Ryobi RY5020 Manuel D'utilisation

Ryobi RY5020 Manuel D'utilisation

Scie à chaîne de 50 cc de 50 cm (20 po)
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

RY5020 / 20 in. 50cc Chain Saw
Scie à chaîne de 50 cc de 50 cm (20 po)
Motosierra de 50 cm (20 pulg.), 50 cc
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the
unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une telle utilisation représente une
violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser seulement de l'essence sans plomb ne
contenant pas plus de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará
la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol.
Your chain saw has been engineered and manufactured to Ryobi's high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
using this product.
Thank you for buying a Ryobi product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation
de Ryobi. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
NOTICE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
Pour réduire les risques de
Ryobi
.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
FAMILLE DE MOTEUR : *HCPS.0505CA
FAMILIA DE MOTOR: *HCPS.0505CA
AVIS
AVISO
Su motosierra ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las
estrictas normas de Ryobi para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
ENGINE FAMILY: *HCPS.0505CA
Para reducir el riesgo de lesiones,
Ryobi
.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY5020

  • Page 1 Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol. Your chain saw has been engineered and manufactured to Ryobi’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ............................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ........................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules........................4-5 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ............................
  • Page 41 NOTES / NOTAS...
  • Page 42: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien AVERTISSEMENT : fournies par le fabricant de la scie à chaîne. • Utiliser exclusivement les guides et chaînes Lire et veiller à bien comprendre toutes les spécifiés par le fabricant ou leur équivalent. instructions.
  • Page 43: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Toujours transporter la scie à chaîne avec le  Ne pas couper si vous vous trouvez sur un moteur arrêté et le frein engagé, le guide et la échelle, une toiture ou tout autre support instable;...
  • Page 44: Porter Une Protection Oculaire Certifiée

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Porter des vêtements bien ajustés. Toujours etc. Il n’est pas destiné à un usage intensif. Les porter des pantalons longs, des bottes et des gants périodes d’utilisation prolongée peuvent entraîner épais. Ne pas porter de bijoux, shorts, sandales des problèmes circulatoires dans les mains de et ne pas travailler pieds nus.
  • Page 45 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 46 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Contact avec l’extrémité...
  • Page 47: Glossaire

    GLOSSAIRE Système de lubrification automatique Rebond (pincement) La lubrification est assurée par le système Recul brutal de la scie se produisant lorsque le bois de lubrification automatique. Le système de de l’entaille se referme, sur la chaîne en rotation lubrification est entraîné par le pignon et ne lubrifie dans la partie supérieure du guide.
  • Page 48: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS Longueur du guide : ...... 50 cm (20 po) Régime de ralenti ..2 600-3 400 r/min (RPM) Pas de la chaîne ..... 8,3 mm (0,325 po) Contenance du réservoir de carburant .......575 ml (19,4 oz) Épaisseur de la chaîne ..1,27 mm (0,050 po) Volume du réservoir d’huile Type de chaîne ........
  • Page 49: Gâchette D'accélérateur

    CARACTÉRISTIQUES COUVERCLE DU FILTRE D’AIRE/ CYLINDRE LIGNE DE POIGNÉE DU DIRECTION LANCEUR ET CORDE D’ABATTAGE POIGNÉE ARRIÈRE BOÎTIER DE DÉMARREUR/ VENTILATEUR GÂCHETTE INTERRUPTEUR BOUCHON DU D’ACCÉLÉRATEUR D’ARRÊT Fig. 1b RÉSERVOIR POUR SE FAMILIARISER AVEC LA GUIDE SCIE À CHAÎNE La tête du guide installé en usine est de faible rayon, Voir les figures 1a et 1b.
  • Page 50: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION (continu) Clé mixte Ce produit a été expédié complètement assemblé. Lubrifiant 2 temps  Avec précaution, sortir le produit et les Coffret de transport accessoires de la boîte. S’assurer que toutes Manuel d’utilisation les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.
  • Page 51 UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit Ce produit est équipé d’un pare-étincelles qui faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une a été évalué par le Service forestier des États- fraction de seconde d’inattention peut entraîner Unis;...
  • Page 52: Mélange Du Carburant

    UTILISATION CARBURANT ET APPROVISIONNEMENT 2 temps dans un jerrycan propre homologué pour l’essence. NE PAS mélanger plus de carburant qu’il SÉCURITÉ DE MANIPULATION DU ne sera utilisé dans une période de 30 jours. CARBURANT Carburant recommandé : Cet outil est certifié pour fonctionner avec de l’essence sans plomb pour AVERTISSEMENT : véhicules automobiles.
  • Page 53: Appoint De Lubrifiant Pour Guide Et Chaîne

    UTILISATION NOTE : Il est normal qu’un moteur neuf dégage de la fumée pendant et après la première utilisation. AVERTISSEMENT : Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de carburant. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir d’essence lorsque le moteur tourne ou est chaud.
  • Page 54: Démarrage Du Moteur

    UTILISATION que les deux mains demeurent en contact avec POIGNÉE DU les poignées de la scie en tout temps. LANCEUR ET  Remettre le frein en POSITION DE MARCHE en CORDE saisissant le haut du levier de frein / protège-main en direction de la poignée avant, jusqu’à...
  • Page 55: Arrêt Du Moteur

    UTILISATION  Tirer le levier de volet de départ, en position COMPLÈTEMENT OUVERTE.  Lorsque la température est supérieure à 10 °C DÉVERROUILLAGE (50 °F), tirer sur le poignée du lanceur et corde DE GÂCHETTE jusqu’à ce que le moteur essaie de démarrer. Ne pas tirer plus de 3 fois.
  • Page 56: Réglage Du Ralenti

    UTILISATION RÉGLAGE DURALENTI Voir la figure 13. AVERTISSEMENT : FREIN La chaîne se déplacera autour du guide de chaîne ENGAGÉ lors du réglage du ralenti. Porter des vêtements de protection et éloigner les autres personnes, enfants et animaux à une distance d’au moins 15 m (50 pi).
  • Page 57: Poussée Et Traction

    UTILISATION POUSSÉE ET TRACTION Voir la figure 14. La force de réaction s’exerce toujours dans le sens opposé au mouvement de la chaîne. Par conséquent, l’opérateur doit être prêt à contrôler la TRACTION lorsque la coupe est effectuée avec la partie inférieure du guide et la POUSSÉE lorsque la coupe est effectuée avec la partie supérieure du guide.
  • Page 58: Position De Coupe Correcte

    UTILISATION PRÉPARATION POUR LA COUPE TENUE CORRECTE DES POIGNÉES Voir la figure 17. Voir Règles de sécurité générales pour des informations au sujet de l’équipement de sécurité approprié.  Porter des gants antidérapants pour assurer une TENUE CORRECTE prise et une protection maximum. DES POIGNÉES  Tenir la scie fermement, à...
  • Page 59: Précautions À Prendre Sur Le Lieu De Travail

    UTILISATION  Se tenir bien campé et en équilibre sur les deux pieds, sur un sol ferme.  Garder le bras gauche tendu afin de pouvoir résister à la force d’un éventuel rebond.  Garder le corps à gauche de la ligne de chaîne.  Garder le pouce au-dessous de la poignée.
  • Page 60 UTILISATION Lorsque vous abattez un arbre, il est très important de respecter les avertissements et de suivre les instructions pour prévenir la possibilité de mort ou de blessures personnelles.  Ne pas couper d’arbres extrêmement inclinés ou de gros arbres aux branches pourries, à l’écorce décollée ou au tronc creux.
  • Page 61 UTILISATION pas faire levier pour abattre un arbre dans une direction autre que la ligne de chute naturelle.  L’opérateur doit se tenir en amont de l’arbre, étant donné qu’une fois abattu, l’arbre glissera LIGNE DE ou roulera vers le bas de la pente. CHUTE ...
  • Page 62: Tronçonnage Avec Coins

    UTILISATION Une fois la coupe effectuée, la garde doit être immédiatement remise en place. REBOND  Dès que l’arbre commence à tomber, arrêter la scie et la poser immédiatement à terre. S’échapper par le chemin dégagé tout en prenant garde que rien ne tombe vers soi.
  • Page 63: Débitage De Billes Sous Contrainte

    UTILISATION DÉBITAGE DE BILLES SOUS BILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉ CONTRAINTE Voir la figure 26. CHARGE COUPE DE FINITION Pratiquer la première entaille à 1/3 du diamètre de la pièce et finir la coupe des 2/3 restant depuis le côté opposé. À mesure qu’elle est coupée, la bille a tendance à...
  • Page 64 UTILISATION fréquemment pour maintenir l’endroit dégagé DEUXIÈME COUPE et sûr. CHARGE  Les branches sous tension doivent être coupées par le dessous pour éviter le pincement de la chaîne.  Pendant l’ébranchage, garder le tronc entre le corps et la scie. Couper en se tenant du côté du tronc opposé...
  • Page 65: Entretien

    UTILISATION COUPE DE FOUETS Voir la figure 31. Un fouet est une bille, une branche, une souche déracinée ou un arbrisseau fléchi sous tension par une autre pièce de bois qui se détendra une fois que cette pièce est coupée ou enlevée. La souche déracinée d’un arbre abattu risque fortement de se FOUET Fig.
  • Page 66: Entretien Général

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à POSITION DE celles d’origine pour les réparations. L’usage MARCHE de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVIS : Fig. 32 Inspecter périodiquement au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée.
  • Page 67 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : TROUS DU GUIDE- Pour éviter des blessures graves, lire et veiller CHAÎNE à bien comprendre toutes les instructions de sécurité contenues dans cette section.  Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie avant de travailler sur la scie. AXE DE RÉGLAGE ROTATION DE LA...
  • Page 68 ENTRETIEN  S’assurer que le frein de chaîne n’est pas engagé, en tirant le levier de commande / protection de poignée avant en direction de la poignée avant, en position de marche. NOTE : Lors du remplacement du guide et de la chaîne, toujours utiliser les pièces indiquées à...
  • Page 69: Réglage De La Tension De Chaîne

    ENTRETIEN  Éliminer complètement le mou de la chaîne en tournant la vis de réglage de tension de la chaîne ≈ 1,27 mm (0,050 po) vers la droite jusqu’à ce que la chaîne soit bien ajustée sur le guide, les maillons d’entraînement étant engagés dans la rainure du guide.
  • Page 70: Entretien De La Chaîne

    ENTRETIEN AVIS : COUPE DU COIN Une chaîne réglée à chaud peut présenter une PLAQUETTE PLAQUE tension excessive une fois refroidie. Vérifier la SUPÉRIEURE LATÉRALE « tension à froid » avant l’utilisation suivante. TROU DE LIMITEUR DE RIVET PROFONDEUR ENTRETIEN DE LA CHAÎNE TALONNAGE SABOT Voir les figures 45 et 46.
  • Page 71: Angle D'affûtage De La Plaque Supérieure

    ENTRETIEN 30° AVERTISSEMENT : ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours SUPÉRIEURE porter des gants protecteurs lors de l’entretien de la chaîne, afin d’éviter des blessures graves. CORRECT MOINS DE 30° PLUS DE 30°  Tendre la chaîne correctement avant de l’affûter. Voir Réglage de la tension de chaîne.
  • Page 72: Maintien Du Jeu Du Limiteur De Profondeur

    ENTRETIEN MAINTIEN DU JEU DU LIMITEUR DE JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR PROFONDEUR Voir les figures 53 à 55.  Le jeu du limiteur de profondeur doit être maintenu 0,6 mm à 0,6 mm (0,025 po). Utiliser une jauge de (0,025 po) profondeur pour vérifier le jeu du limiteur.
  • Page 73: Installation De La Garde Safe-T-Tip

    ENTRETIEN INSTALLATION DE LA GARDE SAFE-T-TIP™ VIS DE MONTAGE Voir les figures 57 et 58.  Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.  Installer la garde SAFE-T-TIP™ sur l’extrémité du guide.  Engager le tenon de verrouillage dans le fente SAFE-T-TIP à...
  • Page 74: Nettoyage Du Filtre À Air

    ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE À AIR APPUYER SUR LE BOUTON Voir les figures 59 à 62. ET LE TOURNER POUR DÉVERROUILLER  Appuyer sur le bouton situé sur le couvercle du filtre à air et le tourner dans le sens contraire BOUTON des aiguilles d’une montre pour déverrouiller ce COUVERCLE...
  • Page 75: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN RÉGLAGE DU CARBURATEUR APPUYER SUR LE BOUTON Voir le figure 63 et 64. ET LE TOURNER AFIN DE REVERROUILLER AVERTISSEMENT : FILTRE À AIR La chaîne se déplacera autour du guide de chaîne lors du réglage du ralenti. Porter des vêtements de protection et éloigner les autres personnes, enfants et animaux à...
  • Page 76: Nettoyage Du Moteur

    ENTRETIEN NETTOYAGE DU MOTEUR Voir les figures 65 et 66. Nettoyer périodiquement les ailettes du cylindre et du volant-moteur au moyen d’un pinceau ou d’un jet d’air comprimé. Un cylindre encrassé peut NETTOYER causer une surchauffe dangereuse du moteur. LES AILETTES DU CYLINDRE AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser la scie sans que toutes les...
  • Page 77: Nettoyage De L'orifice D'échappement, Du Silencieux Et Pare-Étincelles

    ENTRETIEN  Visser la nouvelle bougie à la main en la tournant vers la droite. Serrer fermement avec une clé à ATTRAPE-CHAÎNE bougie. NOTE : Veiller à ne pas fausser le filetage de la bougie. Ceci endommagerait sérieusement le cylindre. NETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT, DU SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES...
  • Page 78: Remisage Le Produit

    ENTRETIEN REMISAGE LE PRODUIT  Vider complètement le réservoir d’huile de chaîne et de guide dans un bidon ou jerrycan  Nettoyer soigneusement le produit. La remiser approuvé pour l’huile. dans un endroit bien aéré, inaccessible aux  Toujours placer le fourreau sur le guide chaîne enfants.
  • Page 79: Combinaisons De Guide Et Chaîne

    COMBINAISONS DE GUIDE ET CHAÎNE Caractéristiques de la chaîne : pas de 8,3 mm (0,325 po), calibre de 1,3 mm (0,05 po) Longueur N° de référence N° de référence Maillons du guide du guide de la chaîne d’entraînement 50 cm (20 pulg.) 310629001 900920027 DÉPANNAGE...
  • Page 80 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le moteur démarre, Le carburateur Tourner la vis de ralenti « T » vers la droite, pour augmenter le tourne et accélère nécessite un réglage régime de ralenti. Voir Réglage du carburateur à la section correctement, mais de ralenti.
  • Page 81: Garantie

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 82 NOTES / NOTAS...
  • Page 123 NOTES / NOTAS...
  • Page 124 1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table des Matières