Montage Douche Vapeur/Recouvrement De Toit/ Chemisage Latéral - Hansgrohe Pharo Aquafun 85 Shower Notice De Montage

Table des Matières

Publicité

Montage de douche vapeur/recouvrement de toit/chemisage latéral
Montaje de la ducha de vapor/cubierta del techo/cubierta lateral
Montering af dampbrusebad/tagafdækning/sidebeklædning
Français
Remarque :
Avant le montage de la douche vapeur, un
contrôle de pression doit être réalisé !
Contrôle de pression :
• Contrôler le montage adéquat de tous les
raccords de flexibles et de tuyauteries.
• Ouvrir l'alimentation en eau chaude et en
eau froide.
• Effectuer un contrôle visuel des raccords
de flexibles et de tuyauteries pour détecter
d'éventuelles fuites.
• Etanchéifier les raccords ou les connexions
présentant des fuites.
Fixation (fig. A) :
Attention !
Risque de choc électrique ou de fuite d'eau
lors de travaux de perçage sur des conduites
électriques et des conduites d'eau !
• Amener la douche vapeur en position de
montage et raccorder le tuyau d'écoulement
des eaux usées.
Remarque :
Lors
du
perçage
:
utiliser
d'aspiration !
Orientation de la douche vapeur à la
verticale (niveau à bulle : à la verticale) !
• Exécuter les alésages de fixation avec un Ø
6 mm (1) et poser une cheville de Ø 6 mm.
Fixation (fig. B) :
• Fixer la position définitive avec les vis de
fixation (3) 4 x 40 mm. Utiliser les rondelles
(2) 4,3 x 16 mm.
• Retirer la feuille des plinthes latérales et le
tablier de receveur.
• Fixer le chemisage latéral et le tablier de
receveur avec des vis autotaraudeuses (4)
4 x 24 mm et des rondelles d'étanchéité
plastique (6). Poser des capuchons de
recouvrement (5). Placer le couvercle (7) sur
le recouvrement supérieur.
42
Aviso:
Antes de proceder a la instalación de la
ducha de vapor hay que hacer una prueba
de presión.
Prueba de presión:
• Comprobar que todas las conexiones de
conductos y cañerías se encuentran bien
instalados.
• Abrir los grifos de agua caliente y de agua
fría.
• Comprobar visualmente si las conexiones
de cañerías y de conductos se encuentran
bien selladas.
Sellar
convenientemente
conexiones con fugas.
Fijación (Fig. A):
Precaución
Descarga eléctrica o salida de agua. ¡Prestar
especial atención al taladrar cerca de
conductos eléctricos o de agua!
• Colocar la ducha de vapor en el punto
de instalación y bloquear los conductos de
agua.
Aviso:
le
système
Al taladrar: Utilice la función de succión
Colocación de la ducha de vapor en posición
vertical (nivel de agua: en posición vertical)!
• Realizar taladros de fijación de Ø 6 mm
(1) y colocar una espiga de Ø 6 mm.
Fijación (Fig. B):
• Fijar con tornillos de fijación (3) 4 x 40
mm la posición correcta. Utilice anillas de
fijación (2) 4,3 x 16 mm.
• Retirar la protección de la mampara lateral y
el embellecedor del plato de ducha .
Fijar
las
embellecedor con tornillos de autoperforación
(4) 4 x 24 mm y tuercas de sellado de
plástico (6). Colocar las tapas de cobertura
(5). Colocar la tapa de cubierta sobre la
cubierta superior (7).
Español
las
posibles
cubiertas
laterales
y
el
Dansk
Henvisning:
Før installation af dampbrusebadet skal der
gennemføres en trykprøve!
Trykprøve:
• Alle slange- og rørforbindelser kontrolleres.
• Kold- og varmvandstilløb åbnes.
• Slange- og rørforbindelserne kontrolleres
optisk for utætheder.
• Utætte tilslutninger eller forbindelser tætnes.
Befæstigelse (billede A):
Bemærk!
Elektrisk stød eller vandudslip. Pas på strøm- og
vandledninger ved boring!
• Dampbrusebadet placeres i monteringsposition
og afløbsledning tilsluttes.
Henvisning:
Mens der bores: Brug udsugning!
Udretning
af
dampbrusebadet
position (vaterpas: lodret position)!
• Befæstelsesboringer bores med Ø 6 mm
(1) og dyvel med Ø 6 mm indsættes.
Befæstelse (billede B):
Den
endelige
position
befæstelsesskruer (3) 4 x 40 mm. Der bruges
mellemlægsskiver (2) 4,3 x 16 mm.
• Folien fjernes fra sidebeklædningen og
soklen.
• Sidebeklædningen og soklen fastgøres
med selvborende skruer (4) 4 x 24 mm og
spændeskiverne af plast (6). Kappen (5)
sættes på. Kappen (7) sættes på øverste
afdækning.
i
lodret
fikseres
med

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières