Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PLH 20:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

PLH 20
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee PLH 20

  • Page 1 PLH 20 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 click TEST...
  • Page 6 START STOP...
  • Page 9 Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009 ......2,0 J EN IEC 63000:2018 Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need Drilling capacity in concrete ......................20 mm to be replaced which have not been described, please contact one of our Winnenden, 2020-11-11 Drilling capacity in steel..................
  • Page 10: Technische Daten

    Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Der Bohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammerbohren in Leerlaufdrehzahl .......................0-3700 min deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Gestein und zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff . Lastdrehzahl max......................0-2700 min Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    à percussion dans la maçonnerie, ainsi que pour le perçage du bois, du Puissance nominale de réception ..................620 W métal et des matières plastiques. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces Puissance utile ........................310 W dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations Comme déjà...
  • Page 12 L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti Potenza erogata ........................310 W percussione e per forare legno, metallo e materiali sintetici. dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza Numero di giri a vuoto .....................0-3700 min clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Page 13 APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Potencia entregada ......................310 W Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. El martillo electroneumático se puede usar universalmente para Velocidad en vacío ......................0-3700 min Piezas cuyo recambio no está...
  • Page 14: Características Técnicas

    Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual Nº de rotações em vazio ....................0-3700 min trabalho a um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o folheto foi concebido. Velocidade de rotação máxima em carga max .........
  • Page 15 .....0-2700 min VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Aantal slagen belast max..................0-4400 min Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 ..........2,0 J De boorhamer is universeel inzetbaar voor hamerboren in steen en Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Boor-ø...
  • Page 16 .....0-2700 min TILTÆNKT FORMÅL Slagantal belastet max...................0-4400 min Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Enkelt slagstyrke iht. EPTAProcedure 05/2009 ..........2,0 J Borehammeren kan bruges universelt til hammerboring i komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Bor-ø...
  • Page 17 .....0-3700 min steinarter og til boring i treverk, metall og plast. Lastturtall maks....................0-2700 min Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter Lastslagtall maks....................0-4400 min Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009 ..
  • Page 18 .....0-3700 min Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. avdelning"vrida handtaget"). Belastat varvtal ....................0-2700 min Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Belastat slagtal max..................0-4400 min auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05/2009 .....
  • Page 19 Kuormitettu iskutaajuus maks................0-4400 min Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 ......2,0 J Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Poran ø betoniin ....................20 mm ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Poran ø teräkseen ..............
  • Page 20 ...... 4157 56 03... ειδικό εργαλείο..000001-999999 Το κρουστικό τρυπάνι μπορεί μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για κρουστικό Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Milwaukee. Αναθέστε την Ονομαστική ισχύς ..........................620 W τρύπημα και καλέμισμα σε πετρώματα και μπετόν. αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' Αποδιδόμενη...
  • Page 21 Boştaki devir sayısı ..................0-3700 min Yükteki maksimum devir sayısı ..............0-2700 min Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını KULLANIM Yükteki maksimum darbe sayısı ..............0-4400 min kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti ....
  • Page 22 Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 ......2,0 J vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Vrtací ø v betonu ....................20 mm CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...
  • Page 23: Technické Údaje

    špeciálny nástroj. Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na príklepové Výkon ........................310 W Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. vŕtanie do kameňa a na vŕtanie do dreva, kovu a plastu. Otáčky naprázdno ..................0-3700 min Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Max.
  • Page 24 ...... 4157 18 03... Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne .............................. 4080 71 03... Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie WARUNKI UŻYTKOWANIA .............................. 4157 56 03... podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu ...000001-999999...
  • Page 25 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és Furat-ø acélba ........................13 mm termék a 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee Furat-ø fába ........................... 30 mm minden releváns előírásának, ill. az alábbi harmonzált normatív márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries...
  • Page 26 število udarcev maks..............0-4400 min predpisi smernice 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05/2009 ......2,0 J 2006/42/ES in s sledečimi harmoniziranimi normativnimi Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Vrtalni ø...
  • Page 27 što je navedeno. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009 ......2,0 J kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Bušenje-ø u beton ....................20 mm CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Garancija/Adrese servisa).
  • Page 28 ...... 4157 56 03... speciālie darba rīki..000001-999999 Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams akmens Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Nominālā atdotā jauda ...................620 W skaldīšanai un koka, metāla un plastmasas urbšanai. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Cietkoks ..................
  • Page 29 .....0-3700 min NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Sūkių skaičius su apkrova maks..............0-2700 min Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Maks. smūgių skaičius su apkrova ..............0-4400 min Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti smūginiam kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Smūgio energija pagal „EPTA-Procedure 05/2009“...
  • Page 30 Maks pöörlemiskiirus koormusega ..............0-2700 min otstarbele. Löökide arv koormusega maks ..............0-4400 min Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt ..........2,0 J mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada EÜ VASTAVUSAVALDUS Puuri ø betoonis ................
  • Page 31 ...... 4080 71 03... Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы ..............................4157 56 03... Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая не Данный перфоратор может одинаково использоваться для ударного ...000001-999999 была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров...
  • Page 32: Български

    Производствен номер ......................4081 09 03..............................4157 18 03... Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ .............................. 4080 71 03... Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Page 33 ............................4157 18 03............................4080 71 03... Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE ............................4157 56 03... componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm ...000001-999999...
  • Page 34 служба за клиенти, бидејќи за тоа е потребен посебен алат. Определен внес ..........................620 W СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои Излез............................310 W од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве...
  • Page 35 полімерних матеріалів. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі .............................. 4157 56 03... обслуговування клієнтів MIlwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, як ...000001-999999 / адреси сервісних центрів"). вказано в цьому документі.
  • Page 36 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ PLH 20 ‫ﻣطرﻗﺔ ﺣﻔر دو ﱠ ارة‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت "اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ 4081 09 03...................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ ‫اﻟﻔﻧﯾﺔ" ﯾﻠﺑﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﮭﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﯾﯾر‬...
  • Page 37 Copyright 2020 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (11.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4702 72 www.milwaukeetool.eu...