Milwaukee DD2-160 XE Notice Originale
Milwaukee DD2-160 XE Notice Originale

Milwaukee DD2-160 XE Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour DD2-160 XE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DD2-160 XE
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee DD2-160 XE

  • Page 1 DD2-160 XE Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire originale Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 30° 30° 30°...
  • Page 5 START STOP START STOP...
  • Page 6 ø 80 mm - ø 162 mm ø 32 mm - ø 90 mm...
  • Page 8 Accessory Accessory Zubehör Zubehör Accessoire Accessoire Accessorio Accessorio Accessorio Accessorio Acessório Acessório Toebehoren Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tilbehør Tilbehør Tillbehör Tillbehör Lisälaite Lisälaite ÅîáñôÞìáôá ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Aksesuar Příslušenství Příslušenství Príslušenstvo Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Tartozék Oprema Oprema Pribor Pribor Papildus aprīkojums...
  • Page 9: Technical Data

    Impact drilling into concrete with dry diamond core cutter ......14,8 m/s EN 50581:2012 Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Uncertainty K= ....................1,5 m/s Winnenden, 2018-02-26 components need to be replaced which have not been...
  • Page 10: Technische Daten

    SYMBOLS TECHNISCHE DATEN DIAMANTBOHRMASCHINE DD2-160 XE Produktionsnummer ..................3687 01 03... CAUTION! WARNING! DANGER! ........................3686 91 03........................3687 06 03..000001-999999 Nennaufnahmeleistung...................1500 W Always disconnect the plug from the socket Abgabeleistung ....................820 W before carrying out any work on the machine.
  • Page 11 Techtronic Industries GmbH durch eine Kundendienststelle ausgewechselt werden, um Max-Eyth-Straße 10 Gefährdungen zu vermeiden. 71364 Winnenden Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Germany Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes...
  • Page 12: Dispositif De Protection Contre Un Redémarrage

    Germany N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de santé...
  • Page 13: Dati Tecnici

    DATI TECNICI CAROTATORI DD2-160 XE (voir liste jointe) ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Numero di serie .................... 3687 01 03........................3686 91 03... SYMBOLES ........................3687 06 03..000001-999999 Potenza assorbita nominale ............
  • Page 14 Milwaukee. L'installazione di pezzi di ricambio non Max-Eyth-Straße 10 specifi camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente 71364 Winnenden eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. Germany opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). In caso di mancanza del disegno esploso, può essere...
  • Page 15 Max-Eyth-Straße 10 Utilice protectores de oídos al taladrar con percusión. El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las 71364 Winnenden La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar la nocivo a la salud;...
  • Page 16 SÍMBOLOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BERBEQUIM DE DIAMANTE DD2-160 XE Número de produção ..................3687 01 03... ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! ........................3686 91 03........................3687 06 03..000001-999999 Potência absorvida nominal ................1500 W Desconecte siempre el enchufe antes de Potência de saída ..............
  • Page 17 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Alexander Krug Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente Managing Director não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a Autorizado a reunir a documentação técnica.
  • Page 18 Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste en aanwijzingen. Als de waarschuwingen en voorschriften De geïntegreerde slipkoppeling wordt alléén geactiveerd in door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand geval van plotselinge blokkering, gebruik daarom steeds de Alexander Krug Serviceadressen).
  • Page 19 SYMBOLEN TEKNISKE DATA DIAMANTBOREMASKINE DD2-160 XE Produktionsnummer ..................3687 01 03... OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! ........................3686 91 03........................3687 06 03..000001-999999 Nominel optagen eff ekt ...................1500 W Voor alle werkzaamheden aan de machine de Afgiven eff...
  • Page 20 Produktet opfylder de gældende udskiftes hos kompetent kundeservice, idet dette kræver Winnenden, 2018-02-26 bestemmelser. specielt værktøj. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Nationalt overensstemmelsesmærke Ukraine komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser). Alexander Krug Ved opgivelse af type nr.
  • Page 21 Slagboring i betong med diamantborkrone ...........14,8 m/s EN 61000-3-2:2014 Usikkerhet K= ....................1,5 m/s Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter EN 61000-3-3:2013 der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos ADVARSEL EN 50581:2012 Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN...
  • Page 22 SYMBOLER TEKNISKA DATA DIAMANTBORRMASKIN DD2-160 XE Produktionsnummer ..................3687 01 03... OBS! ADVARSEL! FARE! ........................3686 91 03........................3687 06 03..000001-999999 Nominell upptagen eff ekt ................1500 W Trekk støpslet ut av stikkontakten før du Uteff...
  • Page 23 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. bara är avhängigt av basisoleringen utan EN 60745-1:2009+A11:2010 Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee också av att det fi nns extra skyddsåtgärder, EN 60745-2-11:2010 auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ som en dubbel isolering eller en förstärkt EN 55014-1:2017 Kundtjänstadresser).
  • Page 24 Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, Managing Director Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
  • Page 25 SYMBOLIT ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΙΑΜΑΝΤΟΤΡΥΠΑΝΟ DD2-160 XE Αριθμός παραγωγής ..................3687 01 03... HUOMIO! VAROITUS! VAARA! ........................3686 91 03........................3687 06 03..000001-999999 Ονομαστική ισχύς ...................1500 W Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta Αποδιδόμενη ισχύς...................820 W ennen koneeseen tehtäviä...
  • Page 26: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Germany Milwaukee. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/ Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
  • Page 27 ölçüde azaltılabilir. aparat gereklidir. Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını Alexander Krug tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
  • Page 28: Technická Data

    SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA DIAMANTOVÁ VRTAČKA DD2-160 XE Výrobní číslo ....................3687 01 03... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! ........................3686 91 03........................3687 06 03..000001-999999 Jmenovitý příkon ....................1500 W Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce Odběr..................
  • Page 29 Značka CE Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Winnenden, 2018-02-26 Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Regulatory Compliance Mark (RCM). Produkt Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte splňuje platné předpisy. informací o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Alexander Krug Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 30 Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju EN 50581:2012 použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Winnenden, 2018-02-26 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Uvedená...
  • Page 31 SYMBOLY DANE TECHNICZNE WIERTARKA DIAMENTOWA DD2-160 XE Numer produkcyjny..................3687 01 03... POZOR! NEBEZPEČENSTVO! ........................3686 91 03........................3687 06 03..000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa ................1500 W Pred každou prácou na stroji vytiahnite Moc wyjściowa.................
  • Page 32: Zalecenia Eksploatacyjne

    Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i Germany części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego.
  • Page 33 Germany BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK AZ ÜTVEFÚRÓ készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg úgymint porvédő maszk, védőcipő, erős és csúszásbiztos illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a Ütvefúráskor viseljen hallásvédőt. A zaj hatása lábbeli, sisak és hallásvédő használatát. HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, hallásvesztést okozhat.
  • Page 34 SZIMBÓLUMOK TEHNIČNI PODATK DIAMANTNI VRTALNIKI DD2-160 XE Proizvodna številka..................3687 01 03... FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! ........................3686 91 03........................3687 06 03..000001-999999 Nazivna sprejemna moč .................1500 W Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás Oddajna zmogljivost ..............
  • Page 35 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Ni priprave za priključek zaščitnega vodnika. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 36 EN 60745-2-11:2010 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Nesigurnost K= ....................1,5 m/s EN 55014-1:2017 kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Udarno bušenje u betonu sa dijamantnom krunicom za bušenje ......14,8 m/s EN 55014-2:2015 Garancija/Adrese servisa).
  • Page 37 SIMBOLI TEHNISKIE DATI DIMANTA URBIS DD2-160 XE Izlaides numurs ................... 3687 01 03... PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! ........................3686 91 03........................3687 06 03..000001-999999 Nominālā atdotā jauda..................1500 W Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
  • Page 38 Regulatory Compliance Mark (RCM). speciālie darba rīki. Produkts atbilst spēkā esošajiem noteikumiem. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Alexander Krug rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Managing Director Ukrainas nacionālais atbilstības simbols aprakstīta, kādā...
  • Page 39 EN 61000-3-2:2014 dirbtuvėje, nes tam reikia specialaus prietaiso. Paklaida K= ....................1,5 m/s EN 61000-3-3:2013 Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, EN 50581:2012 DĖMESIO kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Winnenden, 2018-02-26 Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems klientų...
  • Page 40 SIMBOLIAI TEHNILISED ANDMED TEEMANTPUUR DD2-160 XE Tootmisnumber ..................... 3687 01 03... DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! ........................3686 91 03........................3687 06 03..000001-999999 Nimitarbimine....................1500 W Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite Väljundvõimsus ....................820 W iš lizdo kištuką.
  • Page 41 EN 55014-1:2017 Elektritööriist, mille puhul ei sõltu kaitse mitte vahetada klienditeeninduses, Text hier anhängen. EN 55014-2:2015 üksnes baasisolatsioonist, vaid ka Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, EN 61000-3-2:2014 täiendatavate kaitsemeetmete nagu mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada EN 61000-3-3:2013 topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni...
  • Page 42 нанести вред здоровью (напр., асбест). Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только электропроводку или собственный кабель, Germany фирмы Milwaukee. B случае возникновения При блокировании используемого инструмента инструмент следует держать за специально необходимости в замене, которая не была описана, немедленно выключить прибор! Не включайте прибор...
  • Page 43: Български

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ДИАМАНТЕНО-ПРОБИВНА МАШИНА DD2-160 XE При необходимости может быть заказан чертеж инструмента с трехмерным изображением деталей. Производствен номер ................. 3687 01 03... Пожалуйста, укажите номер и тип инструмента и ........................3686 91 03... закажите чертеж у Bаших местных агентов или...
  • Page 44 ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ резервни части на. Елементи, чията подмяна не е НАТОВАРВАНЕТО описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи). Контактите във външните участъци трябва да бъдат При необходимост можете да поискате за уреда от...
  • Page 45 întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Winnenden, 2018-02-26 aceasta este nevoie de scule speciale. INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi LUCRU Dacă unele din componente care nu au fost descrise toate instrucţiunile.
  • Page 46 SIMBOLURI ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ДИЈАМАНТСКА БОРМАШИНА DD2-160 XE Производен број..................3687 01 03... PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! ........................3686 91 03........................3687 06 03..000001-999999 Определен внес ....................1500 W Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte Излез ..................
  • Page 47 биде заменет од служба за клиенти, бидејќи за тоа е EN 55014-1:2017 Украина потребен посебен алат. EN 55014-2:2015 Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. EN 61000-3-2:2014 EurAsian (Евроазиски) знак на Доколку некои од компонентите кои не се опишани EN 61000-3-3:2013 треба...
  • Page 48 Techtronic Industries GmbH Пил, що утворюється під час роботи, часто буває поставляються разом с пристроєм, якщо вони Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси Max-Eyth-Straße 10 шкідливим для здоров'я; він не повинен потрапляти в входять в комплект поставки. Втрата контролю може...
  • Page 49 СИМВОЛИ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки. Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані доповнення з програми комплектуючих. Електричні прилади не можна утилізувати з побутовими...
  • Page 51 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (02.18) +49 (0) 7195-12-0 4931 4700 51...

Table des Matières