  • Page 95 Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 Boringer for montering 2 Grep-fordypninger 3 Skala for gjæringsvinkel (horisontal) 4 Innstillbar anleggsskinne 5 Skrutvinge 6 Anlegg for 45°-gjæringsvinkel (vertikal) 7 Anleggsskrue for 45°-gjæringsvinkel (vertikal) Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 96 Dette kan tydelig redusere sving- Montering på en Bosch arbeidsbenk ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av festene til arbeidsbenkene er til støtte av lange arbeidsstyk-...
  • Page 97 – Til låsing av sagbordet 20 trekker du fast låseknotten 23. Bruk kun sagblad som anbefales av elektroverktøy-produsen- – Trykk låsebryteren 15 og før verktøyarmen med håndtaket ten og som er egnet for det materialet du vil bearbeide. 14 langsomt nedover. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 98 – Slipp deretter armen. Armen må da følbart gå i lås i kjervet. kroppen din beskyttet mot et mulig tilbakeslag. – Hold hender, fingre og armer borte fra det roterende sag- bladet. – Ikke legg armene over kors foran verktøyarmen. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Utskifting av innleggsplatene (se bilde L) De røde innleggsplatene 21 kan slites etter lengre bruk av Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. elektroverktøyet. En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- Skift ut defekte innleggsplater. litelig. – Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling.
  • Page 100: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- miljøvennlig resirkulering. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Rett til endringer forbeholdes. Rengjøring Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid re-...
  • Page 101: Suomi

    Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 102 Ilman moitteetonta välilaattaa kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu saattaa sahanterä aiheuttaa loukkaantumista. säilyy turvallisena.  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- Katkaisu- ja jiirisahojen turvallisuusohjeet mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau-  Älä koskaan seiso sähkötyökalun päällä. Voit loukkaan- rioitunut verkkojohto uuteen.
  • Page 103: Määräyksenmukainen Käyttö

    Sähkötyökalun teho on suunniteltu kovan ja pehmeän puun 42 Reiät ruuvipuristinta varten sekä lastu- ja kuitulevyjen sahaukseen. 43 Kierretanko Vastaavia sahanteriä käyttäen on alumiiniprofiilien ja muovin 44 Ruuvit välilaattaa varten sahaus mahdollista. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 104: Tekniset Tiedot

    ... 06. Ottoteho 1400 1250 Tyhjäkäyntikierrosluku 5500 5500   Käynnistysvirran rajoitin Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Paino vastaa 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EPTA-Procedure 01/2003 13,5 13,5 Leinfelden, 28.04.2014 Suojausluokka Asennus Työkappaleen sallitut mitat (maksimi/minimi) katso sivu 107. Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja ...
  • Page 105 Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka vastaavat tässä käyttöoh- – Lukitse sahapöytä 20 vetämällä lukkonupista 23. jeessa määriteltyjä ominaistietoja, ovat koestettuja EN 847-1 mukaan ja vastaavasti merkittyjä. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 106 – Vapauta sitten vipu. Vivun tulee lukkiutua tuntuvasti lo-  Älä koskaan asetu seisomaan sahanterän suunnassa veen. sähkötyökalun edessä, vaan asetu aina sivulle sahante- rästä. Tällöin keho on suojattu mahdollisen takaiskun sat- tuessa. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Punaiset välilaatat 21 saattavat kulua sähkötyökalun pitkän keen. käytön jälkeen. Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. Vaihda vaurioituneet välilaatat. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- – Saata sähkötyökalu työasentoon. asti ja luotettavasti. – Kierrä irti ruuvit 44 kuusiokoloavaimella (4 mm) ja poista Perusjiirikulman 0° (pystysuora) asetus vanhat välilaatat.
  • Page 108: Hoito Ja Huolto

    Pakkalantie 21 A si eteen asti ja kiristä lukitusruuvi uudelleen. 01510 Vantaa – Saata sähkötyökalu kuljetusasentoon. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. – Poista kaikki lisätarvikkeet, joita ei voi kiinnittää hyvin säh- Puh.: 0800 98044 kötyökaluun. Faksi: 010 296 1838 Aseta mahdollisuuksien mukaan ei-käytössä...
  • Page 109: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 110  Να οδηγείτε τον πριονόδισκο στο υπό κατεργασία τεμά- νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της χιο μόνο όταν το ηλεκτρικό εργαλείο βρίσκεται σε λει- Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Όταν χρησιμοποιήσετε κατάλληλους πριονόδισκους μπορείτε να κόψετε διατομές αλουμινίου και πλαστικά υλικά. ρια σας, τα δάχτυλά σας ή/και τα μπράτσα σας όσο το δυνατό πιο μα- κριά από αυτόν τον τομέα. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 112 μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδα- 42 Τρύπες για νταβίδι σμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού δια- 43 Ράβδος με σπείρωμα στήματος που εργάζεσθε. 44 Βίδες για πλάκα στήριξης 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 113 ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch EN 61029-1, EN 61029-2-9 Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, χάρη...
  • Page 114 – Οδηγήστε το βραχίονα εργαλείου σιγά-σιγά προς τα επάνω. τερικού εξαγώνου (5 mm) 34 πατώντας ταυτόχρονα τη μαν- δάλωση άξονα 27 μέχρι να ασφαλίσει. – Κρατήστε πατημένη τη μανδάλωση άξονα 27 και ξεβιδώστε τη βίδα 35 δεξιόστροφα (αριστερόστροφο σπείρωμα!). 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 περιοχής από 47° (στην αριστερή πλευρά) έως 47° (στη δεξιά Ο βραχίονας εργαλείου μπορεί να οδηγηθεί προς τα κάτω μόνο πλευρά). με πάτημα του διακόπτη μανδάλωσης 15. – Λύστε τη λαβή σύσφιξης 23 σε περίπτωση που είναι σφιγμέ- νη. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 116 – Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο στη θέση εργασίας. – Ξεβιδώστε τελείως τις βίδες 44 με ένα κλειδί τύπου Άλεν (4 mm) και αφαιρέστε όλες τις πλάκες στήριξης. – Τοποθετήστε την καινούρια δεξιά πλάκα στήριξης. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117 ρυθμίσεις του και, αν χρειαστεί, να επαναρυθμιστούν. τσοτομής 45°. Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. Ευθυγράμμιση του δείκτη γωνίας (οριζόντια) Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει (βλέπε εικόνα P) αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. – Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο στη θέση εργασίας.
  • Page 118: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Fax: 210 5701283 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου www.bosch.com πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο www.bosch-pt.gr κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ABZ Service A.E. ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 119: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- kesini azaltır. şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 120 Bu sayede ale-  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye- Panel testereler için güvenlik talimatı...
  • Page 121: Usulüne Uygun Kullanım

    46 Açı göstergesi vidası (yatay) Uygun testere bıçakları kullanılarak alüminyum profil levhala- Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- rın ve plastiklerin kesilmesi de mümkündür. samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 122: Teknik Veriler

    Bunun için delikleri 1 kullanın. Bir Bosch çalışma masasına takma Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar. 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 123: Toz Ve Talaş Emme

    – Elektrik süpürgesinin hortumunu talaş atma yerine 11 bağ- – Amortisörü 39 iki tespit vidası 40 ve yıldız başlı tornavida layın. ile alet kolu ve gövdede öngörülen dişli yuvalara vidalayın. Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 124: Çalışmaya Hazırlık

    125). Kapama  Kesme işleminden önce her defasında tespit topuzunu – Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini 13 bırakın. 23 sıkın. Aksi takdirde testere bıçağı iş parçası içinde sıkı- şabilir. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    – Soldaki yeni besleme levhası için aynı işlemi tekrarlayın. etmelisiniz ve gerekiyorsa ayarları yeniden yapmalısınız. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ya- par. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 126: Bakım Ve Servis

    Kol 24 oluğu hissedilir biçimde kavramalıdır. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- – Germe tutamağını 8 gevşetin ve tutamaktan 14 tutarak alet memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- kolunu sol dayamağa kadar hareket ettirin (45°). lidir.
  • Page 127 Web sayfasın- Hatay da bulabilirsiniz: Tel.: 0326 6137546 www.bosch-pt.com Günşah Otomotiv Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İstanbul Türkçe Tel.: 0212 8720066 Bosch San.
  • Page 128: Polski

    Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129  Nie usuwać nigdy ścinów, wiórów itp. z obszaru pracy uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- piły podczas gdy jest ona włączona. Zawsze ustawić naj- nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- pierw głowicę w pozycji spoczynku i wyłączyć elektrona- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten rzędzie.
  • Page 130: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Aby przesunąć szynę oporową konieczne jest zwolnienie środkowej śruby blokują- 11 Wyrzut wiórów cej. 12 Osłona przeciwwiórowa Nie wolno zwalniać obu zewnętrznych 13 Włącznik/wyłącznik śrub mocujących! 14 Uchwyt 15 Wyłącznik do odblokowania głowicy narzędzia 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Deklaracja Zgodności

    W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 28.04.2014 Bosch Power Tools...
  • Page 132: Zakres Dostawy

    Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do – Odczekać, aby tarcza pilarska całkowicie się zatrzymała. ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają – Znaleźć przyczynę blokady i usunąć ją. pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuższych ele- Odsysanie zewnętrzne...
  • Page 133 – Pręt gwintowany 43 zacisku należy dopasować do wysoko- na głowicy narzędzia i na obudowie. ści obrabianego elementu. – Dociągnąć gwintowany drążek 43, unieruchamiając w ten sposób obrabiany element. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 134: Wskazówki Dotyczące Pracy

    – Dokręcić uchwyt mocujący 8. Maksymalna wielkość materiału: Kąt uciosu wysokość x szerokość [mm] poziom pion 0° 0° 70 x 270 45° 0° 70 x 190 0° 45° 45 x 270 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie spe- Piłowanie cjalistyczne narzędzia.  Dokręcić zawsze mocno gałkę nastawczą 23 przed roz- Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- poczęciem cięcia. W innym przypadku tarcza pilarska mo- wadza te prace szybko i niezawodnie. głaby się zaklinować w przedmiocie obrabianym.
  • Page 136: Konserwacja I Serwis

    Ustawianie: (zob. rys. O2) Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Poluzować uchwyt mocujący 8. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym – Zwolnić przeciwnakrętkę wkrętu zderzakowego 7 za po- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- mocą...
  • Page 137: Usuwanie Odpadów

    Polski | 137 Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- tyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego)
  • Page 138: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-  Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Bosch. Poškozené prodlužovací kabely  Zajistěte, aby ochranný kryt náležitě fungoval a mohl vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- se volně pohybovat. Nikdy nefixujte ochranný kryt v ote- dí...
  • Page 140: Určené Použití

    Výkon elektronářadí je dimenzován na řezání tvrdého a měk- 42 Otvory pro svěrku kého dřeva a též dřevotřískových a dřevovláknitých desek. 43 Závitová tyč Při použití příslušných pilových kotoučů je možné řezání hliní- kových profilů a umělé hmoty. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Technická Data

    Montáž na pracovní stůl Bosch Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu- Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na- oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- sazovacích nástrojů, udržování...
  • Page 142 – Spojte hadici vysavače s výfukem třísek 11. vých otvorů v ramenu nářadí a na krytu. Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální vysavač. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143 (viz „Kontrola a seřízení základních nastavení“, Vypnutí strana 144). – Pro vypnutí spínač 13 uvolněte.  Zajišťovací knoflík 23 před řezáním vždy pevně utáh- něte. Jinak se může pilový kotouč v obrobku zpříčit. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 144: Pracovní Pokyny

    Vadné vkládací desky vyměňte. K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. – Dejte elektronářadí do pracovní polohy. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehli- – Vyšroubujte ven šrouby 44 pomocí klíče na vnitřní šesti- vě. hrany (4 mm) a odstraňte staré vkládací desky.
  • Page 145: Údržba A Servis

    – Povolte zajišťovací šroub 9, je-li utažen. Nástrojové rame- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách no vytáhněte zcela dopředu a zajišťovací šroub opět utáh- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 146 146 | Česky Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stro- je online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Zpracování odpadů...
  • Page 147: Slovensky

    čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené chom. alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- trickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 148  Pravidelne kontrolujte prívodnú šnúru náradia a v prí- vené piliny a pod. z priestoru rezu vtedy, keď náradie pade poškodenia dajte prívodnú šnúru opraviť v autori- zovanom servisnom stredisku ručného elektrického 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Používanie Podľa Určenia

    OBJ_BUCH-2154-002.book Page 149 Monday, June 16, 2014 2:55 PM Slovensky | 149 náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- Symboly a ich významy te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného elektrického náradia zostane zachovaná.  Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovajte na bezpečné...
  • Page 150: Technické Údaje

    Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaže- nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí- vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep- loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Vyhlásenie O Konformite

    Slovensky | 151 Vyhlásenie o konformite Montáž na pracovný stôl Bosch Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia ka prestaviteľným pätkám.
  • Page 152 4 znova naspäť (aretačnú skrutku 41 uvoľnite; ky na ochrannom kryte! dorazovú lištu 4 posuňte celkom dovnútra; aretačnú skrutku – Potom pomaly spúšťajte výkyvný ochranný kryt smerom znova utiahnite). dole. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Uvedenie Do Prevádzky

    – Rameno nástroja pridržte v tejto polohe a upínaciu rukoväť nili svoje telo pred účinkom možného spätného rázu. 8 opäť utiahnite. – Do blízkosti rotujúceho pílového kotúča nedávajte ruky, prsty ani predlaktie. – Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom nástroja. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 154 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- – Zopakujte tieto pracovné kroky analogicky pre novú ľavú stroje. vkladaciu platničku. Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo a spoľahlivo. Rezanie Nastavenie štandardného uhla zošikmenia 0° (vertikálne-  Aretačnú rukoväť 23 pred každým rezaním vždy dobre utiahnite.
  • Page 155 – Dajte ručné elektrické náradie do transportnej polohy. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri – Odstráňte všetko príslušenstvo, ktoré nemôže byť na ruč- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. nom elektrickom náradí pevne namontované.
  • Page 156 životného prostredia. Zmeny vyhradené. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Magyar

    és biztonságosabban teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. lehet dolgozni.  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 158 Vezesse előbb mindig a nyugalmi helyzetbe a szer-  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- számkart és kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 159: Rendeltetésszerű Használat

    és a karját ettől a területtől. Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalakon található képére vonatkozik. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 160: Műszaki Adatok

    A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- lamennyi tartozék megtalálható. legen tartása, a munkamenetek megszervezése. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 OBJ_BUCH-2154-002.book Page 161 Monday, June 16, 2014 2:55 PM Magyar | 161 Megfelelőségi nyilatkozat Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos ala- leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2014/30/EU, pot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára.
  • Page 162 4 ütközősínt; húzza meg ismét szorosra a Nyomja be a 27 tengely reteszelést, amíg az beugrik a rete- reteszelő csavart). szelési helyzetbe és az óramutató járásával ellenkező irányban húzza meg szorosan a csavart. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Üzembe Helyezés

    45 x 270 – Forgassa el ehhez a szerszámkart a 14 fogantyúnál fogva a 32 ütközőig jobbra (0°) vagy a 6 ütközőig balra (45°). – Húzza meg ismét szorosra a 8 rögzítő fogantyút. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 164 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van szük- ség. zítőgombot. A fűrészlap ellenkező esetben beékelődhet a megmunkálásra kerülő munkadarabba. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- an elvégzi. Húzómozgás nélkül végrehajtott vágás (a munkadarab vé- gének levágása) (lásd az „M” ábrát) 0°...
  • Page 165: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Egy a kereskedelemben szokványosan kapható (10 mm) csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- gyűrűs- vagy villáskulccsal oldja ki a 7 ütközőcsavar ellen- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy anyáját.
  • Page 166 Irányelvnek és ennek a megfelelő or- szágok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhaszná- lásra le kell adni. A változtatások joga fenntartva. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Русский

     Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. – хранение без упаковки не допускается Проникновение воды в электроинструмент повышает – подробные требования к условиям хранения смотрите риск поражения электротоком. в ГОСТ 15150 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 168  Не становитесь на электроинструмент. Электроин- Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- струмент может опрокинуться и привести к серьезные гут быть затянуты вращающимися частями. травмам, особенно если Вы случайно коснетесь пиль- ного диска. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169 поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро- включенном состоянии. В противном случае возни- ванную сервисную мастерскую для электроинстру- кает опасность обратного удара при заклинивании ра- ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. бочего инструмента в заготовке. Это необходимо для обеспечения безопасности элек- троинструмента.
  • Page 170: Описание Продукта И Услуг

    37 Внутренний зажимной фланец ных резов в древесине. При этом возможны горизонталь- 38 Пильный диск ные углы распиливания от –47° до +47° и вертикальные углы распиливания от 0° до 45°. 39 Масляный демпфер 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Технические Данные

    Допустимые размеры заготовки (макс./мин.) см. стр. 174. Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Размеры пильных дисков 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Диаметр пильного диска...
  • Page 172 на рабочей поверхности. Для этого служат отверстия 1. Внешняя система пылеотсоса Монтаж на верстаке производства Bosch Для отсасывания к патрубку для выброса опилок 11 мож- Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- но присоединить всасывающий шланг пылесоса вое положение электроинструмента на любой поверхно- (Ø 35 мм).
  • Page 173: Работа С Инструментом

    – Переместите кронштейн рабочего инструмента вниз нужную насечку влево или вправо. настолько, чтобы можно было полностью вжать тран- – Отпустите рычаг. Рычаг должен войти в зацепление на спортный предохранитель 28. насечке. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 174: Указания По Применению

    – Закрепите заготовку в соответствии с размерами. к упорной планке. – Включите электроинструмент. Свободный конец длинных заготовок должен лежать на – Нажмите на фиксатор 15 и, взявшись за ручку 14, мед- опоре. ленно переместите кронштейн вниз. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Выверка указателя угла распила (горизонтального) мент. (см. рис. Р) – Приведите электроинструмент в рабочее положение. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- – Поверните стол 20 на насечку 26 для угла 0°. Рычаг 24 стро и надежно. должен войти в зацепление на насечке.
  • Page 176: Техобслуживание И Сервис

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru струей сжатого воздуха или кисточкой. – либо по телефону справочно – сервисной службы Регулярно очищайте ролик скольжения 18. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Принадлежности Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Товарный №...
  • Page 177 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов.
  • Page 178: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 179  Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в робочого інструмента в стан спокою і лише потім ремонт в авторизовану сервісну майстерню вимикайте електроінструмент. електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені  Підводьте пиляльний диск до оброблюваної подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад заготовки лише в увімкнутому стані. В противному...
  • Page 180: Опис Продукту І Послуг

    розпилювання твердих і м’яких порід дерева, а також  Небезпечна зона! За можливістю деревностружкових і деревноволокнистих плит. не підставляйте в неї руки та При використанні відповідних пиляльних дисків можливе пальці. розпилювання алюмінієвих профілів і пластмаси. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Зображені Компоненти

    40 Кріпильний гвинт масляного демпфера іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом 41 Фіксуючий гвинт пересувної упорної планки всього інтервалу використання приладу може значно 42 Отвори під струбцину зростати. 43 Стрижень з різьбою Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 182: Обсяг Поставки

    передбачені отвори 1. Заява про відповідність Монтаж на верстаку виробництва Bosch Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке описаний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає усім положення електроприладу на будь-якій поверхні завдяки відповідним положенням Директив 2011/65/EU, можливості...
  • Page 183: Підготовка До Роботи

    – Відпустіть фіксуючий гвинт 41 за допомогою доданого цьому положенні. ключа-шестигранника 34. – Надіньте новий пиляльний диск на внутрішній Два зовнішні кріпильні гвинти не можна відпускати! затискний фланець 37. – До кінця витягніть пересувну упорну планку 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 184: Початок Роботи

    (див. мал. I) небудь підкласти або підперти його. Вертикальний кут розпилювання можна встановлювати в діапазоні від 0° до 45°. – До кінця витягніть пересувну упорну планку 4. – Відпустіть затискну рукоятку 8. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний ручку фіксації 23. Інакше пиляльний диск може інструмент. перекоситися в заготовці. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Розпилювання без горизонтального пересування Настроювання стандартного кута розпилювання 0° супорта (торцювання) (див. мал. M) (вертикального)
  • Page 186: Технічне Обслуговування І Сервіс

    дом витягніть штепсель з розетки. – Встановіть кутовий калібр на 45°і покладіть його на стіл Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Плече кутового калібру повинно по всій довжини збігатися електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 187 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 188: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    айырын розеткадан шығару үшін кабельді МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 189 тұрған аралау дискінде жатқан ағаш бөліктері немесе  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын басқа заттар пайдаланушыға қатты жылдамдықта тиюі пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын мүмкін. электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 190  Аспапты ешқашан ішпексіз пайдаланбаңыз. алыстатыңыз. Ақаулы ішпекті алмастырыңыз. Ішпек мінсіз болмаса ара дискісімен жарақаттану мүмкін.  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы Вертикалды еңіс бұрыштарды электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
  • Page 191: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    195бетінде қараңыз. 17 Маятниктік қорғағыш қаптама Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және 18 Сырғанайтын доңғалақша елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 19 Тіреуіш планка 20 Аралау үстелі Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 192 қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, Bosch жұмыс үстелінде орнату қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген Сәйкестік мәлімдемесі табанда бекітеді. Жұмыс үстеліндегі дайындама...
  • Page 193 Тек осы электр құралының өндірушісі ұсынған және сіз – Манипуляторды тұтқасында 14 аз төмен басып өңдейтін материалға сәй аралау дискілерін тасымалдау қорағауышын 28 босатыңыз. пайдаланыңыз. – Тасымалдау қорғаышын 28 толық сыртқа тартыңыз. – Манипуляторды жай жоғарыға бағыттаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 194 жақтық) аралығында реттеу мүмкін. – Бекіту басы 23 тартылған болса оны босатыңыз. – Тұтқышты 24 тартып аралау үстелін 20 бұрыш көрсеткіші 22 керекті еңіс бұрышын көрсеткенше тартыңыз. – Бекіту басын 23 қайта тартыңыз. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Пайдалану Нұсқаулары

    Дәл кесіктерді қамтамасыз ету үшін белсенді пайдаланудан соң электр құралының параметрлерін тексеріп керек болса реттеу керек. Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек болады. Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам және сенімді ретте орындайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 196: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, – Қысқыш тұтқасны 8 босатыңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды – Тіреуіш бұранданың 7 контрсомынын стандартты тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының дөңгелекті немесе айыр тәрізді кілтпен (10 мм) авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету босатыңыз.
  • Page 197: Кәдеге Жарату

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Page 198: Română

    Folosirea unui cablu prelungitor adecvat  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 199 şi se poate mişca liber. Nu blocaţi niciodată apărătoa- asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice rea în stare deschisă. Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În  Nu îndepărtaţi niciodată resturile de tăiere, aşchiile de acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei lemn sau altele asemănătoare din sectorul de tăiere, în...
  • Page 200: Utilizare Conform Destinaţiei

    Nu fo- 14 Mâner losiţi reductoare sau adaptoare. 15 Comutator de blocare pentru eliberarea braţului maşinii 16 Apărătoare 17 Apărătoare-disc 18 Rolă culisantă 19 Şină opritoare 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Date Tehnice

    Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula Robert Bosch GmbH, Power Tools Division electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 28.04.2014 accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază...
  • Page 202: Set De Livrare

    – Aşteptaţi până când pânza de ferăstrău se opreşte com- Montare pe o masă de lucru Bosch plet. Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili- – Stabiliţi cauza blocării şi remediaţi-o. tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- Aspirare cu instalaţie exterioară...
  • Page 203 – Strângeţi bine bara filetată 43 şi fixaţi astfel piesa de lucru. fixare 40, folosind şurubelniţa cu capul în cruce, în găurile filetate prevăzute în acest scop pe braţul maşinii şi pe car- casă. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 204: Punere În Funcţiune

    0° 70 x 270 la punctul de oprire 6 spre stânga (45°). – Strângeţi din nou bine maneta de fixare 8. 45° 0° 70 x 190 0° 45° 45 x 270 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 205 în piesa de lucru. Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. Tăiere fără mişcare de tracţiune (retezare) (vezi figura M) Reglarea unghiului de înclinare standard –...
  • Page 206: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- de ferăstrău 38 pe toată lungimea sa. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Reglare: (vezi figura O2) torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 207 OBJ_BUCH-2154-002.book Page 207 Monday, June 16, 2014 2:55 PM Română | 207 România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com...
  • Page 208: Български

    сляване, допир до остри ръбове или до подвижни ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- звена на машини. Повредени или усукани кабели делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 209 опасността на електроинструмента.  Използвайте винаги циркулярни дискове, които са с посочените размери и подходящ присъединителен отвор (напр. ромбоиден или кръгъл). Циркулярни ди- скове, които не пасват на монтажните елементи на цир- Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 210 до мястото на рязане, докато преработка за оползотворяване на съ- електроинструментът работи. Съ- държащите се в тях суровини. ществува опасност да се нараните при допир до циркулярния диск.  Работете с противопрахова маска. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Изобразени Елементи

    Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз- (в хоризонтална равнина) лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават. 24 Лост за предварително установяване на наклона на среза (в хоризонтална равнина) Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 212 – Винтова скоба 5 – Шестостенен ключ 34 – Скоба за предпазване от падане 33 – Маслен амортисьор 39 с 2 застопоряващи винта 40 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Упътване: Огледайте електроинструмента за евентуални 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY повреди. Leinfelden, 28.04.2014 Преди...
  • Page 213 те да включите и шланг на прахосмукачка (Ø 35 mm). обратно на часовниковата стрелка. – Свържете шланга на прахосмукачката с отвора за из- хвърляне на стружките 11. Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра- бота с обработвания материал. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 214 Двата външни винта не трябва да се развиват! настроен в диапазона от 0° до 45°. – Издърпайте докрай навън регулируемата опорна шина – Издърпайте докрай навън регулируемата опорна шина – Отново затегнете винта 41. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Пускане В Експлоатация

    – Натиснете бутона 15 и спуснете бавно надолу рамото на. на електроинструмента с ръкохватката 14. Дълги детайли трябва да бъдат подпирани в свободния им – Разрежете детайла с равномерно подаване. край. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 216 Проверка: (вижте фигура N1) – Установете ъгломер на 90° и го поставете на стенда 20. Рамото на ъгломера трябва да е подравнено с циркуляр- ния диск 38 по цялата си дължина. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Поддържане И Сервиз

    Циркулярен диск 216 x 30 mm, 80 зъба 2 608 640 447 Циркулярни дискове за всички видове ламиниран паркет Циркулярен диск 216 x 30 mm, 60 зъба 2 608 642 133 Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 218: Македонски

     Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 219  Доколку е вклучен апаратот, не го водете листот за оштетен смее да го поправи само овластената пилата директно кон делот што се обработува. сервисна служба за електрични апарати на Bosch. Инаку постои опасност од повратен удар, доколку Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете...
  • Page 220: Употреба Со Соодветна Намена

    сечење на тврдо и меко дрво, како и иверки и фибер прстите или рацете колку е можно плочи. подалеку од оваа зона. Со користење на соодветни листови за пила, можно е и сечење на алуминиумски профили и пластика. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Илустрација На Компоненти

    40 Завртка за прицврстување на маслениот амортизер отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да 41 Завртка за блокада на подесливата гранична водилка отстапува нивото на вибрации. Ова може значително да го Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 222 Монтажа на Bosch-работна маса применливи одредби од директивите 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително нивните измени и GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му е сообразен со следните норми: нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките EN 61029-1, EN 61029-2-9.
  • Page 223 – Притоа, целосно извлечете го транспортниот одвртете го шрафот 35 во правец на стрелките на осигурувач на надвор 28. часовникот (лев навој!). – Полека водете ја рачката на апаратот нагоре. – Извадете ја стезната прирабница 36. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 224 заглави во делот што се обработува. за вклучување/исклучување 13 и држете го притиснат. Напомена: Од безбедносни причини, прекинувачот за вклучување/исклучување 13 нема да се блокира, туку за време на работата постојано мора да биде притиснат. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 225: Совети При Работењето

    – Подесете го електричниот апарат во работна позиција. – Одвртете ги завртките 44 со инбус клуч (4 mm) и извадете ги старите плочи за вметнување. – Ставете ја новата десна плоча за вметнување. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 226 (види слика P) алат. – Подесете го електричниот апарат во работна позиција. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно – Свртете ја масата за пила 20 до жлебот 26 за 0°. Лостот и доверливо. 24 мора осетно да се вклопи во жлебот.
  • Page 227: Одржување И Сервис

    врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Bosch Power Tools...
  • Page 228: Srpski

    Popravite ove kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju smanjuje rizik od električnog udara. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 229  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl Sigurnosna uputstva za testerisanje panela popravlja samo stručni servis za Bosch-električne  Nikada nemojte nagaziti električni alat. Mogu nastupiti alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se ozbiljne povrede, ako se električni alat iskrene ili ako obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost električnog...
  • Page 230: Komponente Sa Slike

    Snaga električnog alata je zamišljena za testerisanje tvrdog i 44 Zavrtnji za uložnu ploču mekog drveta, kao i iverica i fazer ploča. Kod upotrebe odgovarajućih listova testere moguće je testerisanje aluminijumskih profila i plastike. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 231: Tehnički Podaci

    Ovo može značajno redukovati Montaža na jednom Bosch-radnom stolu opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini.
  • Page 232: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obradjivati. otvore na ručki alata i na kućištu. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 233: Priprema Za Rad

    (pogledajte „Prekontrolisati i podesiti osnovna podešavanja“, Samo pritiskivajući prekidač za blokadu 15 može se krak alata stranicu 234). odvesti natrag. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 234: Uputstva Za Rad

    Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. desno, tako da po celoj dužini mogućeg povlačenja list Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. testere ne dodiruje umetnu ploču. – Ponovite radove analogno za novu levu umetnu ploču.
  • Page 235: Održavanje I Servis

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora – Odvrnite zateznu dršku 8 i iskrenite krak alata na dršci 14 izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi u levo do graničnika (45°). se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 236 Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
  • Page 237: Slovensko

     Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovo- Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 238 škodbe, če se električno orodje prevrne ali če pomotoma pridete v stik z žaginim listom. bel popravi izključno pooblaščeni servis za električna orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po-  Prepričajte se, da zaščitni pokrov pravilno deluje in se daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega lahko prosto giblje.
  • Page 239: Uporaba V Skladu Z Namenom

    15 Aretirno stikalo za sprostitev roke orodja orodja. Ne uporabljajte reducirnih kosov 16 Zaščitni pokrov ali adapterjev. 17 Premični zaščitni pokrov 18 Drsni valjček 19 Prislonski trak 20 Zasučna plošča 21 Vložna plošča 22 Kotni kazalnik (vodoravno) Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 240: Tehnični Podatki

     Omejitev zagonskega toka Teža po EPTA-Procedure 01/2003 13,5 13,5 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zaščitni razred 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 28.04.2014 Dovoljene mere obdelovanca (maksimalno/minimalno) glejte stran 243. Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
  • Page 241: Obseg Pošiljke

    – Povežite gibko cev sesalnika z izmetom ostružkov 11. Montaža na delovno mizo Bosch Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga boste Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na brusili. vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali obdelovanca na delovni mizi služijo za podporo dolgih obdelo-...
  • Page 242 – Za aretiranje rezalne mize 20 pritegnite gumb za nastavi- tev 23. – Pritisnite aretirno stikalo 15 in potisnite roko orodja z roča- jem 14 počasi navzdol. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 243: Navodila Za Delo

    – Pritisnite aretirno stikalo 15 in potisnite roko orodja z roča- podpreti. jem 14 počasi navzdol. – Obdelovanec žagajte z enakomernim podajanjem. – Izključite električno orodje in počakajte, da žagin list pov- sem obmiruje. – Vzvod orodja premaknite počasi navzgor. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 244 Če kotni kazalnik 30 po opravljeni nastavitvi izravnan z 0°- oznako skale 29, sprostite vijak 45 z običajnim križnim vija- kom in naravnajte kotni kazalnik vzdolž 0°-oznake. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 245: Vzdrževanje In Servisiranje

    Risbe razsta- vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 246: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 247  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel. Upute za sigurnost kod rezanja panel ploča Time će se osigurati da ostane zadržana sigurnost električ-...
  • Page 248: Opis Proizvoda I Radova

    Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz elek- ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. tričnog alata na stranicama sa slikama. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 249: Izjava O Usklađenosti

    Montaža na Bosch radni stol Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad- gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za nih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
  • Page 250 – Povucite transportni osigurač 28 do kraja prema van. Koristite samom listove pile čiji je maksimalna dopušteni broj – Vodite krak alata polako prema gore. okretaja veći od broja okretaja pri praznom hodu. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 251 22,5° 15° 15° 22,5° 45° Ne obrađujte izdužene izratke. Izradak mora uvijek imati rav- ne rubove za nalijeganje na graničnu vodilicu. – Otpustite ručicu za utvrđivanje 23, ukoliko je ista stegnuta. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 252 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Dovedite električni alat u radni položaj. Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. – Vijke 44 odvijte inbus šesterokutnim ključem (4 mm) i Namještanje standardnog kuta kosog uklonite stare uložne ploče.
  • Page 253: Održavanje I Servisiranje

    Prije transporta električnog alata moraju se provesti slijedeće www.bosch-pt.com operacije: Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- – Otpustite vijak za utvrđivanje 9, ukoliko je isti stegnut. Po- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 254: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 255  Ärge kasutage nürisid, pragunenud, kõverdunud või kahjustatud saekettaid. Nüride või valesti rihitud ham- mastega saekettad põhjustavad liiga kitsa lõikejälje tõttu suurema hõõrdumise, saeketta kinnikiildumise ja tagasi- löögi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 256: Nõuetekohane Kasutamine

    Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel Vastavate saeketaste kasutamisel on võimalik saagida alumii- kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- niumprofiile ja plastmaterjali. kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 257 ... 06. Nimivõimsus 1400 1250 Tühikäigupöörded 5500 5500   Käivitusvoolupiiraja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Kaal EPTA-Procedure Leinfelden, 28.04.2014 01/2003 järgi 13,5 13,5 Kaitseaste Montaaž Tooriku lubatud mõõtmed (max/min) vt lk 260.  Vältige seadme soovimatut käivitamist. Montaaži ja Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V.
  • Page 258 Tõmmake seadme haar täiesti ette ja keerake lukus- tatud vastavalt standardile EN 847-1. tuskruvi uuesti kinni. Kasutage üksnes tootja soovitatud saekettaid, mis on töödel- – Töötasapinna 20 lukustamiseks tõmmake lukustushoob dava materjali jaoks sobivad. 23 kinni. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Pikad toorikud tuleb vabast otsast toestada. – Vabastage lukustushoob 23, juhul kui see on kinni keera- tud. – Tõmmake hooba 24 ja keerake töötasapinda 20 kuni soo- vitud sälguni vasakule või paremale. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 260 Standard-kaldenurga 45° (vertikaalne) reguleerimine – Viige seadme haar aeglaselt üles. – Viige seade tööasendisse. – Keerake töötasapinda 20 kuni sälguni 26 0° jaoks. Hoob 24 peab sälgus tuntavalt kohale fikseeruma. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 261: Hooldus Ja Teenindus

    Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral riistad eraldi kokku koguda ja kesk- vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus- konnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. töökojas. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 262: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 263  Nekādā gadījumā nemēģiniet novākt zāģa asmens tu- tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta vumā esošos zāģēšanas blakusproduktus, piemēram, darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus zāģa skaidas, koka šķembas u.c laikā, kad elektro- elektroinstrumentam saglabāt nepieciešamo darba drošī-...
  • Page 264: Attēlotās Sastāvdaļas

    7 Atdurskrūve vertikālā zāģēšanas leņķa 45° iestādīšanai atskrūvēt! 8 Svira brīvi izvēlēta vertikālā zāģēšanas leņķa fiksēšanai 9 Skrūve horizontālās pārbīdes ierīces stiprināšanai 10 Asmens horizontālās pārbīdes ierīce 11 Īscaurule skaidu izvadīšanai 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 265: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa tri- jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: EN 61029. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, =3,0 m/s , K=1,5 m/s 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 266: Piegādes Komplekts

    Putekļu uzsūkšana ar ārējā putekļsūcēja palīdzību Nostiprināšana uz Bosch darba galda Veicot putekļu uzsūkšanu ar ārējā putekļsūcēja palīdzību, Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds skaidu izvadīšanas īscaurulei 11 jāpievieno uzsūkšanas šļūte- GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda ne (Ø...
  • Page 267 40, ar krustrievas skrūvgriezi ieskrūvējot tās dar- – Pielāgojiet skrūvspīļu vītņstieņa 43 garumu apstrādājamā binstrumenta rokā un elektroinstrumenta korpusā izveido- priekšmeta augstumam. tajos vītņurbumos. – Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu, stingri pieskrūvē- jot vītņstieni 43. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 268: Norādījumi Darbam

    230 V spriegumam, var darboties arī no Nomainiet bojātās asmens aptverplāksnes. 220 V elektrotīkla. – Pārvietojiet darbinstrumenta galvu darba stāvoklī. – Izskrūvējiet skrūves 44 ar sešstūra stieņatslēgu (4 mm) un noņemiet nolietotās aptverplāksnes. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 269 šo rokturi 23. Pretējā gadījumā zāģa asmens var novirzī- menti. ties zāģējumā. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- Zāģēšana bez pārbīdes (apzāģēšana) (attēls M) nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. – Ja jāveic zāģēšana bez pārbīdes (zāģējot nelielus priekš- Vertikālā...
  • Page 270: Apkalpošana Un Apkope

    Pārvietojiet darbinstrumenta galvu transporta stāvoklī. www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- – Noņemiet visus piederumus, ko nevar stingri nostiprināt uz labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- elektroinstrumenta.
  • Page 271: Lietuviškai

    Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. įrankio įsijungimo.  Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 272  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon-  Niekada neatsistokite ant elektrinio įrankio. Jei elektri- to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- nis įrankis apvirstų arba jūs netyčia prisiliestumėte prie to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip pjūklo disko, galite sunkiai susižaloti.
  • Page 273: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    23 Fiksuojamoji rankenėlė įstrižo pjūvio kampui užfiksuoti (horizontalioje plokštumoje) 24 Svirtelė įstrižo pjūvio kampui nustatyti (horizontalioje plokštumoje) 25 Apsauga nuo apvirtimo 26 Įpjovos standartiniam įstrižo pjūvio kampui 27 Suklio fiksatorius 28 Transportavimo apsauga Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 274 1400 1250 Tuščiosios eigos sūkių skaičius 5500 5500   Paleidimo srovės ribotuvas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Svoris pagal Leinfelden, 28.04.2014 „EPTA-Procedure 01/2003“ 13,5 13,5 Apsaugos klasė Montavimas Leidžiami ruošinio matmenys (didžiausi ir mažiausi) nurodyti 277 psl.
  • Page 275 – Dulkių siurblio žarną sujunkite su pjuvenų išmetimo anga Montavimas prie Bosch darbinio stalo Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo ruošinio pjuve- Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo noms, drožlėms ir dulkėms nusiurbti. aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- Sveikatai ypač...
  • Page 276: Paruošimas Darbui

    30 parodys norimą įstrižo pjūvio kampą. – Reguliuojamą atraminį bėgelį 4 visiškai ištraukite. – Laikykite prietaiso svertą šioje padėtyje ir vėl užveržkite – Vėl tvirtai užveržkite fiksuojamąjį varžtą 41. fiksuojamąją rankenėlę 8. 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 277 – Spauskite ruošinį į atraminius bėgelius 4 ir 19. – Suveržkite ruošinį atitinkamai pagal matmenis. – Traukite slankųjį svertą nuo atraminių bėgelių 4 ir 19 tiek, kad pjūklo diskas būtų priešais ruošinį. Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 278 24 įsistato į įpjovą. Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Patikrinimas: Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- Kampo žymeklis 22 turi būti vienoje linijoje su 0° žyme, esan- bą atliks greitai ir patikimai. čia skalėje 3.
  • Page 279: Priežiūra Ir Servisas

    Detalius brėžinius ir informaciją apie at- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai sargines dalis rasite čia: turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- www.bosch-pt.com trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Valymas sakys į...
  • Page 280 ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 281 − .‫أثناء النقل إن أمكن‬ .‫أحكم شد صامولة الزنق رلولب المصادمة 13 رعد ذلك‬ − ‫اقبض يلی المقارض المخددة 2 يلی جانب منضدة‬ − .‫النشب 02 من أجل البفع أو النقل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 282 ‫وجه ذراع العدة نحو األيلی رتمهل‬ − ‫يتم وقاية جسمك رذلك من الصدمات االرتدادية‬ .‫المحتملة‬ ‫أرعد اليدين واألصارع والذرايين ين نصل المنشار‬ − .‫الدوار‬ − .‫ال تصالب سايديك أمام ذراع العدة‬ 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 283 ‫القارلة للضبط 4 إلى موضعها األصلع (قم رفك لولب التثبيت‬ − ‫حافظ يلی إرقاء ذراع العدة فع هذا الوضع وأيد شد‬ ‫14، حبك سكة المصادمة 4 إلى الداخل حتى النهاية، أيد‬ .‫مقبض القمط 8 رإحكام‬ .)‫إحكام ررط لولب التثبيت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 284 ‫قد تستعصع شافطة الغبار/النشارة من خالل الغبار أو‬ ‫اضغط يلی قفل محور الدوران 72 إلی أن يتعاشق‬ .‫النشارة أو أجزاء صغيبة من قطعة الشغل‬ ‫واحكم تثبيت اللولب من خالل تدويبه رعكس اتجاه حبكة‬ .‫يقارب الساية‬ 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ‫يدد الدوران الالحملع‬ ● ● ‫تحديد تيار ردئ التشغيل‬ ‫الوزن حسب‬ 13,5 13,5 EPTA-Procedure 01/2003 ‫كغ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY II / II / ‫فئة الوقاية‬ Leinfelden 28.04.2014 ‫رصدد مقاسات قطع الشغل المسموحة (القصوی/الدنيا)، تباجع‬ ‫التركيب‬...
  • Page 286 )‫23 مصد لزاوية شطب °0 (يموديا‬ ‫33 قوس منع االنقالب‬ )‫43 مفتاح ررط مسدس الحواف داخليا (5 مم‬ ‫53 لوالب مسدسة الحواف داخليا (5 مم) لتثبيت نصل‬ ‫المنشار‬ ‫63 شفة شد‬ ‫73 شفة شد داخلية‬ 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 287 ‫ال تستخدم نصال المنشار الثالمة، المتشققة، الملتوية‬ ◀ ‫أو التالفة. إن نصال المنشار ذات األسنان الثالمة أو‬ ‫المتباصفة رشكل خاطئ تتسبب من جباء شق النشب‬ ‫الشديد الضيق راالحتكاك الزائد ورانقماط نصل المنشار‬ .‫ورالصدمات االرتدادية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 288 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 289 ‫میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ااتفسده و تنظیم‬ .‫محصوالت و متعلقست پساخ میدهد‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 290 .‫اهرم مهسر 8 را آزاد کنید‬ − ‫مهره پیچ مهسر 7 را بوایله یک آچسر رینگی ار تخت یس آچسر‬ − ‫ 01 میلیمتری) معمولی موجود در بسزار شل‬mm( ‫تخت‬ .‫کنید‬ 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 291 .‫در صورت لزوم بسید یک گیره نگهدارنده ویژه درات کنید‬ ‫ 4) بیرون آورید و صفحه‬mm( ‫پیچهس 44 را بس یک آچسر آلن‬ − .‫مونتسژ قدیمی را جدا کنید‬ .‫صفحه مونتسژ جدید امت راات را جس گذاری کنید‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 292 ‫جهت اره کردن بسیستی عالوه بر ىشردن کلید قطع و‬ .‫کرد‬ .‫وصل 31 کلید قفل کننده 51 را ىشسر دهید‬ .‫پیچ قفل 32 را چنسنچه محکم بسته بسشد، آزاد کنید‬ − 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 293 .)!‫بیسورید (رزوه چپ‬ .‫ىالنژ مهسر (مهره یس واشر میسنی) 63 را بردارید‬ − 17 ‫کلید قفل 51 را ىشسر دهید و قسب محسىظ پسندولی‬ − .‫را به پشت تس انتهس برانید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 294 ‫پیش از نصب ابزار برقی، ابتدا میز کار را بدرستی سرپا‬ ◀ ‫و مستقر کنید. مونتسژ صحیح و ااتقرار کسمل و بدون‬ ‫ایراد میز کسر، برای جلوگیری از در هم شکستن آن بسیسر‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫پر اهمیت اات‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANy −...
  • Page 295 ‫هم که داتگسه خسموش اات و یس اینکه داتگسه روشن‬ ‫34 میله رزوه دار‬ ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ ‫44 پیچ هسی صفحه مونتسژ در کفی اره‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 296 ‫در صورت ااتفسده از تیغه اره هسی متنساب، برش‬ ‫محدوده خطر! حتی االمکان دستها‬ ◀ .‫پروىیلهسی آلومینیوم و پالاتیک امکسن پذیر اات‬ ‫و انگشتها و یا بازوهای خود را از‬ .‫این محدوده دور نگهدارید‬ 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 297 ‫تعویض کنید. این اقدام، تضمین بقسی ایمنی ابزار برقی‬ ‫قطعه کار نزدیک کنید. در غیر اینصورت خطر پس زدن‬ .‫شمس اات‬ ‫(ضربه به عقب) وجود دارد، چنسنچه تیغه اره در قطعه‬ .‫کسر گیر کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0HN | (16.6.14)
  • Page 298 ‫حرارت، روغن، لبه های تیز و بخش های متحرک‬ ‫میشود که بتوانید از توان داتگسه بهتر و بس اطمینسن‬ ‫دستگاه دور نگهدارید. کسبل هسی آایب دیده و یس‬ .‫بیشتر ااتفسده کنید‬ .‫گره خورده خطر شوک الکتریکی را اىزایش میدهند‬ 1 609 92A 0HN | (16.6.14) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gcm 800 sj professionalGcm 8000 sj professional

Table des Matières