Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M12 BDD Notice Originale
Milwaukee M12 BDD Notice Originale

Milwaukee M12 BDD Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour M12 BDD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

M12 BDD
M12 BPD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 BDD

  • Page 1 M12 BDD M12 BPD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 M12 BPD...
  • Page 9: Technical Data

    No. on the label and order the drawing at your local service Hold power tool by insulated gripping surfaces, when M12 BDD: The battery drill/screwdriver may be used for agents or directly at: Techtronic Industries GmbH, performing an operation where the fastener may drilling and screwdriving for independent use away from Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 10 ......22 mm ......22 mm Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein...............- ........10 mm M12 BDD: Der Akku-Bohrschrauber ist universell einsetzbar unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Holzschrauben......................6 mm ......6 mm zum Bohren und Schrauben unabhängig von einem Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Leerlaufdrehzahl 1.Gang ............
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    M12 BPD UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS ENTRETIEN à percussion sans fil M12 BDD: La perceuse-visseuse à accu est conçue pour un Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Numéro de série ................... 4419 01 01....4419 16 01...
  • Page 12: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura circuito, l’utensile elettrico vibra per 5 secondi, il display di di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero NORME DI SICUREZZA TRAPANI ROTATIVI carica lampeggia e l’elettroutensile si spegne batterie usate.
  • Page 13: Datos Técnicos

    M12 BDD M12 BPD APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD MANTENIMIENTO M12 BDD: El taladro/atornillador por acumulador está Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Número de producción ................. 4419 01 01....4419 16 01... diseñado para trabajos de taladrado y atornillado para uso caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, ...000001-999999...
  • Page 14 M12 BPD UTILIZAÇÃO AUTORIZADA MANUTENÇÃO percussão a Bateria M12 BDD: O berbequim aparafusador sem fio pode ser Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças Número de produção ..................4419 01 01....4419 16 01... aplicado universalmente para furar e aparafusar sem sobresselentes Milwaukee.
  • Page 15 Accu-slagboormachine M12 BDD M12 BPD VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM ONDERHOUD M12 BDD: De akku-boorschroevedraaier is te gebruiken Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Productienummer ..................4419 01 01....4419 16 01... voor boor-en schoefwerkzaamheden, onafhankelijk van een Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn ...000001-999999...
  • Page 16 M12 BDD M12 BPD TILTÆNKT FORMÅL Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Tyskland. M12 BDD: Akku bore-/skruemaskinen kan bruges universelt Produktionsnummer ..................4419 01 01....4419 16 01... til boring og skruning uafhængigt af en nettilslutning SYMBOLER ...000001-999999...
  • Page 17 TEKNISKE DATA Batteridrevet slagbormaskin/ M12 BDD M12 BPD FORMÅLSMESSIG BRUK SYMBOLER skrutrekker M12 BDD: Batteri-boreskrutrekkeren kan brukes universalt Produksjonsnummer..................4419 01 01....4419 16 01... for boring og skruing uavhengig av nettilkopling Les nøye gjennom bruksanvisningen før ...000001-999999 ...000001-999999 M12 BPD: Batteri-elektronikk-slagboreskrutrekkeren kan maskinen tas i bruk.
  • Page 18 ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt. M12 BDD: Denna Akkumaskin är användbar för både Håll apparaten i de isolerade greppytorna när ni utför borrning och skruvning arbeten där skruven kan träffa dolda elkablar. Skruvens M12 BPD: Denna Akku-elektronikmaskin är användbar för...
  • Page 19 AKKU Epävarmuus K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5 *1 Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä. VAROITUS Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.
  • Page 20 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Ανασφάλεια K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 *1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318 Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá. Winnenden, 2013-03-12 Το...
  • Page 21 Vurmalı akü matkap vidası M12 BDD M12 BPD KULLANIM BAKIM M12 BDD: Bu akülü delme/vidalama makinesi, şebeke Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Üretim numarası ................... 4419 01 01....4419 16 01... akımına bağlı kalınmadan delme ve vidalama işlerinde çok Nasıl değiştirileceği açıklanmamış...
  • Page 22 M12 BDD M12 BPD OBLAST VYUŽITÍ ÚDRŽBA M12 BDD: Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Výrobní číslo ....................4419 01 01....4419 16 01... použitelný pro vrtání a šroubování nezávisle na elektrické...
  • Page 23 M12 BPD POUŽITIE PODĽA PREDPISOV ÚDRZBA vŕtačka a uťahovačka M12 BDD: AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee Výrobné číslo ....................4419 01 01....4419 16 01... na vŕtanie a skrutkovanie nezávisle od sieťovej prípojky náhradné...
  • Page 24 ......1,5 m/s 71364 Winnenden srodowiska. Germany *1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 OSTRZEŻENIE BATERIE AKUMULATOROWE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną...
  • Page 25 K bizonytalanság = ..................1,5 m/s ......1,5 m/s AKKUK *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő FIGYELMEZTETÉS akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
  • Page 26 M12 BDD M12 BPD UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO VZDRŽEVANJE M12 BDD: Akumulatorski vrtalnik – izvijač je univerzalno Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee Proizvodna številka..................4419 01 01....4419 16 01... uporaben za vrtanje in vijačenje neodvisno od omrežnega nadomestne dele.
  • Page 27: Tehnički Podaci

    Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 28 NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Pēc pieprasījuma, Jūsu Klientu apkalpošanas centrā vai pie Technotronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, M12 BDD: Skrūvgrieznis - Urbjmašīna ar akumulātoriem ir 71364 Winnenden, Vācijā, ir iespējams saņemt iekārtas Izlaides numurs ................... 4419 01 01....4419 16 01...
  • Page 29 Germany Paklaida K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s AKUMULIATORIAI *1 Matuojant pagal "Milwaukee" normą N 877318 Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5 įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus DĖMESIO akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite. Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems Aukštesnė...
  • Page 30 Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist Määramatus K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s täielikult lae pateride plokki. *1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318 Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast täislaadimist laadijast välja võtta. TÄHELEPANU Aku ladustamisel üle 30 päeva: Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada...
  • Page 31 ......0,4 m/s ЕÑ è ïðèâåäåííûì äàëåå ãàðìîíèçèðîâàííûì íîðìàòèâíûì Небезопасность K= ..................1,5 m/s ......1,5 m/s äîêóìåíòàì: *1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318 EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ВНИМАНИЕ EN 60745-2-2:2010 ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî...
  • Page 32 Диаметър на свредлото за стомана ..............10 mm ......10 mm M12 BDD: Акумулаторният пробивен винтоверт се Да се използват само аксесоари на Milwaukee и Диаметър на свредлото за дърво ..............22 mm ......22 mm използва универсално за пробиване и за завинтване на...
  • Page 33 Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Capacitate de găurire în lemn ................22 mm ......22 mm M12 BDD: Maşina de găurit / de înşurubat cu acumulator Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de Capacitate de perforare în căramidă şi ţiglă ......
  • Page 34 Несигурност К =.....................1,5 m/s ......1,5 m/s со другиот домашен отпад! Европска Alexander Krug *1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 регулатива 2002/96/EC за одлагање на Managing Director електична и електронска опрема и се Ополномоштен за составување на техничката документација.
  • Page 35 ......1,5 m/s ......1,5 m/s K-不可靠性 =........................0,4 m/s ......0,4 m/s 拧螺丝 ....................在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电 ......1,5 m/s ......1,5 m/s K-不可靠性 =..................池。 *1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得 注意 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总 据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规 工作期间的振荡负荷。 2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。 合环保规定的方式回收再利用。 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。 M 12 系列的蓄电池只能和 M 12 系列的充电器配合使用。不...
  • Page 37 Copyright 2013 Techtronics Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (05.13) +49 (0) 7195-12-0 4931 4144 43...

Ce manuel est également adapté pour:

M12 bpdM18 bddM18 bpdM12 ir