Bosch GCM 8 SJL Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GCM 8 SJL Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

OBJ_BUCH-1736-002.book Page 1 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 04K (2012.11) PS / 333 UNI
GCM 8 SJL Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
ru Оригинальное руководство по эк-
zing
сплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCM 8 SJL Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1736-002.book Page 1 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GCM 8 SJL Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 04K (2012.11) PS / 333 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1736-002.book Page 3 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM GCM 8 SJL Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1736-002.book Page 4 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1736-002.book Page 5 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1736-002.book Page 6 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1736-002.book Page 7 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM 45° 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1736-002.book Page 8 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM 50 51 36 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 9 OBJ_BUCH-1736-002.book Page 9 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM 90° 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 10 OBJ_BUCH-1736-002.book Page 10 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM 10 | 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 12  Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube ordnungsge- ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten mäß funktioniert und sich frei bewegen kann. Klemmen Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- Sie die Schutzhaube niemals im geöffneten Zustand fest. rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
  • Page 13 Klemmhebel geschlossen: fahr. Der eingestellte vertikale Geh-  Tragen Sie eine Staubschutzmaske. rungswinkel des Werkzeugarms wird gehalten. Klemmhebel offen: Es können vertikale Gehrungswin- kel eingestellt werden.  Tragen Sie eine Schutzbrille. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 14 24 Einkerbungen für Standard-Gehrungswinkel 25 Bohrungen für Montage 26 Griffmulden 27 Verstellbare Anschlagschiene 28 Arretierschraube der verstellbaren Anschlagschiene 29 Schraubzwinge 30 Anschlag für die vertikalen Standard-Gehrungswinkel 45°, 22,5°und 33,9° 31 Spanabweiser 32 Tiefenanschlag 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 61029: =2,5 m/s , K=1,5 m/s Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ist entsprechend einem in EN 61029 genormten Messverfah- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro- Leinfelden, 05.11.2012...
  • Page 16 Fremdabsaugung Montage auf einem Bosch-Arbeitstisch Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf 2 auch einen Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Staubsaugerschlauch (Ø 35 mm) anschließen. zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- – Verbinden Sie den Staubsaugerschlauch mit dem Span- ße.
  • Page 17 – Klappen Sie den Klemmhebel 16 nach oben. – Ziehen Sie die Sägetischverlängerung 13 bis zur ge- wünschten Länge nach außen. – Zur Fixierung der Sägetischverlängerung drücken Sie den Klemmhebel 16 wieder nach unten. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 18 – Halten Sie Hände, Finger und Arme vom rotierenden Säge- – Halten Sie den Werkzeugarm in dieser Stellung und ziehen blatt fern. Sie den Klemmhebel 40 wieder fest. – Überkreuzen Sie Ihre Arme nicht vor dem Werkzeugarm. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Gebrauch die Grundeinstellungen des Elektrowerk- – Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach oben. zeugs überprüfen und gegebenenfalls einstellen. Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- werkzeug. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und zuverlässig aus. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 20 Schenkel der Winkellehre mit dem Sägeblatt auf der ganzen Länge bündig ist. – Ziehen Sie den Klemmhebel 40 wieder fest. – Danach ziehen Sie die Kontermutter der Anschlagschrau- be 53 wieder fest. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Elektrowerkzeuges an. Fax: (0711) 40040481 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Fax: (0711) 40040482 gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 22 Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 23: English

    This will en- protection. Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 24 Bosch power tools. Replace damaged exten- time. sion cables. This will ensure that the safety of the power ...
  • Page 25 3 Transport handle 4 Adjusting screw of depth stop 5 Laser protection cap 6 Roller 7 On/Off switch 8 Handle 9 Locking switch for releasing the tool arm 10 Blade guard Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 26 47 Interior clamping flange 48 Threaded rod 49 Screws for insert plate 50 Lock screw of the material stop* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 51 Clamping screw of the material stop* D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 05.11.2012 52 Adjustment screw for laser position (parallelism) 53 Stop screw for 0°...
  • Page 27 The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Mounting to a Bosch Saw Stand Dimension of suitable saw blades With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- Saw blade diameter 210 –216 vide firm support for the power tool on any surface.
  • Page 28 – Insert the material clamp 29 provided into one of the holes screw turning in anticlockwise direction. 35 intended for it. – Adapt the threaded rod 48 of the screw clamp to the work- piece height. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Note: Before sawing, check if the cutting line is still indicated 33.9° Turn the stop completely to correctly (see “Adjusting the Laser”, page 31). The laser the rear beam, as an example, can misadjust due to vibrations after in- tensive use. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 30 – Press locking switch 9 and slowly guide the tool arm down- are required for this. ward by the handle 8. A Bosch after-sales service station will handle this mainte- – Saw through the workpiece applying uniform feed. nance task quickly and reliably.
  • Page 31 0° mark. strap 58. – Carry the machine by the transport handle 3 or hold it by the recessed handles 26 on the sides of the saw table. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 32 Tel. Service: (0844) 7360109 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (0844) 7360146 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- E-Mail: boschservicecentre@bosch.com der to avoid a safety hazard. Ireland Cleaning Origo Ltd.
  • Page 33 Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally cor- rect manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 34: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire inévitable, utiliser une alimentation protégée par un fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Service Après-Vente au- tement et qu’il puisse bouger librement. Ne jamais coin- torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- cer le capot de protection s’il est ouvert. cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- ...
  • Page 36  Zone dangereuse ! Si possible, main- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves tenez les mains, doigts ou bras éloi- blessures. gnés de cette zone. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Engineering PT/ETM9 25 Alésages pour le montage 26 Poignées encastrées 27 Butée réglable Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 28 Vis de blocage de la butée réglable D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29 Serre-joint à serrage par vis Leinfelden, 05.11.2012 30 Butée des angles de coupe biaise standard dans le plan vertical 45°, 22,5°...
  • Page 38 – Serrez les pieds de l’outil électroportatif sur la surface de tions de travail. travail à l’aide de serre-joints disponibles dans le com- merce. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Montage sur une table de travail Bosch Aspiration externe de copeaux La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec Pour une aspiration, il est également possible de raccorder un l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à...
  • Page 40 – Soulevez la butée réglable. L’agrafe de blocage 19 retourne dans sa position d’origine et le levier 21 peut à nouveau s’encliqueter dans les en- tailles 24. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Marche/Arrêt 7. Remplacez les plaques défectueuses. Pour des économies d’énergie, éteignez l’outil électroportatif – Mettez l’outil électroportatif dans la position de travail. quand vous ne l’utilisez pas. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 42 – Sciez la pièce à travailler en appliquant une vitesse propriés. d’avance régulière. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce – Arrêtez l’outil électroportatif et attendez l’arrêt complet de travail rapidement et de façon fiable. la lame de scie.
  • Page 43 être confiée qu’à une station de Service Après- gueur complète de la lame de scie. Vente agréée pour outillage Bosch. – Resserrez le levier de blocage 40. Pour toute demande de renseignement ou commande de –...
  • Page 44 44 | Français Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement France s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Vous êtes un utilisateur, contactez : ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif...
  • Page 45: Español

     No utilice herramientas eléctricas con un interruptor  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- utilice solamente cables de prolongación apropiados Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 46  No use hojas de sierra de acero de corte rápido alta- de sierra. mente aleado (acero HSS). Las hojas de sierra de este ti- po pueden romperse fácilmente. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 47  Examine con regularidad el cable y solamente deje re- parar un cable dañado en un servicio técnico autoriza- do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Page 48 17 Escala para ángulo de inglete (horizontal) 18 Placa de inserción 19 Clip de enclavamiento 20 Mango de bloqueo para ángulos de inglete discreciona- les (horizontal) 21 Palanca para ajuste de ángulos de inglete estándar (hori- zontal) 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 49 =2,5 m/s , K=1,5 m/s El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido Robert Bosch GmbH, Power Tools Division determinado según el procedimiento de medición fijado en la D-70745 Leinfelden-Echterdingen norma EN 61029 y puede servir como base de comparación Leinfelden, 05.11.2012...
  • Page 50 – Espere a que se haya detenido completamente la hoja de Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch sierra. Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente – Determine y subsane la causa de la obstrucción. la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias Aspiración externa...
  • Page 51 37 pueda introducirse hacia izquierda derecha dentro, hasta el tope. 0° 45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° 60° – Afloje el mango de bloqueo 20 si éste estuviese apretado. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 52 De esta manera queda disponible el margen de oscilación gue mostrando de forma correcta la línea de corte (ver completo. “Reajuste del rayo láser”, página 54). El rayo láser puede lle- 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 53 33. Aproxime completamente les para sujetar la pieza. el brazo de la herramienta a la regleta tope 14 y apriete el tornillo de fijación 33. – Ajuste el ángulo de inglete deseado. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 54 – Vuelva a apretar la palanca de apriete 40. herramienta especial. – Seguidamente apriete la contratuerca del tornillo tope 53. Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- Si después del reajuste, la marca indicadora de ángulos 42 no cienzudamente.
  • Page 55 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Circuito G. Gonzáles Camarena 333 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF seguridad del aparato.
  • Page 56 OBJ_BUCH-1736-002.book Page 56 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM 56 | Español Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Republica de Panama 4045 Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima Tel.: (01) 7061100 Chile Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000...
  • Page 57: Português

    áreas exteriores reduz o risco de um cho- acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- que eléctrico. trica. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 58 ção. Uma placa de alimentação defeituosa deve ser vremente. Jamais prender a capa de protecção, de modo substituída. Se a lâmina de serra for utilizada sem uma que permaneça aberta. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 59  Controlar o cabo em intervalos regulares e permitir que tra pó. um cabo danificado seja reparado por um serviço pós- venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
  • Page 60 Todos os acessórios encontram-se no 18 Placa de alimentação nosso programa de acessórios. 19 Grampo de travamento 20 Manípulo de fixação para qualquer ângulo de meia-es- quadria (horizontal) 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 61 K averiguada conforme EN 61029: =2,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço D-70745 Leinfelden-Echterdingen foi medido de acordo com um processo de medição normali- Leinfelden, 05.11.2012...
  • Page 62 Montagem a uma mesa de trabalho Bosch um aspirador de pó (Ø 35 mm) à expulsão de aparas 2. As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- – Conectar a mangueira do aspirador com a expulsão de apa- menta eléctrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altu-...
  • Page 63 – Soltar o manípulo de fixação 20, se estiver apertado. – Para a fixação da extensão da mesa de serra é necessário premir a alavanca de aperto 16 novamente para baixo. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 64 40. na frente da ferramenta eléctrica, mas sempre deslo- cado lateralmente em relação à lâmina de serra. Desta forma o seu corpo estará protegido contra um possível contragolpe. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. – Serrar a peça com avanço uniforme. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- – Desligar a ferramenta eléctrica e aguardar até a lâmina de lho de forma rápida e fiável.
  • Page 66 4 cai- – Em seguida, reapertar a contraporca do parafuso limitador ba no entalhe sem entrar em contacto com o limitador de profundidade. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Robert Bosch Ltda. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Caixa postal 1195 ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- 13065-900 Campinas venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Tel.: (0800) 7045446 para evitar riscos de segurança.
  • Page 68: Italiano

    Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 69  Non mettersi mai sull’elettroutensile. Si viene a creare il pericolo di seri incidenti se l’elettroutensile si ribalta oppu- Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 70  Controllare regolarmente il cavo e far riparare un cavo danneggiato esclusivamente da un centro di Assisten-  Indossare degli occhiali di protezione. za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
  • Page 71 *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- 10 Cuffia di protezione me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel 11 Cuffia di protezione oscillante nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 72 K misurati conforme- mente alla norma EN 61029: =2,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato Leinfelden, 05.11.2012 rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- la norma EN 61029 e può...
  • Page 73 Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch – Attendere fino a quando la lama di taglio è completamente I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un ferma. bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza.
  • Page 74 35. – Adattare la barra filettata 48 del morsetto all’altezza del pezzo in lavorazione. – Serrare saldamente la barra filettata 48 fissando in questo modo il pezzo in lavorazione. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 75 – Allentare la leva di bloccaggio 40. pure altre parti della macchina. Rimuovere battute au- – Regolare le battute 30 o 43 come segue: siliarie eventualmente montate oppure adattarle in modo conforme. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 76 – Svitare le viti 49 con l’ausilio di una chiave per esagono ca- vo (4 mm) e rimuovere le piastre di posizionamento vec- chie. – Applicare la nuova piastra di posizionamento destra. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 77 è allineato alla lama di taglio per l’intera utensili speciali. lunghezza. Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di – Serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio 40. operazione in modo veloce ed affidabile. – Successivamente serrare di nuovo il controdado della vite Regolazione del raggio laser di battuta 53.
  • Page 78 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di l’angolo obliquo e l’indicazione dei gradi. Ripetere quindi di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch nuovo l’impostazione dell’angolo obliquo 45°. oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 79 Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.
  • Page 80: Nederlands

    Beschadigde of in de war gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- schok. teitsbereik. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 81  Gebruik geen zaagbladen van hooggelegeerd snel- bruikneming de meegeleverde sticker in de taal van uw draaistaal (HSS-staal). Dergelijke zaagbladen kunnen ge- land op. makkelijk breken. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 82  Controleer de kabel regelmatig en laat een beschadig-  Draag een veiligheidsbril. de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap in stand blijft.
  • Page 83 16 Klemhendel van zaagtafelverlenging 17 Schaalverdeling voor verstekhoek (horizontaal) 18 Inlegplaat 19 Blokkeerklem 20 Vastzetknop voor verstekhoek naar wens (horizontaal) 21 Hendel voor voorinstelling verstekhoek (horizontaal) 22 Kantelbeveiliging 23 Hoekaanduiding (horizontaal) Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 84 K bepaald volgens EN 61029: =2,5 m/s , K=1,5 m/s Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division meten met een volgens EN 61029 genormeerde meetmetho- D-70745 Leinfelden-Echterdingen de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen Leinfelden, 05.11.2012...
  • Page 85 (Ø 35 mm) aansluiten. Montage op een Bosch-werktafel – Verbind de stofzuigerslang met de spaanafvoer 2. De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi- schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare aal.
  • Page 86 – Draai de zaagtafel 15 aan de vastzetknop naar links of Bij het zagen van verstek moet u de verstelbare aanslagrail 27 rechts tot de hoekaanduiding 23 de gewenste verstekhoek verschuiven of helemaal verwijderen. aangeeft. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 87 7 van de machine niet worden vergrendeld, maar moet 45° (Rechts) 45° 45 x 225 deze tijdens het gebruik voortdurend ingedrukt blijven. Alleen door op de blokkeerschakelaar 9 te drukken kan de ge- reedschaparm omlaag worden bewogen. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 88 – Schakel het elektrische gereedschap in. Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. – Druk de blokkeerschakelaar 9 in en beweeg de gereed- De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en schaparm met de handgreep 8 langzaam omlaag. vakkundig uit. – Zaag het werkstuk met een gelijkmatige voorwaartse be- weging door.
  • Page 89 (10 mm). – Draai de aanslagschroef zo ver naar binnen of naar buiten tot het been van de winkelhaak over de hele lengte op het zaagblad aansluit. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 90 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 92  Er teksten på advarselsskiltet ikke på dit modersmål, altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret klæbes den medleverede etiket på dit sprog oven på servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- den eksisterende tekst, før værktøjet tages i brug før- de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- ste gang.
  • Page 93 Brug 11 Pendulbeskyttelsesskærm hverken reduktionsstykker eller 12 Savklinge adaptere. 13 Forlængelse af savbord 14 Anslagsskinne 15 Savbord 16 Klemmearm til forlængelse af savbord 17 Skala til geringsvinkel (vandret) Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 94 K beregnet iht. EN 61029: godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø- =2,5 m/s , K=1,5 m/s re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Montering på et Bosch arbejdsbord organisation af arbejdsforløb. GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene Overensstemmelseserklæring på arbejdsbordene bruges til at understøtte lange emner.
  • Page 96 45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° 60° armen helt frem og spænd stilleskruen igen. – Løsne knoppen 20, hvis den skulle være spændt. – Skru justeringsskruen 4 helt op. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 97 45 x 312 220 V. 45° (venstre) 45° 45 x 225 Start (se Fig. L) 45° (højre) 45° 45 x 225 – Maskinen startes ved at trække start-stop-kontakten 7 hen imod håndgrebet 8. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 98 33, hvis den er spændt. Skub værktøjsarmen helt hen til Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. anslagsskinnen 14 og spænd skruen 33 igen. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- – Indstil den ønskede geringsvinkel. servicetekniker. – Spænd emnet, så det passer til målene.
  • Page 99 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Drej anslagsskruen så meget ind eller ud, til benet på vin- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- kellæren flugter med hele savklingens længde. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 100 Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosions- tegninger og informationer om reservedele findes også un- der: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf.
  • Page 101: Svenska

    är avsett för kan farliga situationer uppstå. är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 102  Kontrollera regelbundet sladden och låt en skadad sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för  Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över var- Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls. ningsskylten om den avviker från språket i ditt land.
  • Page 103 återvinning. 19 Låsklämma 20 Spärrknapp för valfri geringsvinkel (horisontal) 21 Spak för förinställning av geringsvinkel (horisontal) 22 Tippningsskydd 23 Vinkelindikator (horisontal) 24 Jack för standardgeringsvinklar 25 Monteringshål Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 104 , K=1,5 m/s Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 61029 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Svenska | 105 Försäkran om överensstämmelse Montering på ett Bosch-arbetsbord GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande stöd på...
  • Page 106 – Lossa eventuellt åtdragen låsskruv 33. Dra verktygsarmen ända fram och dra sedan fast låsskruven. 45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° 60° – Skruva justerskruven 4 uppåt mot stopp. – Lossa vid behov låsknappen 20. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 107 – Håll verktygsarmen i detta läge och dra åter fast spännspa- elverktygets sågklinga. Detta skyddar kroppen mot ken 40. eventuellt bakslag. – Håll händerna, fingrarna och armarna på betryggande avstånd från roterande sågklinga. – Lägg inte armarna i kors framför verktygsarmen. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 108 33. För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. – Ställ in önskad geringsvinkel. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- – Spänn fast arbetsstycket med hänsyn till dimensionerna. litligt utföra dessa arbeten. – Koppla på elverktyget. – Tryck låskontakten 9 och för verktygsarmen med handta- Laserns justering get 8 långsamt nedåt.
  • Page 109 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad med sågklingan 12. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 110 Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3...
  • Page 111: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 112  Sjekk ledningen med jevne mellomrom og la en skadet ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet opprettholdes.  Hvis teksten på advarselsskiltet ikke er på ditt språk, ...
  • Page 113 22 Beskyttelse mot kanting gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan 23 Vinkelanviser (horisontal) brukes samles inn og leveres inn til en miljø- 24 Kjerver for standard-gjæringsvinkel vennlig resirkulering. 25 Boringer for montering Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 114 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 61029 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast- ningen. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 115 — Montering på en Bosch arbeidsbenk  Bruk vernehansker ved montering av sagbladet. Ved GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på berøring av sagbladet er det fare for skader. hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- Bruk kun sagblad med en maksimal godkjent hastighet som er festene til arbeidsbenkene er til støtte av lange arbeidsstyk-...
  • Page 116 ønsket kjerv. – Før verktøyarmen så langt ned at transportsikringen 37 – Slipp deretter armen. Armen må da følbart gå i lås i kjervet. kan trykkes helt inn. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 117 – Til igangsetting trekker du på-/av-bryteren 7 i retning medleverte skrutvingen 29):100 x 40 mm (lengde x bredde) håndtaket 8. max. skjæredybde (0°/0°): 70 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 118 14 og trekk Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. låseskruen 33 fast igjen. En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- – Innstill ønsket gjæringsvinkel. litelig. – Spenn arbeidsstykket fast i henhold til målene.
  • Page 119 45°-gjæringsvinkelen. verktøyets typeskilt. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 120 Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 121: Suomi

    Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 122 Ilman moitteetonta välilaattaa ennen ensimmäistä käyttöä toimitukseen kuuluva, saattaa sahanterä aiheuttaa loukkaantumista. oman kielesi tarra alkuperäisen kilven päälle.  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi-  Älä koskaan peitä tai poista sähkötyökalussa olevia va- mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- roituskilpiä.
  • Page 123 3 Kuljetuskahva 4 Syvyydenrajoittimen säätöruuvi 5 Lasersuojus 6 Liukurulla 7 Käynnistyskytkin 8 Kahva 9 Lukittava kytkin konevarren vapautukseen 10 Suojus 11 Heilurisuojus 12 Sahanterä 13 Sahapöydän pidennys 14 Ohjainkisko Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 124 99 dB(A); äänen tehotaso 112 dB(A). Epävarmuus töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol- K=3 dB. lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat- Käytä kuulonsuojaimia! taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ- 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Engineering PT/ETM9 kalun. Moitteeton kokoaminen on tärkeää hajoamisen es- tämiseksi. – Asenna sähkötyökalu kuljetusasennossa sahapöydälle. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Joustava asennus (ei suositella!) (katso kuva C) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Jos poikkeustapauksissa ei olisi mahdollista asentaa sähkö- Leinfelden, 05.11.2012 työkalua tasaiselle ja vakaalle työpinnalle, voidaan se tilapäi- sesti pystyttää...
  • Page 126 Kuljetusvarmennin 37 mahdollistaa laitteen helpomman kä- Vaakasuoran jiirikulman asetus sittelyn siirrettäessä sitä käyttöpaikasta toiseen. Tarkkojen sahausten takaamiseksi tulee sähkötyökalun pe- rusasetukset tarkistaa ja tarvittaessa säätää kovan käytön jäl- keen (katso ”Perusasetusten tarkistus ja säätö”, sivu 128). 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Täten koko kääntöalue on käytettävissä. – Älä pidä käsivarsia poikittain konevarren edessä. – Käännä kahvan 8 konevarsi, kunnes sahauskulmaosoitin 42 osoittaa haluttua jiirikulmaa. – Pidä konevarsi tässä asennossa ja kiristä kiristysvipu 40 uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 128 – Aseta haluttu jiirikulma. Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. – Kiinnitä työkappale sen mittojen mukaisesti. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- – Käynnistä sähkötyökalu. asti ja luotettavasti. – Paina lukittavaa kytkintä 9 ja siirrä kahvalla 8 konevarsi hi- taasti alaspäin.
  • Page 129 – Säädä kulmatulkki asentoon 45° ja aseta se sahapöydälle Kulmatulkin haaran tulee olla koko pituudeltaan tasassa sa- hanterän 12 kanssa. Asetus: (katso kuva U2) – Avaa rajoitinruuvin vastamutteri 55 yleismallisella lenkki- tai kiintoavaimella (10 mm). Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 130 Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! suuden vaarantamisen välttämiseksi. Vain EU-maita varten: Puhdistus Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro-...
  • Page 131: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 132  Να χρησιμοποιείτε πάντοτε πριονόδισκους με το σωστό πινακίδα στη γλώσσα της χώρας σας που περιέχεται στη συσκευασία. μέγεθος και με τη σωστή τρύπα υποδοχής (π. χ. αστερο- ειδή ή στρογγυλή). Πριονόδισκοι που δεν ταιριάζουν στα 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 133 αστεί, να το δώσετε για επισκευή σε ένα εξουσιοδοτημέ- ονίσματος όταν το ηλεκτρικό εργαλείο νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της βρίσκεται σε λειτουργία. Κίνδυνος Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να τραυματισμού σε περίπτωση επαφής με αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση τον πριονόδισκο.
  • Page 134 3 Λαβή μεταφοράς 49 Βίδες για πλάκα στήριξης 4 Βίδα ρύθμισης του οδηγού βάθους 50 Βίδα στερέωσης οδηγού μήκους* 5 Καπάκι προστασίας λέιζερ 51 Βίδα σύσφιξης του οδηγού μήκους* 6 Ράουλο ολίσθησης 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως, που το ηλεκτρικό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με Robert Bosch GmbH, Power Tools Division μη προτεινόμενα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η D-70745 Leinfelden-Echterdingen στάθμη...
  • Page 136 σία τεμαχίου. Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch – Θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και βγάλτε Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- το φις από την πρίζα. κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια...
  • Page 137 0° – 47° ≥ 45° – Αφαιρέστε τη βίδα μανδάλωσης (δεξιά) – Ωθήστε τέρμα προς τα έξω τη με- τατοπιζόμενη ράγα οδήγησης 27. – Αφαιρέστε από επάνω τη μετατο- πιζόμενη ράγα οδήγησης. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 138 σης 9. νιών φαλτσοτομής) τραβήξτε το μοχλό προς τα επάνω. Ο σφιγκτήρας μανδάλωσης 19 αναπηδά στην αρχική του θέ- ση και ο μοχλός 21 μπορεί τώρα να πιάσει πάλι στις εγκοπές 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 139 – Πατήστε το διακόπτη μανδάλωσης 9 και οδηγήστε το βραχί- 45° (αριστερά) 45° 45 x 225 ονα εργαλείου σιγά σιγά προς τα κάτω πιάνοντάς τον από τη 45° (δεξιά) 45° 45 x 225 λαβή 8. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 140 – Βιδώστε ή, ανάλογα, ξεβιδώστε τη βίδα αναστολής μέχρι το Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. σκέλος του μοιρογνωμονίου να έρθει «πρόσωπο» σε όλο του Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει το μήκος με τον πριονόδισκο. αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 141 Ευθυγράμμιση του δείκτη γωνίας (οριζόντια) (βλέπε Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου εικόνα V) πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- – Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο στη θέση εργασίας.
  • Page 142 Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Ελλάδα...
  • Page 143: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- kesini azaltır. şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 144  Elektrikli el aleti üzerindeki uyarı etiketlerini hiçbir za-  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören man okunamaz hale getirmeyin. kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili  Hiçbir zaman elektrikli el aletinin üzerinde durmayın. bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye- Elektrikli el aleti devrilir veya yanlışlıkla testere bıçağına...
  • Page 145 5 Lazer koruma kapağı emniyete alınmalıdır. 6 Kayıcı makara 7 Açma/kapama şalteri 8 Tutamak 9 Alet kolunu açmak için kilitleme şalteri 10 Koruyucu kapak 11 Pandül hareketli koruyucu kapak 12 Testere bıçağı Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 146 112 dB(A). Tolerans K=3 dB. siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden Koruyucu kulaklık kullanın! farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yü- 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 147 önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Bir Bosch çalışma masasına takma Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde Uygunluk beyanı elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar. Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan bu Çalışma masalarının iş...
  • Page 148 İş parçasının tespiti (Bakınız: Şekil H) Çalışma güvenliğini optimum düzeyde tutabilmek için iş par- çasını daima tespit etmelisiniz. Tespit edilmek için çok küçük olan iş parçalarını işlemeyin. – İş parçasını dayama rayına 14 doğru kuvvetlice bastırın. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Gönye açısı Dayamak Ayar lıdır. 0° Dayamağı sonuna kadar arka- Uzun iş parçalarının boşlukta kalan uçları alttan beslenmeli ve- ya itin ya desteklenmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 150 Çekme hareketi olmadan kesme (kısaltma) (Bakınız: Şekil P) Eğer gerekiyorsa özel tutma araçları hazırlayın. – Çekme hareketi olmadan kesme yapmak için (küçük iş par- çaları) eğer sıkılmışsa tespit vidasını 33 gevşetin. Alet ko- 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 151 0°-İşareti bo- etmelisiniz ve gerekiyorsa ayarları yeniden yapmalısınız. yunca düzeltin. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ya- Standart-Gönye açısının 45° (dikey) ayarlanması par. – Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin.
  • Page 152 Tel.: 0322 3599710 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- Tel.: 0322 3591379 men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- İdeal Eletronik Bobinaj trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-...
  • Page 153 ülkelerin hu- kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil- mek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 154: Polski

    Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 155  Należy dbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych, znajdujących się na elektronarzędziu. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 156  Należy regularnie kontrolować przewód, a w razie jego uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa-  Należy stosować okulary ochronne. nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpie- czeństwa elektronarzędzia.
  • Page 157 11 Osłona wahliwa (dolna) nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. 12 Tarcza pilarska Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć 13 Przedłużka stołu pilarskiego w naszym katalogu osprzętu. 14 Ogranicznik cięcia Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 158 Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 61029 wynoszą: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen =2,5 m/s , K=1,5 m/s Leinfelden, 05.11.2012 Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań...
  • Page 159 Montaż na stole roboczym firmy Bosch Odsysanie zewnętrzne Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają Do wyrzutu wiórów 2 można też podłączyć rurę odkurzacza pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu. (Ø 35 mm).
  • Page 160 – Aby zablokować przedłużkę stołu, należy docisnąć dźwig- cującą 19 aż zaskoczy ona w przeznaczony do tego celu ro- nię 16 ponownie do dołu. wek. W ten sposób można będzie swobodnie poruszać sto- łem pilarskim. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 161 ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio- – Nie krzyżować ramion przed głowicą urządzenia. nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo- ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 162 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie spe- zatrzyma się całkowicie. cjalistyczne narzędzia. – Przesunąć głowicę powoli do góry. Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- Cięcie z ciągnięciem wadza te prace szybko i niezawodnie. – W celu cięcia z pomocą przyciągarki 1 (szerokie przedmio- ty obrabiane) poluzować...
  • Page 163 – Ponownie mocno dociągnąć dźwignię mocującą 40. całkowicie do wewnątrz, a śruba regulacyjna 4 przechodzi – Ponownie dokręcić przeciwnakrętkę wkrętu zderzakowe- podczas ruchu głowicy elektronarzędzia przez otwór, nie go 53. dotykając przy tym ogranicznika głębokości. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 164 Konserwacja i serwis www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Konserwacja i czyszczenie wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- osprzętem. ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Polska Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli...
  • Page 165: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-  Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 166  Nikdy na elektronářadí nestoupejte. Může dojít k váž- opravit pouze v autorizovaném servisním středisku pro ným poraněním, pokud se elektronářadí převrhne nebo elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely pokud se nedopatřením dostanete do kontaktu s pilovým vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- kotoučem.
  • Page 167 3 Přepravní držadlo 4 Seřizovací šroub hloubkového dorazu 5 Ochranné víko laseru 6 Vodící váleček 7 Spínač 8 Rukojeť 9 Aretační spínač pro uvolnění nástrojového ramene 10 Ochranný kryt 11 Kyvný ochranný kryt Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 168 99 dB(A); hladina akustického výkonu žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou 112 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Noste chrániče sluchu! údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra- 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Montáž na pracovní stůl Bosch pracovních procesů. Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- Prohlášení o shodě hám. Podpěry obrobku pracovních stolů slouží k podepření...
  • Page 170 – Přizpůsobte závitovou tyč 48 šroubové svěrky výšce ob- robku. Přepravní zajištění 37 Vám umožňuje lehkou manipulaci s – Závitovou tyč 48 pevně utáhněte a tím zafixujte obrobek. elektronářadím při přepravě na různá místa nasazení. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Doraz otočte zcela směrem zu ukazuje správně (viz „Seřízení laseru“, strana 173). Papr- dozadu sek laseru se může přestavit např. vibracemi při intenzívním – Natočte nástrojové rameno za rukojeť 8 do požadované použití. polohy. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 172 K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. rukojeť 8 pomalu dolů. – Obrobek s rovnoměrným posuvem prořízněte. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehli- – Elektronářadí vypněte a počkejte až se pilový kotouč kom- vě. pletně dostane do klidového stavu.
  • Page 173 šroubováku a ukazatel úhlu vyrovnejte podél značky 0°. – Stáhněte dohromady síťový kabel pomocí stahovací pásky – Elektronářadí přenášejte za přepravní držadlo 3 nebo uchopte v prohlubních pro uchopení 26 na bocích stolu na pilu. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 174 ústrojí a nikdy ochranná zařízení. formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Údržba a servis Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Údržba a čištění Czech Republic  Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku Robert Bosch odbytová...
  • Page 175: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 176  Nepoužívajte pílové kotúče z vysokolegovanej rýchlo- nou nálepkou v jazyku Vašej krajiny. reznej ocele (oceľ HSS). Takéto pílové kotúče sa môžu  Výstražná značka na ručnom elektrickom náradí musí ľahko zlomiť. byť vždy identifikovateľná. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 177  Pravidelne kontrolujte prívodnú šnúru náradia a v prí- pade poškodenia dajte prívodnú šnúru opraviť v autori- zovanom servisnom stredisku ručného elektrického náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného  Používajte ochranné okuliare.
  • Page 178 17 Stupnica pre uhol zošikmenia (horizontálne) 18 Vkladacia platnička 19 Aretovacia zvierka 20 Aretačná rukoväť na nastavenie ľubovoľného uhla zošik- menia (horizontálne) 21 Páčka na predvolenie uhla zošikmenia (horizontálne) 22 Ochrana proti prevráteniu náradia 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 179 , K=1,5 m/s Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 61029 a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov D-70745 Leinfelden-Echterdingen ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na Leinfelden, 05.11.2012...
  • Page 180 – Zistite príčinu zablokovania a odstráňte ju. Montáž na pracovný stôl Bosch Externé odsávanie Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- Na odsávanie môžete na otvor na vyhadzovanie triesok 2 pri- ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- pojiť...
  • Page 181 Rezací stôl sa dá pomocou predĺžení rezacieho stola 13 zväč- – Potom páku znova uvoľnite. Páčka musí pritom počuteľne šiť smerom doľava alebo smerom doprava. zaskočiť do zárezu. – Vyklopte aretačnú páčku 16 smerom hore. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 182 Aby ste si takto chrá- nili svoje telo pred účinkom možného spätného rázu. – Do blízkosti rotujúceho pílového kotúča nedávajte ruky, prsty ani predlaktie. – Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom nástroja. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- – Obrobok prepíľte s rovnomerným posuvom. stroje. – Elektrické náradie vypnite a vyčkajte, kým sa pílový kotúč Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce úplne zastaví. rýchlo a spoľahlivo. – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore.
  • Page 184 0° stupnice 41, uvoľnite pomocou Nepoužívané pílové kotúče majte pri transporte podľa nejakého bežného krížového skrutkovača skrutku 54 a na- možnosti uložené v nejakom uzavretom obale. stavte uhlový doraz pozdĺž značky 0°. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 185  Prenášajte toto elektrické náradie vždy vo dvojici, aby www.bosch-pt.com ste sa vyhli poraneniam chrbtice. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Pri preprave tohto elektrického náradia používajte len otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 186: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Ön országában használatos nyelven ta- katrészeihez, nem futnak körben és ahhoz vezetnek, hogy lálható. a kezelő elveszti a készülék feletti uralmát. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 188 Kifogástalan felszakadásgátló betét- lap nélkül a fűrészlap sérüléseket okozhat.  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi-  Viseljen védőszemüveget. szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A megrongálódott hosszabbító kábeleket cserélje ki. Ez biztosítja, hogy az elektromos szerszám biztonságos szer-...
  • Page 189 10 Védőburkolat 58 Tépőzáras szalag 11 Lengő védőburkolat *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem 12 Fűrészlap tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- lamennyi tartozék megtalálható. 13 Fűrészasztal hosszabbító Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 190 EN 61029 szabvány szerint: =2,5 m/s , K=1,5 m/s Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 61029 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- D-70745 Leinfelden-Echterdingen zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez Leinfelden, 05.11.2012...
  • Page 191 Külső porelszívás Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra A 2 forgácskivetőhöz az elszívás céljaira egy háztartási porszí- A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- vó tömlőjét (Ø 35 mm) is csatlakoztatni lehet. gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos ala- – Csatlakoztassa a porszívó csatlakozó tömlőt a 2 forgácski- pot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára.
  • Page 192 – Húzza meg a 21 kart és nyomja meg ezzel egyidejűleg a 19 tót. rögzítőkapcsot, úgy hogy az bepattanjon az erre a célra – A fűrészasztal hosszabbító rögzítéséhez ismét nyomja le a szolgáló horonyba. Ezáltal a fűrészasztalt most szabadon 16 rögzítőkart. lehet mozgatni. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Megjegyzés: A 7 be-/kikapcsolót biztonsági meggondolások- 45° (bal) 45° 45 x 225 ból nem lehet tartós üzemhez bekapcsolt állapotban reteszel- ni, hanem az üzemeltetés közben végig benyomva kell tartani. 45° (jobbra) 45° 45 x 225 Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 194 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van szük- – Lassan vezesse felfelé a szerszámkart. ség. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- Fűrészelés húzómozgással an elvégzi. – Az 1 húzószerkezet segítségével történő vágásokhoz (szé- les munkadarabok) lazítsa ki a 33 rögzítőcsavart, ha az...
  • Page 195 – Lazítsa ki a 40 rögzítőkart és forgassa el a szerszámkart a 8 fogva, vagy a fűrészasztal oldalán található 26 fogóvájatok- fogantyúnál fogva ütközésig balra (45°). ba belenyúlva szállítsa.  Az elektromos kéziszerszámot a hátsérülések megelő- zésére mindig két személy szállítsa. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 196 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével újrafelhasználásra előkészíteni. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy métbe!
  • Page 197: Русский

    одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- Проникновение воды в электроинструмент повышает гут быть затянуты вращающимися частями. риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 198 как при этом расстояние от Вашей руки до пильного ди- ска слишком маленькое.  Применяйте электроинструмент только для матери- алов, указанных в разделе о назначении инструмен- та. Иначе возможна перегрузка электроинструмента. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 199  Регулярно проверяйте шнур питания и отдавайте поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро- ванную сервисную мастерскую для электроинстру-  Используйте защитные очки. ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. Это необходимо для обеспечения безопасности элек- троинструмента.  Храните электроинструмент, которым Вы не поль- зуетесь, в...
  • Page 200 43 Упор для вертикального стандартного угла распила 0° При использовании соответствующих пильных дисков 44 Фиксатор шпинделя возможно распиливание алюминиевых профилей и пласт- 45 Винт с внутренним шестигранником (5 мм) для кре- массы. пления пильного диска 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 201 будет использован для выполнения других работ с приме- нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго- товителем, или техническое обслуживание не будет отве- чать предписаниям, то уровень вибрации может быть Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen иным. Это может значительно повысить вибрационную Leinfelden, 05.11.2012 Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 202 за ножки на рабочей поверхности. стью. – Найдите причину заклинивания и устраните ее. Монтаж на верстаке производства Bosch Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- Внешняя система пылеотсоса вое положение электроинструмента на любой поверхно- Для отсасывания к патрубку для выброса опилок 2 можно...
  • Page 203 ментом вытаскивайте штепсель из розетки. емую упорную планку 27. Транспортный предохранитель (см. рис. Е) – Поднимите регулируемую упорную планку вверх и сними- Транспортный предохранитель 37 облегчает транспорти- те. ровку электроинструмента к различным местам работы. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 204 ное положение, а рычаг 21 может снова войти в заце- тор 9. пление на насечках 24. Выключение – Для выключения отпустите выключатель 7. Если Вы не пользуетесь электроинструментом, выключай- те его в целях экономии электроэнергии. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 205 – Выключите электроинструмент и подождите, пока помощью прилагающейся струбцины 29): пильный диск полностью не остановится. 100 x 40 мм (длина x ширина) – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- Глубина резания, макс. (0°/0°): 70 мм мента. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 206 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- винт 54 обычной крестообразной отверткой и выверите мент. указатель угла вдоль насечки 0°. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- стро и надежно. Настройка стандарного угла распила 45° (вертикаль- Юстирование лазера...
  • Page 207 угла. Затем повторите настройку угла распила в 45°. ской табличке электроинструмента. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Выверка указателя угла распила (горизонтального) Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для (см. рис. V) электроинструментов Bosch. – Приведите электроинструмент в рабочее положение.
  • Page 208 Вы найдете также по адресу: Только для стран-членов ЕС: www.bosch-pt.com Согласно Европейской Директиве Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- 2002/96/EС о старых электрических и сультации на предмет использования продукции, с удо- электронных инструментах и приборах и вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Page 209: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 210 правильного розміру і з придатним посадочним отвором (напр., у формі зірки або круглої форми). Вашої країни, заклейте його перед першою Пиляльні диски, що не підходять до монтажних деталей експлуатацією доданою наклейкою на мові Вашої країни. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 211  Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в  Не підставляйте руки в зону ремонт в авторизовану сервісну майстерню розпилювання при працюючому електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені електроінструменті. Доторкання до подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад пиляльного диска несе в собі...
  • Page 212 4 Юстирувальний гвинт обмежувача глибини 49 Гвинти до вставного щитка 5 Захисний ковпачок лазера 50 Фіксуючий гвинт поздовжнього упора* 6 Ковзний ролик 51 Затискний гвинт поздовжнього упора* 7 Вимикач 8 Рукоятка 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 213 за процедурою, визначеною в EN 61029; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта- ження. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для D-70745 Leinfelden-Echterdingen яких застосовується електроприлад. Однак при...
  • Page 214 Зовнішнє відсмоктування Монтаж на верстаку виробництва Bosch Для відсмоктування Ви можете під’єднати до викидача Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке стружки пилососний шланг (Ø 35 мм) 2. положення електроприладу на будь-якій поверхні завдяки – З’єднайте пилососний шланг з викидачем тирси 2.
  • Page 215 транспортного фіксатора 37. висоту заготовки. – Витягніть транспортний фіксатор 37 до кінця назовні. – Туго затягніть стрижень з різьбою 48 і зафіксуйте таким – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента чином заготовку. угору. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 216 Для швидкого і точного настроювання часто використовуваних кутів розпилювання передбачені упори для кутів 0°, 45°, 22,5° і 33,9°. – Відпустіть затискний важіль 40. – Налаштуйте упори 30 або 43 наступним чином: 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 217 допомогою доданої струбцини 29): – Вимкніть електроприлад і зачекайте, поки пиляльний 100 x 40 мм (довжина x ширина) диск повністю не зупиниться. Макс. глибина пропилювання (0°/0°): 70 мм – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 218 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний – Потім знову міцно затягніть контргайку упорного гвинта інструмент. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Якщо після регулювання індикатор кута 42 не буде збігатися з позначкою 0° на шкалі 41, за допомогою...
  • Page 219 електроприладу. індикатор кута. Після цього ще раз повторіть настройку Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба для кута 45°. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Вирівнювання індикатора кута (горизонтального) Очищення (див. мал. V) Для...
  • Page 220 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 221: Română

    Folosirea unui cablu prelungitor adecvat  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 222 în stare deschisă. asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice  Nu îndepărtaţi niciodată resturile de tăiere, aşchiile de Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În lemn sau altele asemănătoare din sectorul de tăiere, în acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei timpul funcţionării sculei electrice.
  • Page 223 Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.  Purtaţi aparat de protecţie auditivă. Zgomotul poate provoca pierderea auzu- lui. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 224 PT/ETM9 25 Găuri pentru montaj 26 Mânere 27 Şină opritoare reglabilă 28 Şurub de blocare a şinei opritoare reglabile Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 29 Menghină D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30 Opritor pentru unghiurile de înclinare în plan vertical Leinfelden, 05.11.2012 standard de 45°, 22,5°...
  • Page 225 În acest scop sunt prevăzute găurile 25. – Fixaţi scula electrică prinzându-i tălpile de fixare cu men- ghine uzuale din comerţ, pe suprafaţa de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 226 Montare pe o masă de lucru Bosch Aspirare cu instalaţie exterioară Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili- Pentru aspirare puteţi racorda şi furtunul unui aspirator de tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- praf (Ø...
  • Page 227 27. Clema de blocare 19 sare înapoi în poziţia sa iniţială iar – Ridicaţi şina opritoare reglabilă şi pârghia 21 se poate angrena din nou în marcajele crestate trageţi-o afară. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 228 – Aduceţi scula electrică în poziţie de lucru. Pentru a economisi energia, opriţi scula electrică atunci când – Deşurubaţi şuruburile 49 cu o cheie imbus (4 mm) şi extra- nu o utilizaţi. geţi plăcile intermediare vechi. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 229 – Ridicaţi lent braţul maşinii. Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- Tăiere cu mişcare de tracţiune vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. – Pentru tăierile executate cu dispozitivul de tracţiune 1 Ajustara laserului (piese de lucru late) slăbiţi şurubul de fixare 33, în cazul în care acesta este strâns.
  • Page 230 Braţul şablonului de unghiuri trebuie să fie coliniar cu pânza  Pentru transportul sculei electrice folosiţi numai echi- de ferăstrău 12 pe toată lungimea sa. pamentele de transport şi în niciun caz dispozitivele de protecţie. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Fax: (021) 4057566 evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Fax: (021) 2331313 ce Bosch.
  • Page 232: Български

    сляване, допир до остри ръбове или до подвижни ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- звена на машини. Повредени или усукани кабели делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 233 части. По този начин се гарантира съхраняване на без-  Използвайте електроинструмента само за матери- опасността на електроинструмента. алите, които са изброени в разде-ла «Предназначе- ние на електроинструмента». В противен случай електроинструментът може да се претовари. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 234 При рязане на срезове под наклон във нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо- вертикална равнина регулируемата опо- рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ра трябва да бъде издърпана навън. ръка. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 235 38 Предупредителна табелка за лазерния лъч възможни ъгли на скосяване в хоризонтална равнина от 39 Ключ за лазера (маркиране на линията на среза) –52° до +60,° както и във вертикална равнина от –2° до +47°. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 236 Ръководство за експлоатация, е определено съгласно ните стъпки. процедурата, дефинирана в EN 61029, и може да бъде из- ползвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориентировъчна 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 237 ние на регулируемите си по височина крака. Опорните по- върхности за детайлите на стендовете служат за подпира- не на дълги детайли.  Прочетете всички приложени към стенда преду- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen преждения и указания. Несъобразяването с преду- Leinfelden, 05.11.2012 прежденията...
  • Page 238 ва, колкото е необходимо, за да натиснете бутона за за- – Задръжте предпазния кожух в тази позиция и демонти- стопоряване при транспортиране 37 докрай навътре. райте циркулярния диск 12. – Бавно спуснете шарнирно окачения предпазен кожух надолу. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 239 равнина (вижте фиг. I) 22,5° Завъртете опората до среда- За бързото и прецизно настройване на често използвани та ъгли на скосяване на стенда са изработени надрезите 24: 33,9° Завъртете опората докрай назад Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 240 – Повторете аналогично същото за новата лява вложка. да има винаги прав ръб, с който да се опира в опорната ши- на. Дълги детайли трябва да бъдат подпирани в свободния им край. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 241 – Настройте удължителя на работния плот 13 на желаната – Задръжте детайла в тази позиция и бавно повдигнете дължина (вижте «Удължаване на опорната площ на рамото на електроинструмента нагоре. стенда», страница 239). – Застопорете детайла. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 242 – Навийте или развийте опорния винт толкова, че цирку- лярният диск да се подравни по цялата дължина на ра- мото на ъгломера. – Отново затегнете застопоряващия лост 40. – След това отново затегнете контра-гайката на опорния винт 55. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Циркулярен диск 216 x 30 mm, 80 зъба 2 608 640 447 Циркулярни дискове за всички видове ламиниран паркет Циркулярен диск 216 x 30 mm, 60 зъба 2 608 642 133 Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 244: Srpski

    Popravite ove kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju smanjuje rizik od električnog udara. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Vaše zemlje.  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl  Nemojte nikada tablice sa opomenom na električnom popravlja samo stručni servis za Bosch-električne priboru da pravite nerazumljive. alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se ...
  • Page 246 5 Zaštitni poklopčić lasera 6 Klizni valjčić 7 Prekidač za uključivanje-isključivanje 8 Drška 9 Prekidač za blokadu za odvrtanje kraka alata 10 Zaštitna hauba 11 Klatna zaštitna hauba 12 List testere 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Tehnička dokumentacija (2006/42/EG) kod: Dimenzije za pogodne listove testere Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Presek lista testere 210 –216...
  • Page 248 99 dB(A); Nivo snage zvuka 112 dB(A). Montaža na jednom Bosch-radnom stolu Nesigurnost K=3 dB. GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost Nosite zaštitu za sluh! na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini. Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- Nasloni radnog komada na radnom stolu služe kao pomoć...
  • Page 249 Pritiskajte blokadu vretena 44 sve dok ne uskoči na svoje (desno) mesto i stegnite zavrtanj suprotno od kazaljke na satu. – Povucite pokretnu graničnu šinu 27 sasvim napolje. – Podignite uvis pokretnu graničnu šinu. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 250 21 može ponovo 24 da uskoči na svoje Isključivanje mesto. – Za isključivanje pustite prekidač za uključivanje/isključivanje 7. Kada ne koristite električni alat, isključite ga da bi štedeli energiju. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Umetne ploče koje su u kvaru zamenite. – Dovedite električni alat u radnu poziciju. – Odvrnite zavrtnje 49 sa nekim imbus ključem (4 mm) i uklonite stare umetnute ploče. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 252 0°-oznake. Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Podešavanje standardnog ugla iskošenja 45° (vertikalan) Baždarenje lasera – Dovedite električni alat u radnu poziciju.
  • Page 253 – Povežite zajedno mrežni kabel sa čičak trakom 58. www.bosch-pt.com – Nosite električni alat za transportnu dršku 3 ili uhvatite Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako udubljenja za hvatanje 26 bočno na postolju testere. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 254: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- lite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim rabljajo neizkušene osebe. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 255 škodbe, če se električno orodje prevrne ali če pomotoma bel popravi izključno pooblaščeni servis za električna pridete v stik z žaginim listom. orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po-  Prepričajte se, da zaščitni pokrov pravilno deluje in se daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega lahko prosto giblje.
  • Page 256 Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na predstavitev orodja na strani z grafiko. Pri žaganju jeralnih kotov morate potegniti 1 Potezna naprava prestavljiv prislonski trak navzven. 2 Izmet ostružkov 3 Ročaj za transportiranje 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo Debelina osnovnega žaginega lista 1,3 –1,8 zvočnega tlaka 99 dB(A); nivo jakosti hrupa 112 dB(A). Ne- Premer izvrtine zanesljivost meritve K=3 dB. Nosite zaščitne glušnike! Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 258 Montaža na delovno mizo Bosch Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na Izjava o skladnosti vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod obdelovanca na delovni mizi služijo za podporo dolgih obdelo-...
  • Page 259 Če je potrebno, očistite pred vgradnjo vse dele, ki jih boste montirali. – Pritisnite aretirno stikalo 9, obrnite premični zaščitni po- krov 11 do omejila nazaj in ga pridržite v tem položaju. – Postavite novi žagin list na notranjo vpenjalno prirobnico Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 260 23 ne prikaže željene je- – Za izklop delovanja izključite vklopno/izklopno stikalo 7. ralnosti kota. Če električnega orodja ne uporabljajte, ga izklopite, saj tako varčujte z energijo. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 261 – Izvijte vijake 49 z notranjim šestrobim ključem (4 mm) in – Pritisnite na aretirno stikalo 9 in obrnite roko orodja v želje- snemite stare vložne plošče. ni položaj. – Vložite novo desno vložno ploščo. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 262 Kotni kazalnik 23 mora biti v liniji z oznako za 0° na skali 17. ra občutno zaskočiti v zarezo. Nastavitev: – Sprostite vijak 56 s križnim izvijačem in naravnajte kotni prikazovalnik vzdolž oznake 0°. – Ponovno zategnite vijak. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 263  Za transportiranje električnega orodja uporabljajte sa- www.bosch-pt.com mo transportne priprave in nikoli zaščitnih priprav. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Vzdrževanje in servisiranje bora.
  • Page 264: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 265  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel naljepnicu na vašem materinjem jeziku. dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch  Znakovi upozorenja na ovom električnom alatu moraju električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.
  • Page 266 6 Klizni valjčić 7 Prekidač za uključivanje/isključivanje 8 Ručka 9 Prekidač za fiksiranje, za otpuštanje kraka alata 10 Štitnik 11 Njišući štitnik 12 List pile 13 Produžetak stola za piljenje 14 Granična vodilica 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 267 K=3 dB. voljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se na- Nosite štitnike za sluh! čin može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom či- tavog vremenskog perioda rada. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 268 Montaža na Bosch radni stol Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- Izjava o usklađenosti gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih izrada-...
  • Page 269 – Navojnu motku 48 vijčanog škripca prilagodite visini izrat- Transportni osigurač (vidjeti sliku E) – Stegnite navojnu motku 48 i time učvrstite izradak. Transportni osigurač 37 omogućava vam lakše rukovanje električnim alatom kod transporta do različitih mjesta primje- Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 270 Graničnik okrenuti na sredinu čin možete izradak točno pozicionirati za piljenje, bez otvara- 33,9° Graničnik okrenuti do kraja nja štitnika. prema natrag – Za to uključite lasersku zraku sa prekidačem 39. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Stegnite izradak prema dimenzijama. – Uključite električni alat. Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. – Pritisnite prekidač za fiksiranje 9 i krak alata s ručkom 8 polako pomičite prema dolje.
  • Page 272 – Spojite mrežni kabel ljepljivom vrpcom 58. čem i usmjerite pokazivač kuta uzduž znaka 0°. – Električni alat nosite na transportnoj ručki 3 ili zahvatite u udubljenje za držanje 26, bočno na stolu za piljenje. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Održavanje i servisiranje www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Održavanje i čišćenje  Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni Hrvatski utikač...
  • Page 274: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Teie käe vahekau- tik kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe suu- gus pöörlevast saekettast on vastasel juhul liiga väike. rendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 276 Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehekülge- del toodud numbrid. 1 Tõmbeseadis 2 Laastu väljaviskeava 3 Transpordipide 4 Sügavuspiiriku justeerimiskruvi 5 Laseri kaitsekate 6 Liugrull 7 Lüliti (sisse/välja) 8 Käepide 9 Nupp seadme haara vabastamiseks 10 Kettakaitse 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu- helirõhu tase 99 dB(A); müravõimsuse tase 112 dB(A). Mõõ- tamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasu- temääramatus K=3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 278 – Keerake kalduvajumise vastast kaitset 22 nii palju sisse või välja, kuni seade seisab tööpinnal otse. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tolmu/saepuru äratõmme D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 05.11.2012 Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist.
  • Page 279 (vt „Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine“, – Suruge seadme haara käepidemest 8 pisut alla, et vabasta- lk 281). da transpordikaitset 37 koormuse alt. – Tõmmake transpordikaitse 37 täiesti välja. – Viige seadme haar aeglaselt üles. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 280 – Pingutage lukustushoob 40 uuesti kinni. Märkus: Enne saagimist kontrollige, kas lõikejoont näidatak- se veel korrektselt (vt „Laseri justeerimine“, lk 282). Laserkiir võib näiteks intensiivsel kasutusel tekkiva vibratsiooni tõttu paigast nihkuda. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 281 – Vajutage lukustusnupule 9 ja viige tööriista haar käepide- mest 8 aeglaselt alla. – Saagige toorik ühtlase ettenihkega läbi. – Lülitage seade välja ja oodake, kuni saeketas on täielikult seiskunud. – Viige seadme haar aeglaselt üles. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 282 0°-märgise järgi välja. suletud mahutisse. – Siduge võrgukaabel takjapaelaga 58 kokku. – Kandke seadet transpordipidemest 3 või võtke kinni sae- pingi kõrvale jäävatest süvenditest 26.  Seljavigastuste vältimiseks kandke seadet alati kahe- kesi. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 283 Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 284: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ģa asmenim var izraisīt nopietnu savainojumu. snes. Nomainiet aptverplāksni, ja tā ir bojāta. Ja elek- troinstrumentā ir iestiprināta bojāta asmens aptverplāk- sne, zāģa asmens var izraisīt savainojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 286  Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav radušies bo- Simboli un to nozīme jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon-  Nēsājiet aizsargbrilles. tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus elektroinstrumentam saglabāt nepieciešamo darba drošī- bas līmeni.
  • Page 287 18 Asmens aptverplāksne 19 Fiksējošais aizspiednis 20 Rokturis brīvi izvēlēta horizontālā zāģēšanas leņķa fiksē- šanai 21 Svira horizontālā zāģēšanas leņķa fiksēto vērtību fiksē- šanai 22 Pretapgāšanās balsts 23 Horizontālā zāģēšanas leņķa rādītājs Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 288 99 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 112 dB(A). Izkliede K=3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa tri- jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 61029. Leinfelden, 05.11.2012 =2,5 m/s , K=1,5 m/s Šajā...
  • Page 289 īscaurulei 2 jāpievieno uzsūkšanas šļūtene (Ø 35 mm). Nostiprināšana uz Bosch darba galda Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds – Savienojiet putekļsūcēja šļūteni ar skaidu izvadīšanas īs- GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda cauruli 2.
  • Page 290 – Atlaidiet fiksējošo sviru. Tai jūtami jāfiksējas kādā no iero- Zāģēšanas galdu ar pagarinātāja 13 palīdzību var pagarināt bēm. virzienā pa kreisi vai pa labi. – Paceliet fiksējošo sviru 16 augšup. – Izvelciet zāģēšanas galda pagarinātāju 13 vēlamajā garu- mā. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 291 – Noturot darbinstrumenta galvu šādā stāvoklī, stingri pie- – Netuviniet rokas un pirkstus rotējošam zāģa asmenim. velciet fiksējošo sviru 40. – Nenovietojiet rokas zem darbinstrumenta galvas. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 292 Lai nodrošinātu augstu zāģēšanas precizitāti, pēc elektroins- – Lēni paceliet augšup darbinstrumenta galvu. trumenta intensīvas lietošanas nepieciešams pārbaudīt un va- jadzības gadījumā koriģēt tā svarīgākos iestādījumus. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 293 – No jauna stingri pievelciet fiksējošo sviru 40. menti. – Stingri pieskrūvējiet atdurskrūves 53 kontruzgriezni. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- Ja pēc iestādīšanas leņķa rādītājs 42 neatrodas uz vienas līni- nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. jas ar 0° atzīmi uz skalas 41, ar piemērotu krustrievas skrūv- griezi atskrūvējiet skrūvi 54 un savietojiet leņķa rādītāju ar 0°...
  • Page 294 šanas ierīces, bet ne aizsargierīces. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Apkalpošana un apkope strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 295: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 296 šalies kalba.  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon-  Nenuimkite įspėjamųjų ženklų nuo elektrinio įrankio. to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon-  Niekada neatsistokite ant elektrinio įrankio. Jei elektri- to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip nis įrankis apvirstų...
  • Page 297 –52° iki +60°, o įstrižo pjūvio kampas vertikalioje plokštu- moje – nuo –2° iki +47°. Naudojant atitinkamus pjūklo diskus, galima pajuti aliuminio Atliekant įstrižus pjūvius, reguliuojamą atra- profilius ir plastiką. minį bėgelį reikia ištrauki į išorę. Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 298 40 Prispaudžiamoji svirtelė įstrižo pjūvio kampui užfiksuoti (vertikalioje plokštumoje) 41 Įstrižo pjūvio kampo skalė (vertikalioje plokštumoje) 42 Kampo žymeklis (vertikalioje plokštumoje) 43 Atrama standartiniam įstrižo pjūvio kampui vertikalioje plokštumoje 0° 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montavimas prie Bosch darbinio stalo D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 05.11.2012 Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- Montavimas kio pagrindo. Darbinio stalo ruošinio atramos skirtos ilgiems ruošiniams padėti.
  • Page 300 žemyn. jimo instrukcijoje pateiktus duomenis ir yra patikrinti pagal – Lenkite prietaiso svertą žemyn tol, kol transportavimo ap- EN 847-1 bei atitinkamai paženklinti. saugą 37 bus galima visiškai įspausti į vidų. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 301 – Rankena 8 lenkite prietaiso svertą, kol kampo žymeklis 42 kairėje dešinėje parodys norimą įstrižo pjūvio kampą. 0° – Laikykite prietaiso svertą šioje padėtyje ir vėl užveržkite prispaudžiamąją svirtelę 40. 45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° 60° Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (31.10.12)
  • Page 302 33, jei jis yra už- – Rankas ir pirštus laikykite toliau nuo besisukančio pjūklo veržtas. disko. – Nustatykite norimą įstrižo pjūvio kampą. – Nesukryžiuokite savo rankų priešais prietaiso svertą. – Suveržkite ruošinį atitinkamai pagal matmenis. 1 609 92A 04K | (31.10.12) Bosch Power Tools...
  • Page 303 54 ir nustatykite kampo žymeklį pagal 0° Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. žymę. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- bą atliks greitai ir patikimai. Įstrižo pjūvio standartinio kampo 45° (vertikalioje plokš- Lazerio justavimas tumoje) nustatymas Nuoroda: norint patikrinti, kaip veikia lazeris, elektrinį...
  • Page 304 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai žyme, esančia skalėje 41, dar kartą patikrinkite 0° įstrižo pjū- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- vio kampo ir kampo žymeklio nustatymą. Po to pakartokite trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 305 OBJ_BUCH-1736-002.book Page 305 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM Lietuviškai | 305 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El.
  • Page 306 .‫الضمان والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ينبغع التخلص من العدد الكهبرائية والتوارع‬ ‫والغالف رطبيقة منصفة للبيئة ين طبيق النفايات‬ .‫القارلة إليادة التصنيع‬ !‫ال تبم العدد الكهبرائية فع النفايات المنزلية‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 307 ‫يجدب أن يبقی غطاء الوقاية المتبجح طليق‬ ‫الصفب‬ ° ‫الحبكة دائما وقارال لالغالق رمفبده. حافظ ألجل‬ − .‫أيد إحكام شد اللولب‬ ‫ذلك دائما يلی نظافة المجال الكائن حول غطاء‬ .‫الوقاية المتبجح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (5.11.12)
  • Page 308 ‫الليزر (مثال: أثناء تحريك ذراع العدة). إن إدارة‬ ‫أحكم شد صامولة الزنق رلولب المصادمة‬ − ‫العدة الكهبرائية رشكل غيب مقصود قد تؤدي‬ .‫رعد ذلك‬ .‫إلی اإلصارة رجبوح‬ − .‫ركز العدة الكهبرائية روضعية الشغل‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 309 ‫قد تستهلك صفائح التلقيم‬ .‫نصل المنشار ين الحبكة تماما‬ .‫استخدام العدة الكهبرائية لفتبة طويلة‬ − ‫وجه ذراع العدة نحو األيلی رتمهل‬ .‫استبدل صفائح التلقيم التالفة‬ .‫ركز العدة الكهبرائية روضعية الشغل‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (5.11.12)
  • Page 310 ‫اقلب ذراع العدة رالمقبض اليدوي‬ ‫المعاونة إن وجدت أو الئمها بالشكل‬ .‫الوضع المبغوب‬ .‫المناسب‬ − .‫مبة أخبی‬ ‫أحكم شد ذراع الزنق‬ ‫احم نصل المنشار من الصدمات والطبقات. ال‬ .‫تعبض نصل المنشار لضغط جانبع‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 311 ‫ينبغع أن تزيح سكة المصادمة القارلة للضبط‬ .‫حز التوقيف المبغوب نحو اليمين أو اليسار‬ ‫يند نشب زوايا الشطب المائل أو أن تفكها رشكل‬ ‫اطلق الذراع. ينبغع أن تتعاشق الذراع رحز‬ − .‫كامل‬ .‫التوقيف رشكل محسوس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (5.11.12)
  • Page 312 ‫األسنان (اتجاه السهم علی نصل المنشار) مع‬ ‫أيضا من أجل إجباء يملية‬ ‫رمقذف النشارة‬ !‫اتجاه السهم علی غطاء الوقاية‬ .‫الشفط‬ − .‫وجه غطاء الوقاية المتبجح نحو األسفل رتمهل‬ − ‫اررط خبطوم شافطة الغبار خوائية رمقذف‬ ‫النشارة‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 313 PT/ETM9 ‫الكهبرائية الثبات يلی كل أرضية من خالل األقدام‬ ‫القارلة لضبط االرتفاع. إن مساند قطعة الشغل‬ ‫رمناضد العمل تسايد يلی إسناد قطع الشغل‬ .‫الطويلة‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫اقرأ جميع مالحظات التحذير والتعليمات‬ ◀ Leinfelden, 05.11.2012 ‫المرفقة...
  • Page 314 ‫تبلغ قيمة مستوی ضجيج الجهاز (نوع‬ 1,3 – 1,8 ‫مم‬ ‫ثخن النصل‬ ‫). مستوی‬ ‫ديسيبل (نوع‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫مم‬ ‫قطب الفجوة‬ ‫). اضطباب‬ ‫ديسيبل (نوع‬ ‫قدرة الصوت‬ .‫ديسيبل‬ ‫القياس‬ 3 = K !‫ارتد واقية سمع‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 315 )‫ذراع لضبط زوايا الشطب مسبقا (أفقيا‬ ‫المائل العمودية‬ ‫واقية االنقالب‬ .‫المضبوطة رذراع العدة‬ )‫مؤشب الزاوية (أفقيا‬ :‫ذراع الزنق مفتوح‬ ‫حزوز توقيف لزوايا الشطب النموذجية‬ ‫يمكن ضبط زوايا الشطب‬ ‫ثقوب التبكيب‬ .‫المائل العمودية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (5.11.12)
  • Page 316 ◀ ‫استعمالها في مكان آمن. يجب أن يكون‬ ‫مكان حفظها جاف وقابل لإلقفال. يمنع‬ ‫ذلك إتالف العدة الكهبرائية رسبب خزنها أو‬ .‫ارتد نظارات واقية‬ ◀ .‫استخدامها من قبل أشخاص دون خببة‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 317 ‫حافظ علی إبقاء األرض خالية من نشارة‬ ◀ ‫أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد‬ .‫الخشب وبقايا المادة. يجوز أن تنزلق أو تتعثب‬ ‫تنفيذه. استخدام العدد الكهبرائية لغيب‬ ‫األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث‬ .‫الحاالت الخطيبة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (5.11.12)
  • Page 318 .‫الكهبرائية يندما يكون جسمك مؤرض‬ ‫من السيطبة يلی الجهاز رشكل أفضل فع‬ ‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو‬ ◀ .‫المواقف الغيب متوقعة‬ ‫الرطوبة. يزداد خطب الصدمات الكهبرائية إن‬ .‫تسبب الماء إلی داخل العدة الكهبرائية‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 319 1 609 B03 717 ‫صفحه هسی مونتسژ در کفی اره‬ 1 609 B00 840 ‫کیسه جمع آوری گرد و غبسر‬ 1 609 B02 365 ‫نگهدارنده طول‬ ‫پيچ نگهدارنده طول‬ 1 609 B00 263 Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (5.11.12)
  • Page 320 ‫تس ضلع زاویه انج بس تیغه اره در تمسم طول آن‬ .‫جلوگیری بعمل آورید‬ .‫همسطح بسشد‬ − .‫را دوبسره افت کنید‬ ‫اهرم‬ .‫را مجددًا محکم کنید‬ ‫اپس مهره پیچ مهسر‬ − 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 321 ‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار‬ ◀ )‫استاندارد (عمودی‬ ‫الکتریکی، دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز‬ .‫برق بیرون بکشید‬ − ‫ابزار برقی را در وضعیت آمسده برای انجسم کسر‬ .‫قرار بدهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (5.11.12)
  • Page 322 ‫را ىشسر دهید و بسزوی ابزار را بس‬ ‫کلید قفل‬ ‫که در کفی اره نصب‬ ‫صفحه هسی قرمز رنگ‬ .‫آهسته به پسیین برانید‬ ‫داته‬ ‫شده اند، ممکن اات بعد از مصرف طوالنی مدت‬ .‫ابزار برقی مستهلک شوند‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 323 ‫قسمت انتهسیی بسز آنهس و یس مسنند آن بخوبی مهسر‬ − ‫را کسمال به جلو بچرخسنید و‬ ‫نگهدارنده‬ .‫کرد‬ .‫را کسمال به جلو بکشید‬ ‫نگهدارنده‬ − ‫اینگونه محدوده نواسن را به طور کسمل در‬ .‫اختیسر دارید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (5.11.12)
  • Page 324 ‫را بکشید و همزمسن گیره قفل‬ ‫اهرم‬ ‫ریل هسی نگهدارنده قسبل‬ − )‫ىشسر بدهید تس بخوبی در تورىتگی (شکسف‬ ‫تنظیم از طرف بسال جمع‬ ‫مربوطه قرار بگیرد. حسل کفی اره آزادانه‬ .‫کنید‬ .‫قسبلیت حرکت دارد‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 325 ‫همچنین برای جنس قطعه کسر مورد نظر منساب‬ )‫نحوه آزاد سازی ابزار برقی (وضعیت کاری‬ .‫بسشد‬ − ‫داتگسه را کمی‬ ‫بسزوی ابزار را بوایله داته‬ ‫به طرف پسئین ىشسر بدهید تس قفل ایمنی حرکت‬ .‫آزاد بشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (5.11.12)
  • Page 326 ‫برقی یک اطح مستقر و مستحکم بر روی هرگونه‬ − ،‫زمینه ای را ىراهم می اسزد. اطوح این میزهس‬ ‫توجه داشته بسشید که محل کسر شمس از تهویه‬ .‫هوای کسىی برخوردار بسشد‬ ‫بعنوان اطح ااتقرار منساب برای حفسظت و‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 327 ‫اطح ارتعسش قید شده معرف کسربرد اصلی ابزار‬ ‫برقی اات. البته اگر ابزار برقی برای موارد دیگر‬ ‫بس ابزارهسی کسربردی دیگر و یس بدون مراقبت و‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ارویس کسىی بکسر برده شود، در آنصورت امکسن‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫تغییر...
  • Page 328 ‫بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست‬ ‫کامل متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس‬ )‫ابزار (پسيه رگالژ ريل‬ .‫نمائید‬ )‫نشسنگر زاویه (اىقی‬ ‫بریدگی هسی مشخص برای زاویه هسی ىسرای‬ ‫بر ااتسندارد‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 329 .‫تنظیم می مسند‬ ‫اهرم نگهدارنده باز‬ ‫از گوشی ایمنی استفاده‬ ◀ :‫است‬ ‫کنید. صدای بلند ممکن اات‬ ‫می توان زاویه برش‬ .‫به شنوایی شمس آایب براسند‬ ‫ىسرای عمودی را تنظیم‬ .‫کرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (5.11.12)
  • Page 330 ‫کردن مجدد ابزار برقی، ابتدا علت گیر کردن و‬ ‫جایگزین نکنید. کسربرد لیزر دیگری که بس این‬ .‫انسداد تیغه اره را پیدا و برطرف کنید‬ ‫ابزار برقی مطسبقت نداشته بسشد، می تواند‬ .‫خطراتی را برای اىراد ایجسد کند‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 331 ‫آایب دیدگی هسی جدی بشود، چنسنچه ابزار‬ ‫کار کنند. قرار گرىتن ابزار الکتریکی در دات‬ ‫برقی واژگون شود و یس شمس بطور نسخوااته بس‬ .‫اىراد نسوارد و بی تجربه خطرنسک اات‬ .‫تیغه اره تمسس پیدا کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 04K | (5.11.12)
  • Page 332 ‫اتصال به زمین مانند لوله، شوفاژ، اجاق‬ ‫برقی و یخچال خودداری کنید. در صورت‬ ‫تمسس بدنی بس اطوح و قطعست دارای اتصسل‬ ‫به زمین و همچنین تمسس شمس بس زمین، خطر‬ .‫برق گرىتگی اىزایش می یسبد‬ 1 609 92A 04K | (5.11.12) Bosch Power Tools...

Table des Matières