Milwaukee DD3-152 Notice Originale

Milwaukee DD3-152 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour DD3-152:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

DD 3 -152
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
DR 152 T
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee DD3-152

  • Page 1 DD 3 -152 DR 152 T Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 DD3-152 DR 152 T Id. No 4933428020 Accessory Zubehör Id. No 4932352053 Id. No 4932399731 Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Id. No 4932352679 Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари...
  • Page 4 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 6 Id. No 4932352053 “ G “ UNC...
  • Page 7 lock click ø 36 mm AS 300 EMAC...
  • Page 8 lock click WT 10...
  • Page 9 0 8 – 32 mm 0 8 – 32 mm 0 38 - 62 mm 0 35 – 62 mm 0 35 – 62 mm 0 68 - 112 mm 0 62 - 152 mm 0 122 - 200 mm...
  • Page 10 Reset Test Start Stop...
  • Page 11 Auto-Stop 115 °C 15 A Auto-Stop Restart °c 115 °C 15 A 2 min.
  • Page 12 Id. No 4932352680 Id. No 4932352679 SDS-plus Ø 8 x 110 mm 5 mm...
  • Page 16 Id. No 4932399731 Ø 16 mm 90°...
  • Page 18 click unlock 0 ° - 45 ° lock...
  • Page 19 click...
  • Page 21 “ G “ UNC Id. No 4932352053 unlock...
  • Page 22 lock click WT 10...
  • Page 23 Reset Test 4. Start lock Start Stop unlock...
  • Page 24 unlock Reset Test 5. Restart lock...
  • Page 28 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ 15 min. VIII...
  • Page 29 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII VP 6 Id. No. 4932352094 min 0,8 bar...
  • Page 30 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VII D VIII START STOP min 0,8 bar < 0,8 bar...
  • Page 31 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ click ø 36 mm AS 300 EMAC...
  • Page 32: Noise Information

    TECHNICAL DATA DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Diamond Drill Production code 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 1700 W 1900 W No-load speed 1st gear 0 -1000 min 0 -1050 min No-load speed 2nd gear...
  • Page 33: Drill Safety Warnings

    Do not expose the drill stand to rain and do not use in damp or non- components need to be replaced which have not been described, flameproof rooms. please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Always keep a safe footing and hold machine with both hands. Keep guarantee/service addresses).
  • Page 34: Ec Declaration Of Conformity

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY Do not dispose of electric tools together with household waste material. Electric tools and electronic equipment We declare under our sole responsibility that the product described that have reached the end of their life must be collected under “Technical Data”...
  • Page 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Diamantbohrmaschine Produktionsnummer 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1700 W 1900 W Leerlaufdrehzahl 1. Gang 0 -1000 min 0 -1050 min Leerlaufdrehzahl 2. Gang 0 -2100 min 0 -2400 min Leerlaufdrehzahl 3.
  • Page 36: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Den Bohrständer nicht dem Regen aussetzen und nicht in nassen, WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und feuchten oder explosionsgefährdeten Räumen verwenden. Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- Beim Arbeiten sicheren Stand einnehmen und Gerät immer mit hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand beiden Händen an den zwei Griffen halten.
  • Page 37: Ce-Konformitätserklärung

    Schutzhandschuhe tragen! eine Kundendienststelle ausgewechselt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Handgeführtes Bohren...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Carotteuse Diamant Numéro de série 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 1700 W 1900 W Vitesse de rotation à vide 1ère vitesse 0 -1000 min 0 -1050 min Vitesse de rotation à...
  • Page 39: Instructions De Sécurité Pour Perceuses

    Contrôlez la fixation de la couronne à diamants. Des couronnes à AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité diamants mal ou insuffisamment fixées peuvent se détacher pendant et les instructions. Le non-respect des avertissements et l‘utilisation et vous mettre en danger. instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un Cet appareil ne peut être utilisé...
  • Page 40: Entretien

    Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le ne et énumérés dans le catalogue des accessoires. remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de Forage manuel garantie et de service après-vente).
  • Page 41: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Carotatori Numero di serie 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 1700 W 1900 W Numero di giri a vuoto 1. velocità 0 -1000 min 0 -1050 min Numero di giri a vuoto 2.
  • Page 42: Utilizzo Conforme

    Verificare che la corona sia ben fissa in posizione. Le corone collocate AVVERTENZA E’ necessario leggere tutte le indicazioni in maniera errata o non fissate correttamente possono allentarsi di sicurezza e le istruzioni. In caso di mancato rispetto delle durante il funzionamento e causare pericoli per l‘incolumità fisica avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 43 Perforatrice portatile Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono Perforatrice con supporto a colonna...
  • Page 44: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Taladro Diamante Número de producción 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 1700 W 1900 W Velocidad en vacío 1ª velocidad 0 -1000 min 0 -1050 min Velocidad en vacío 2ª...
  • Page 45: Instrucciones De Seguridad Para Taladrado- Ras

    Compruebe que la corona de taladrar esté firme. Coronas de taladrar ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguri- fijadas en forma errónea o insegura pueden aflojarse durante el dad y las instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias funcionamiento, convirtiéndose en un peligro para Ud.
  • Page 46: Declaracion De Conformidad Ce

    Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Taladrado manual necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
  • Page 47: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Berbequim de Diamante Número de produção 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 1700 W 1900 W Velocidade em vazio 1ª velocidade 0 -1000 min 0 -1050 min Velocidade em vazio 2ª...
  • Page 48: Utilização Autorizada

    Durante o trabalho apoiar-se bem com ambos os pés no chao e ATENÇÃO Leia todas as instruções de segurança e segurar sempre a máquina pelos dois punhod. Na zona de trabalho todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções não devem encontrar-se outras pessoas - e muito especialmente apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou crianças - uo animais.
  • Page 49: Declaração De Conformidade Ce

    Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes como acessório. Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- Perfuração manual kee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 50: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Diamantboormachine Productienummer 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1700 W 1900 W Onbelast toerental 1e versnelling 0 -1000 min 0 -1050 min Onbelast toerental 2e versnelling...
  • Page 51: Veiligheidsinstructies Voor Boormachines

    Stel de boorstandaard niet bloot aan regen en gebruik hem niet in WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en natte, vochtige of explosiegevaarlijke ruimtes. aanwijzingen door. Als de waarschuwingen en voorschriften niet Tijdens het werken een veilige houding innemen en de machine altijd worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig met twee handen vasthouden.
  • Page 52: Ec - Verklaring Van Overeenstemming

    Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien Handgeleid boren componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum Kolomgeleid boren (zie onze lijst met servicecentra). Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar Stel de machine niet bloot aan regen.
  • Page 53: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Diamantboremaskine Produktionsnummer 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen effekt 1700 W 1900 W Omdrejningstal, ubelastet 1. gear 0 -1000 min 0 -1050 min Omdrejningstal, ubelastet 2. gear...
  • Page 54: Tiltænkt Formål

    Under arbejdet indtages en sikker placering, og maskinen holdes ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige altid med begge hænder på de to greb. I arbejdsområdet må der ikke vejledninger. I tilfælde af manglende overholdelse af advarsel- opholde sig andre personer - frem for alt ingen børn eller dyr. shenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, Borestanderen skal fastgøres til underlaget, som skal bearbejdes, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 55: Vedligeholdelse

    Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Boring med håndboremaskiner skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). Boring med søjleboremaskiner Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan de rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win-...
  • Page 56: Norsk

    TEKNISKE DATA DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Diamantbormaskin Produksjonsnummer 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangseffekt 1700 W 1900 W Tomgangsturtall 1. gir 0 -1000 min 0 -1050 min Tomgangsturtall 2. gir 0 -2100 min 0 -2400 min Tomgangsturtall 3.
  • Page 57: Formålsmessig Bruk

    Enheten må holdes med to hender eller brukes på borestativ. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- Ikke utsett borestativet for regn og ikke bruk det i fuktige eller i rom kee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 58: Ce-Samsvarserklæring

    CE-SAMSVARSERKLÆRING Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparat Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv til en avfall bedrift.
  • Page 59: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Diamantborrmaskin Produktionsnummer 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen effekt 1700 W 1900 W Tomgångsvarvtal, obelastad 1:a växel 0 -1000 min 0 -1050 min Tomgångsvarvtal, obelastad 2:a växel...
  • Page 60: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    över serviceverkstad, då det krävs specialverktyg för detta. verktyget. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kontrollera borrkronan innan användningen. Använd bara felfria Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos borrkronor.
  • Page 61 CE-FÖRSÄKRAN Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Teknis- Elektriska maskiner och verktyg samt elektronisk ka data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven utrustning som kasseras ska samlas separat och lämnas till 2011/65/EU (RoHS) en avfallsstation för miljövänig avfallshantering.
  • Page 62: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Timanttiporakone Tuotantonumero 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 1700 W 1900 W Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 0 -1000 min 0 -1050 min Kuormittamaton kierrosluku 2. vaihde...
  • Page 63: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Ota tukeva työskentelyasento ja kannata laitetta aina molemmin VAROITUS Lue kaikki, myös annetut turvallisuus- käsin molemmista kädensijoista. Muut henkilöt - etenkään lapset - määräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudatta- eivät saa oleskella työskentelyalueella. Pidä myöskin eläimet loitolla. misen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai Kiinnitä...
  • Page 64 Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana vaihtaa se uuteen, koska vain heillä on tähän tarvittavat erikois- lisätervikkeena. työkalut. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Käsiohjattu poraaminen Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme Pylväsohjattu poraaminen...
  • Page 65: Ελληνικά

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) ΔΙΑΜΑΝΤΟΤΡΥΠΑΝΟ Αριθμός παραγωγής 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Ονομαστική ισχύς 1700 W 1900 W Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 1η ταχύτητα 0 -1000 min 0 -1050 min Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 2η ταχύτητα...
  • Page 66: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    Ελέγχετε τη στεφάνη για τη σταθερή της θέση. Λάθος ή όχι ασφαλώς ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις στερεωμένες στεφάνες μπορεί να λασκάρουν κατά τη λειτουργία και ασφαλείας και τις Οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση να σας θέσουν σε κίνδυνο. των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν Η...
  • Page 67 πελατών, διότι απαιτείται ειδικό εργαλείο. Διάτρηση ελεγχόμενη με το χέρι Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε Διάτρηση ελεγχόμενη από βάση φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης).
  • Page 68: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Elmaslı matkap makinesi Üretim numarası 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü 1700 W 1900 W Boştaki devir sayısı 1. Vites 0 -1000 min 0 -1050 min Boştaki devir sayısı...
  • Page 69 Çalışırken duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve UYARI Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan aleti daima iki sapından iki elle tutun. uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik Matkap gövdesinin her zaman uygun sabitleme araç ve gereçlerle çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden (çapa, şerit cıvata çubuğu, hızlı...
  • Page 70: Ce Uygunluk Beyani

    BAKIM Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamam- Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. lamalar aksesuar programında. Şebeke hatları hasarlı ise müşteri hizmetleri servisi tarafından El kılavuzlu delme değiştirilmesi gerekir, zira bunun için özel bir aparat gereklidir. Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği açıklanmamış...
  • Page 71: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Diamantová vrtačka Výrobní číslo 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 1700 W 1900 W Volnoběžné otáčky 1. rychlost 0 -1000 min 0 -1050 min Volnoběžné otáčky 2. rychlost...
  • Page 72: Oblast Využití

    Při práci zaujměte bezpečný postoj a stroj držte oběma rukama za obě VAROVÁNI Seznamte se se všemi bezpečnostními držadla. V pracovním prostoru nesmí být přítomny žádné další osoby, pokyny a sice i s pokyny. Zanedbání při dodržování varovných zejména ne malé děti, ani zvířata. upozornění...
  • Page 73: Ce-Prohlášení O Shodě

    Manuálně vedené vrtání rizovaném servisu, protože k výměně je zapotřebí speciální nástroj. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Vrtání se stojanem autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací...
  • Page 74: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Vŕtačka s diamantovým vrtákom Výrobné číslo 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon 1700 W 1900 W Otáčky naprázdno 1. prevodový stupeň 0 -1000 min 0 -1050 min Otáčky naprázdno 2.
  • Page 75: Použitie Podľa Predpisov

    Pri práci zaujať bezpečný postoj a prístroj držať vždy oboma rukami a POZOR Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými po- za obe rukoväte. V pracovnom priestore sa nesmú zdržiavať žiadne iné kynmi. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a poky- osoby - predovšetkým deti - a zvieratá. nov uvedených v nasledujúcom texte môže mať...
  • Page 76 špeciálny odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. nástroj. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Ročno vodeno vrtanje Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Vrtanje s stojalom zákazníckych centier).
  • Page 77: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Wiertarka diamentowa Numer produkcyjny 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1700 W 1900 W Pr dkość bez obciążenia 1 bieg 0 -1000 min 0 -1050 min Pr dkość...
  • Page 78: Warunki Użytkowania

    Urządzenie wolno prowadzić wyłącznie dwoma r kami lub z zastoso- OSTRZEŻENIE Prosimy o przeczytanie wskazówek waniem stojaka wiertniczego. bezpieczeństwa i zaleceń, również tych. Bł dy w przestrzega- Nie narażać stojaka na działanie deszczu i nie używać go w pomiesz- niu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, czeniach mokrych, wilgotnych i zagrożonych wybuchem.
  • Page 79: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    Wyposażenie dodatkowe dost pne osobno. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i cz ści zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić cz ści, Wiercenie z prowadzeniem r cznym które nie zostały opisane, należy skontaktować si z przedsta- wicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów...
  • Page 80: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Gyémántfúrógép Gyártási szám 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1700 W 1900 W Üresjárati fordulatszám 1. Fokozat 0 -1000 min 0 -1050 min Üresjárati fordulatszám 2. Fokozat...
  • Page 81: Rendeltetésszerű Használat

    A fúróállványt nem szabad esőnek kitenni és nem szabad nedves, FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági nyirkos vagy robbanásveszélyes helyiségben használni. útmutatást és utasítást. A következőkben leírt előírások Munkavégzéskor ügyeljen a biztonságos testhelyzetre és a készüléket betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos mindig két kézzel, a fogantyúknál fogva tartsa.
  • Page 82 Állvánnyal vezetett fúrás címei kiadványt). Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee A gépet nem szabad esőnek kitenni. márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet...
  • Page 83: Slovensko

    TEHNIČNI PODATKI DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Diamantni vrtalniki Proizvodna številka 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1700 W 1900 W Število vrtljajev v prostem teku 1. prestava 0 -1000 min 0 -1050 min Število vrtljajev v prostem teku 2.
  • Page 84: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    Pri delu se postavite v stabilen položaj in vedno držite napravo z OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in obema rokama na dveh ročajih. Na delovnem področju se ne smejo navodila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril zadrževati nobene druge osebe – predvsem nobeni otroci – ali živali. in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne Stojalo vrtalnika zmeraj pritrjujte na obdelovano podlago z ustrez- poškodbe.
  • Page 85 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Ručne vedené vŕtanie dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, za- menjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija Stojanom vedené vŕtanie aslovi servisnih služb). Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic Industries GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi...
  • Page 86: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Dijamantna bušilica Broj proizvodnje 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1700 W 1900 W Broj okretaja praznog hoda 1. Brzina 0 -1000 min 0 -1050 min Broj okretaja praznog hoda 2.
  • Page 87: Propisna Upotreba

    Postolje bušilice pričvrstiti uvijek sa prikladnim sredstvima za UPOZORENIE Pročitajte sigurnosne upute i uputnice. pričvršćivanje (udarnim sidrom, nareckanom šipkom sa navojem, Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo brzo steznom maticom) na podlozi koja se obrađuje. uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Page 88 Ako je mrežni priključni vod oštećen, mora se od strane servisa Ručno bušenje zamijeniti, zato što je za to potreban specijalan alat. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Bušenje pomoću stalka jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/...
  • Page 89: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Dimanta urbis Izlaides numurs 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1700 W 1900 W Tukšgaitas apgriezienu skaits 1. ātrums 0 -1000 min 0 -1050 min Tukšgaitas apgriezienu skaits 2.
  • Page 90: Noteikumiem Atbilstošs Izmantojums

    Strādājot ieņemiet drošu pozīciju un turiet instrumentu ar abām UZMANĪBU Izlasiet visu drošības instrukciju un rokām un aiz abiem rokturiem. Darba vietā nedrīkst uzturēties citas lietošanas pamācību klāt. Šeit sniegto drošības noteikumu un personas - it īpaši bērni - kā arī dzīvnieki. norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni Urbja statni vienmēr nostipriniet pie apstrādājamās pamatnes ar elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Page 91 Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa Rokas urbšana nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.) Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā...
  • Page 92: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Deimantinis grąžtas Produkto numeris 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia 1700 W 1900 W Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara 0 -1000 min 0 -1050 min Sūkių...
  • Page 93: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Dirbdami stovėkite tvirtai ir visada abiejomis rankomis laikykite DĖMESIO Perskaitykite visas saugumo pastabas ir prietaisą už dviejų rankenų. Darbo aplinkoje turi nebūti jokių kitų nurodymus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir asmenų, - ypač vaikų, - ir gyvūnų. reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite Gr žimo stovą...
  • Page 94: Techninis Aptarnavimas

    Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduoja- tam reikia specialaus prietaiso. mas papildymas iš priedų asortimento. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ Varžtas dirbant laikant rankose klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių...
  • Page 95: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Teemantpuur Tootmisnumber 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 1700 W 1900 W Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käik 0 -1000 min 0 -1050 min Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käik 0 -2100 min 0 -2400 min Pöörlemiskiirus tühijooksul 3.
  • Page 96: Kasutamine Vastavalt Otstarbele

    Puurimisrakis kinnitada alati sobivate kinnitusvahenditega (löökan- TÄHELEPANU Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid kur, keermestatud varb, kiirkinnitusmutter) töödeldava aluspinna läbi. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektri- külge. löök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Pea kohal märgpuurimisel tuleb väljuv vesi kokku koguda. Selleks Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami- asetage elektritööriist puuripinki ning paigaldage veepüügirõngas.
  • Page 97 Text hier anhängen. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. De- Käsitsi juhitav puurimine tailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Pingi abil juhitav puurimine klienditeeninduste aadressid).
  • Page 98: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Дрель для алмазного сверления Серийный номер изделия 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Номинальная потребляемая мощность 1700 W 1900 W Число оборотов без нагрузки 1-я скорость 0 -1000 min 0 -1050 min Число...
  • Page 99: Указания По Технике Безопасности Для Дрелей

    опорную поверхность и в результате Вы можете потерять ВНИМАНИЕ Ознакомьтесь со всеми указаниями по контроль над электроинструментом. безопасности и инструкциями Упущения, допущенные Проверяйте буровые коронки перед применением.Используйте при не соблюдении указаний и инструкций по технике только высококачественные буровые коронки. Поврежденные безопасности, могут...
  • Page 100: Указания По Работе

    производит служба технической поддержки клиентов, так как для этого требуется специальный инструмент. РУС Принадлежности - B стандартную комплектацию не Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. входит, поставляется в качестве дополнительной В случае возникновения необходимости в замене, которая не принадлежности. была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
  • Page 101 Русский Сертификата о соответствии No. RU C-DE.ME77.B.01497 Срок действия сертификата о соответствии по 12.05.2019 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400, РФ, Московская область, г. Химки, Ул. Ленинградская, 29 Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия...
  • Page 102: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Диамантено-пробивна машина Производствен номер 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Номинална консумирана мощност 1700 W 1900 W Oбороти на празен ход 1. скорост 0 -1000 min 0 -1050 min Oбороти...
  • Page 103: Използване По Предназначение

    Проверете стягането на режещия инструмент. Разхлабени ВНИМАНИЕ Прочетете указанията за безопасност или неправилно поставени режещи инструменти може да и съветите. Пропуски при спазването на указанията и на се разхлабят по време на работа и да доведат до доведат до инструкциите за безопасност могат да доведат до токов удар, опасност.
  • Page 104: Указания За Работа

    аксесоари. инструменти. Ръчно пробиване Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата Водачи за пробиване на отвори на стойка...
  • Page 105: Date Tehnice

    DATE TEHNICE DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Maşină de găurit cu carotă diamantată Număr producţie 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire 1700 W 1900 W Viteza de mers în gol prima treaptă de putere...
  • Page 106: Indicaţii De Lucru

    Nu expuneţi maşina de găurit la ploaie şi nu o utilizaţi in încăperi AVERTISMENT Citiţi toate avizele de siguranţă umede sau neignifugate. şi indicaţiile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a Întotdeauna păstraţi o poziţie sigură şi ţineţi maşina cu ambele instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri mâini.
  • Page 107: Declaraţie De Conformitate

    Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , de scule speciale. disponibil ca accesoriu Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă Găurire ghidată manual rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Page 108: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Дијамантска бормашина Производен број 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Определен внес 1700 W 1900 W Брзина без оптоварување прва брзина 0 -1000 min 0 -1050 min Брзина без оптоварување втора брзина...
  • Page 109 Проверете ја круната за дупчење по однос на цврста поставеност. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни Погрешно или несигурно прицврстени круни за дупчење упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на можат да се откачат за време на работата и да ви предизвикаат безбедносните...
  • Page 110 Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба Дупчење водено со пулт да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ Не ја изложувајте машината на дожд.
  • Page 111: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ DD3-152 DD3-152 (110-120 V) (220-240 V) Дриль алмазного свердління Номер виробу 4315 31 02... 4280 01 02..000001-999999 ... 000001-999999 Номінальна споживана потужність 1700 W 1900 W Кількість обертів холостого ходу 1-а передача 0 -1000 min 0 -1050 min Кількість...
  • Page 112: Використання За Призначенням

    Перевірте міцність посадки свердлильної коронки. Неправильно ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі вказівки з техніки або ненадійно закріплена свердлильна коронка може безпеки та інструкції. Упущення при дотриманні вказівок з від‘єднатися під час роботи та створити небезпечну ситуацію техніки безпеки та інструкцій можуть призвести до ураження для...
  • Page 113 комплектуючих. kee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в Свердління з ручним веденням інструмента відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням Свердління із напрямною стійкою...
  • Page 114 ‫زومرال‬ ‫ا لصيا نة‬ .‫يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫في حالة تلف كبل الطاقة في هذا الجهاز، يجب استبداله فقط‬ ‫بواسطة ورشة تصليح يحددها ال م ٌ ص ِّ نع لتجنب المواقف التي‬ .‫تتسم...
  • Page 115 ‫استخدم وسائل تثبيب مالئمة دائم ا ً (مثبت التصادم، ذراع مخرشة‬ ،‫تحذير اقرأ جميع تحذيرات السالمة وجميع التعليمات‬ ‫ملولبة، صمولة سريعة الربط) لتأمين حامل المثقاب على المادة التي‬ ‫بما فيها. قد يؤدي الفشل في م ر اعاة التحذي ر ات والتعليمات‬ .‫ستستخدم...
  • Page 116 ‫البيانات الفنية‬ DD3-152 DD3-152 ‫مثقب معينّ الشكل‬ (220-240 V) (110-120 V) ‫إنتاج عدد‬ 4280 01 02... 4315 31 02..000001-999999 ... 000001-999999 ‫الدخل المقدر‬ 1900 W 1700 W ‫أقصى سرعة دون وجود حمل السرعة األولى‬ 0 -1050 min 0 -1000 min ‫أقصى...
  • Page 117 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )05.16( 4931 4250 57 +49 )0( 7195-12-0...

Ce manuel est également adapté pour:

Dr152 t4315 31 02 série4280 01 02 série

Table des Matières