Miele TMV 840 WP Mode D'emploi
Miele TMV 840 WP Mode D'emploi

Miele TMV 840 WP Mode D'emploi

Sèche-linge à pompe à chaleur
Masquer les pouces Voir aussi pour TMV 840 WP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 10 263 340

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TMV 840 WP

  • Page 1 Mode d’emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 10 263 340...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement électroniques. Le cas échéant, Enlèvement de l’emballage de renseignez-vous auprès de votre transport distributeur. L’emballage protège le sèche-linge Veillez aussi à ce que votre ancien contre d’éventuels dégâts pendant le appareil reste hors de portée des transport.
  • Page 3: Table Des Matières

    Écran tactile et touches sensitives ................ 18 Menu principal  ....................18 Exemples d'utilisation ................... 19 Miele@home...................... 21 Première mise en service ...................  23 EcoFeedback .......................  25 1. Respect des consignes d’entretien du linge .......... 26 Respect préalable des consignes de lavage............26 Préparation du linge pour son séchage dans le sèche-linge ........
  • Page 4 Contenu Assistant séchage .................... 40 Sélection d'une fibre textile ................... 40 Liste des fibres textiles ..................41 Mélange des pièces de linge................ 42 Sélection d'articles ....................42 Liste des articles .................... 43 Départ différé.......................  44 Tableau des programmes ...................  45 Modification du déroulement des programmes ..........
  • Page 5 Contenu Installation et raccordement ................ 77 Vue de face......................77 Vue de derrière ...................... 78 Transport du sèche-linge..................78 Installation ......................79 Équilibrage du sèche-linge ................ 79 Aération ...................... 79 Avant tout transport ultérieur................ 79 Conditions d’installation supplémentaires ............80 Evacuation de l’eau de condensation vers l’extérieur...........
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l’appareil.
  • Page 7: Sécurité Technique

    Consignes de sécurité et mises en garde  Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé sans l’assistance ou la supervision d’une personne responsable si les capacités physiques, sensorielles ou mentales, l’inexpérience ou l’ignorance des utilisateurs les empêchent de manipuler l’appareil en toute sécurité.
  • Page 8  Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.  En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et à...
  • Page 9 Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux).  N’effectuez sur le sèche-linge aucune modification non expressément autorisée par Miele.  Explications sur la pompe à chaleur et le réfrigérant : ce sèche-linge fonctionne avec un réfrigérant gazeux comprimé par un compresseur.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Veuillez consulter les instructions du chapitre "Installation et raccordement" ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques".  L’accès à la fiche d’alimentation électrique doit toujours être assuré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge. ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les textiles qui : – ne sont pas lavés ; – ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus huileux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cosmétique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème).
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple briquet, allumettes).  Attention : Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez immédiatement la totalité...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une température qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin de cette phase.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez alors le tuyau d’évacuation pour éviter qu’il ne dérape si vous l’accrochez à un évier. Sinon, le tuyau peut glisser et l’eau évacuée risque de causer des dégâts.
  • Page 15 Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparément)  N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele.  Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
  • Page 16  Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté...
  • Page 17: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Panneau de commande a Écran tactile e Interface optique Vous trouverez davantage Pour le service après-vente. d'explications à la page suivante. f Touche  b Touche sensitive Start/Stop Cette touche permet de mettre en marche et d'arrêter la machine. Le Cette touche permet de lancer le programme sélectionné...
  • Page 18: Écran Tactile Et Touches Sensitives

    Commande du sèche-linge Écran tactile et touches  10:30 sensitives Programmes Les touches sensitives   et Start/ Stop ainsi que les touches sensitives de Programmes favoris l'écran réagissent au contact du bout des doigts. Assistant séchage Les objets pointus ou tranchants, <...
  • Page 19: Exemples D'utilisation

    Commande du sèche-linge  Touches de navigation Exemples d'utilisation En effleurant les touches sensitives < Listes de sélection > , vous faites défiler une liste ou un Menu Programmes (sélection unique) : texte d'information. Effleurez la touche sensitive > afin Programmes d'accéder à...
  • Page 20 Commande du sèche-linge Menu Options (sélections multiples) : Réglage des valeurs chiffrées Certains menus permettent de régler Autres options des valeurs chiffrées.  Rafraîchir  Durée  Infroissable  Demi-charge : 20  Rythme délicat  Turbo (0:20–2:00 –  Effleurez une option afin de la ...
  • Page 21: Miele@Home

    Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Miele@home stick de communication XKS3000Z et module de communication XLM3000Z c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway XGW3000 Miele@home e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 22 Vous trouverez de plus amples mettre en place un réseau informations sur Miele@home sur le site domestique. La passerelle Internet de Miele ainsi que dans les Miele@home Gateway  vous modes d'emploi de chacun des permet d'intégrer les appareils composants Miele@home.
  • Page 23: Première Mise En Service

    électriquement le sèche-linge. Régler le format de temps  Sélectionnez les options souhaitées Lors de la mise en marche de ce sèche- linge, le message Miele Willkommen Format temps  : s’affiche brièvement. Horloge 24 h Horloge 12 h Le format de temps souhaité...
  • Page 24: Réglage De L'heure

    L'écran passe au réglage Miele@home Miele@home L'écran indique que ce sèche-linge peut être intégré au système Miele@home via un module de communication.  Confirmez les informations avec OK. L'écran passe au réglage Mise en service Mise en service Un texte d'informations suit.
  • Page 25: Ecofeedback

    EcoFeedback En activant la touche sensitive Vous pouvez visualiser la Feedback , vous obtenez des consommation énergétique en temps informations sur la consommation réel. Exemple : énergétique du sèche-linge. Energie 2,0 kWh Frais 0,00 – les prévisions de consommation avant le démarrage du programme Tant que la consommation d'énergie est trop faible, l'écran indique < 0,1 kWh et –...
  • Page 26: Respect Des Consignes D'entretien Du Linge

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Respect préalable des  Lisez le chapitre "Consignes de consignes de lavage sécurité et mises en garde". Il existe un risque d’incendie en cas – Lavez de manière particulièrement d’application et d’utilisation non approfondie les textiles très sales : conformes ! utilisez assez de détergent, et...
  • Page 27: Symboles D'entretien

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Symboles d’entretien le linge après le séchage, par exemple que vous souhaitez le Séchage repasser.  température normale/élevée – La doublure des textiles garnis de duvet a tendance à rétrécir en  température réduite : sélectionner fonction de la qualité.
  • Page 28: Chargement Du Sèche-Linge

    2. Chargement du sèche-linge  Lors de la fermeture de la porte, Il faut impérativement lire le veillez à ne pas bloquer de pièce de chapitre « 1. Respect des linge dans l’ouverture de la porte. consignes d’entretien du linge » en Ceci risquerait d’endommager le premier lieu.
  • Page 29: Sélectionner Et Démarrer Le Programme

    3. Sélectionner et démarrer le programme Sélection du programme Charge Voici les possibilités de sélectionner un programme via les touches sensitives suivantes : Coton – (1) Programmes 1–9 – (2) Programmes favoris – (3) Assistant séchage – (4) Mix textiles (1) Programmes Après la sélection d'un programme, la ...
  • Page 30 3. Sélectionner et démarrer le programme Programmes de paliers de séchage Tous les programmes ne permettent pas de sélectionner l'ensemble des – Coton, Non repassable, Délicat, paliers de séchage et la sélection est Jeans, Chemises, Express, limitée (voir chapitre "Aperçu des Défroissage, Défroissage vapeur, programmes").
  • Page 31 3. Sélectionner et démarrer le programme Autres programmes et programmes à Le champ à modifier est éclairé et durée prédéfinie l'autre champ est encadré. En effleurant chaque champ, vous pouvez – Coton , Finish laine, Finish sélectionner les minutes ou les heures. soie, Oreiller normal, Imperméabilisation, Coton hygiène Durée...
  • Page 32: Programmes Favoris

    3. Sélectionner et démarrer le programme Autre possibilité de sélection (4) Textiles mixtes d'un programme Pour faire sécher ensemble des textiles mélangés, sélectionnez les (2) Programmes favoris matières qui composent la charge parmi une liste qui en contient 19. Parmi les programmes que vous avez Votre sélection permettra à...
  • Page 33: Sélectionner Des Options / Un Départ Différé (Le Cas Échéant)

    3. Sélectionner et démarrer le programme Sélectionner des options / un Autres options départ différé (le cas échéant) Rafraîchir Infroissable   Options Coton 10:30 2:00 h Palier séchage Options Séch. normal  Départ à ECO Feedback Si une autre option que Infroissable d'abord été...
  • Page 34: Démarrage Du Programme

    3. Sélectionner et démarrer le programme Départ différé Voyant lumineux Perfect Dry Le système Perfect Dry mesure Coton 10:30 2:00 h l’humidité résiduelle du linge dans les programmes de paliers de séchage et Palier séchage Options assure un séchage parfait. Séch.
  • Page 35: Retrait Du Linge Après La Fin Du Programme

    4. Retrait du linge après la fin du programme L’éclairage du tambour n’est actif que Fin du programme/Rotation lorsque la porte est ouverte et le sèche- infroissable linge sous tension. Il se désactive après Fin de programme : Rotation quelques minutes (économie d’énergie). infroissable (si l'option est sélectionnée) ...
  • Page 36: Options

    Options Détection charge Les programmes de séchage peuvent être complétés par différentes options. Lorsque le séchage concerne Mais toutes les options ne peuvent seulement la moitié de la capacité pas être sélectionnées ou être maximale affichée et indiquée dans le combinées.
  • Page 37: Aperçu Des Programmes De Séchage - Options

    Options Aperçu des programmes de séchage - Options Les options suivantes peuvent être associées aux programmes. Infroissable Demi- Rythme Rafraîchir Turbo charge délicat Coton Synthétique – – – – Express – – – – – Automatic plus – – – Jeans Chemises –...
  • Page 38: Programmes Favoris

    Programmes favoris Sélectionnez l'un de ces symboles pour Vous pouvez enregistrer un écrire en majuscules ou minuscules, programme personnalisé et lui effacer ou modifier : attribuer le nom de votre choix. –  = saisir un espace Vos programmes favoris sont classés par ordre alphabétique.
  • Page 39 Programmes favoris  Confirmez en appuyant sur modifier / supprimer / créer nouveau Supprimer  Dans le menu principal  , effleurez la - créer nouveau touche sensitive Programmes favoris  Procédez comme l'indique le point "1. Créer un nouveau programme". Programmes favoris Peignoirs Chemisiers...
  • Page 40: Assistant Séchage

    Assistant séchage Sélection d'une fibre textile Palier de séchage L'assistant séchage vous guide pas à Séchage Séchage intensif normal + pas pour trouver le programme de séchage optimal pour votre linge. Séchage Légère normal humidité  Dans le menu principal , effleurez la touche sensitive Assistant séchage <...
  • Page 41: Liste Des Fibres Textiles

    Assistant séchage Liste des fibres textiles Fibre textile Option sélectionnable * Palier de séchage sélectionnable Coton Séchage très délicat Séchage intensif Repasseuse Séchage délicat Séchage rapide Séchage économe Rafraîchir des textiles – Délicat – Séchage normal + Fer à repasser  Coton + Délicat Séchage très délicat Séchage normal +...
  • Page 42: Mélange Des Pièces De Linge

    Mélange des pièces de linge Modifier / supprimer / afficher la Sélection d'articles sélection d'articles Faire sécher ensemble des textiles Dans la touche sensitive Article mélangés qui figurent dans la liste. apparaît maintenant un chiffre qui Un programme de séchage adapté à indique le nombre d'articles votre charge est constitué...
  • Page 43: Liste Des Articles

    Mélange des pièces de linge Démarrage du programme Liste des articles  Effleurez la touche sensitive Maillots de bain clignotante Start/Stop Peignoirs Vous ne pouvez plus modifier un Draps programme en cours. Soutien-gorge lingerie À la fin du programme, la sélection d'articles est supprimée et doit être à...
  • Page 44: Départ Différé

    Départ différé  Confirmez en appuyant sur la touche Sélectionner sensitive OK. La touche départ différé vous permet de reporter le démarrage du programme Démarrage jusqu'à 24 heures au maximum. Vous  Effleurez la touche sensitive pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit clignotante Start/Stop plus avantageux, par exemple.
  • Page 45: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton maximum 9,0 kg* Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec Article Textiles en coton de différentes épaisseurs : t-shirts, sous- vêtements, layettes, tenues de travail, vestes, couvertures, tabliers, blouses, serviettes / serviettes de bain / peignoirs de bain en éponge, draps en flanelle ou en tissu éponge.
  • Page 46 Tableau des programmes Express maximum 4,0 kg* Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec, Fer à repasser , Fer à repasser , Repasseuse Article Textiles résistants pour le programme Coton Remarque Durée de programme raccourcie. Automatic plus maximum 5,0 kg* Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec, Fer à...
  • Page 47 Tableau des programmes Finish Soie maximum 1,0 kg* Article Textiles en soie pouvant passer au sèche-linge : blouses, chemises Remarque – Ce programme permet de réduire les plis, mais les textiles ne sont pas totalement secs à la fin du programme. –...
  • Page 48 Tableau des programmes Défroissage maximum 1,0 kg* Séchage normal, Fer à repasser  Article – Textiles en coton ou en lin – Textiles non repassables en coton, textiles mixtes ou synthétiques : pantalons en coton, anoraks, chemises. Remarque – Adapté aux linges/textiles secs et humides. –...
  • Page 49 Tableau des programmes Textile sport maximum 3,0 kg* Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec, Fer à repasser , Fer à repasser  Article Vêtements de sport et de fitness pouvant passer au sèche-linge. Oreillers 1 à 2 oreiller(s) jusqu'à 80x40 cm Grands oreillers 1 oreiller jusqu'à...
  • Page 50 Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque – Il est impératif d’utiliser le panier du sèche-linge Miele pour ce programme (accessoire vendu séparément). – Utilisez ce programme pour le séchage ou pour l’aération de produits adaptés au séchage et ne pouvant pas être soumis à une sollicitation mécanique.
  • Page 51 Tableau des programmes Extra silencieux 9,0 kg maximum * Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec, Fer à repasser  , Fer à repasser , Repasseuse Article Chargement mixte de textiles pour les programmes Coton et Non repassable. Remarque Pour un niveau de bruit réduit du sèche-linge lors de moments de repos.
  • Page 52: Modification Du Déroulement Des Programmes

    Modification du déroulement des programmes Un changement de programme n'est ... enregistrer plus possible (protection contre toute Vous avez la possibilité d'enregistrer un modification involontaire). programme en cours sous les favoris. Pour choisir un autre programme, vous  Effleurez la touche devez annuler le programme en cours.
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Maintenez-le en position horizontale Vider le réservoir d’eau de pendant que vous l’extrayez afin de condensation ne pas renverser d’eau. Tenez-le par L’eau évaporée pendant le séchage la poignée et par le bout. est recueillie dans le réservoir d’eau de condensation.
  • Page 54: Préparer Le Réservoir D'eau De Condensation Pour Le Défroissage Vapeur

    Nettoyage et entretien risque de se former sur la buse de Préparer le réservoir d’eau de pulvérisation servant au défroissage condensation pour le vapeur (dans l’orifice de chargement). défroissage vapeur  Dans le programme Défroissage vapeur , l’eau de condensation collectée à...
  • Page 55: Filtre À Peluches

    Nettoyage et entretien Filtre à peluches Ce sèche-linge dispose de 2 filtres à peluches situés dans l’orifice de chargement de la porte : les filtres à peluches supérieur et inférieur retiennent les peluches qui se détachent du linge lors du séchage. Retrait des peluches visibles Enlevez les peluches après chaque programme de séchage.
  • Page 56: Nettoyez Soigneusement Les Filtres À Peluches Et La Cavité D'aération

    Nettoyage et entretien Nettoyez soigneusement les filtres à peluches et la cavité d’aération Nettoyez soigneusement si le temps de séchage est prolongé ou si les grilles des filtres à peluches sont visiblement encrassées ou obstruées.  Si vous utilisez le flacon de parfum, retirez-le ! ...
  • Page 57 Nettoyage et entretien Séchage des filtres à peluches  Rincez les grilles des filtres sous l’eau chaude courante.  Secouez soigneusement les filtres et séchez-les avec précaution.  Des filtres à peluches humides pourraient causer des dysfonctionnements de l’appareil !  Replacez le filtre à peluches inférieur complètement dans son logement et verrouillez à...
  • Page 58: Filtre D'embase

    Nettoyage et entretien  Tirez sur la poignée du filtre Filtre d’embase d’embase pour l’extraire. Nettoyez le filtre d’embase Dans le sèche-linge, la tige de guidage uniquement lorsque Nettoyer filtres droite sort. Elle assure le verrouillage du s’allume. clapet du condensateur uniquement lorsque le filtre d’embase est Effacez Nettoyer filtres, en arrêtant le correctement replacé...
  • Page 59: Clapet Pour Le Filtre D'embase

    Nettoyage et entretien Clapet pour le filtre d’embase Contrôle du condensateur  Risque de blessure ! Ne touchez pas les nervures de refroidissement avec les mains. Vous risquez de vous couper.  Regardez si des peluches s’y sont accumulées. En cas de salissure visible : ...
  • Page 60: Remontage

    :  Enfoncez la poignée sur les deux tiges de guidage, avec le filtre d’embase vers l’avant. – L’inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l’envers !  Enfoncez complètement le filtre d’embase.
  • Page 61 Nettoyage et entretien Sèche-linge  Mettez le sèche-linge hors tension.  N’utilisez pas de détergents à base de solvants, de produit abrasifs, ni de détergents pour verre ou à usage universel. Ils risquent d’occasionner des dommages importants aux surfaces en plastique et aux autres éléments. ...
  • Page 62: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Utilisez le flacon de parfum Le flacon de parfum doit être inséré (accessoire vendu séparément), si dans le filtre à peluches supérieur. vous souhaitez que votre linge ait un Pour ce faire, vous trouverez une parfum particulier après le séchage. ouverture, à...
  • Page 63: Avant Le Séchage

    Flacon de parfum – Vous rencontrerez une légère résistance à l’enclenchement et entendrez un petit clic. Le repère  doit se trouver en position  : il s'agit de la position dans laquelle vous rencontrerez une résistance à l’enclenchement. Avant le séchage Vous pouvez choisir l’intensité...
  • Page 64: Après Le Séchage

    : retirez le flacon de parfum et stockez- le provisoirement dans son emballage d’origine, voir ci-dessous.  Remplacez le flacon de parfum. Les flacons de parfum peuvent être commandés auprès d’un revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur Internet.
  • Page 65: Nettoyage Des Filtres À Peluches

    Flacon de parfum – Pour les flacons neufs : retirer la languette de protection peu avant l’utilisation. Nettoyage des filtres à peluches Si les filtres à peluches et le filtre d’embase ne sont pas nettoyés, l’intensité de diffusion du parfum risque d’en être amoindrie ! ...
  • Page 66: En Cas D'anomalie

     Démarrez un programme. le service après-vente Si le programme s'arrête encore et que le message s'allume après une d'erreur s'affiche de nouveau, une panne est interruption de survenue. Contactez le service après-vente Miele. programme...
  • Page 67 En cas d'anomalie Problème Cause et solution  Information Il y a une quantité excessive de saletés et de peluches. Nettoyer les filtres s'allume en fin de  Nettoyez le filtre à peluches. programme  Nettoyez le filtre de socle. Voir le chapitre "Nettoyage et entretien".
  • Page 68 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Refroidissement final Le programme est terminé, mais le refroidissement du linge continue.  Vous pouvez retirer le linge et l'aérer ou le laisser refroidir dans le tambour.
  • Page 69: Un Résultat De Séchage Peu Satisfaisant

    En cas d'anomalie Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause et solution Le linge n’est pas La charge était composée de types de textiles trop suffisamment séché. différents.  Terminez le séchage à l’aide du programme Air chaud.  Sélectionnez un programme adéquat la prochaine fois.
  • Page 70: Autres Problèmes

    En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Le séchage dure très ce qui a pour effet de faire trop fortement augmenter longtemps ou est la température ambiante. interrompu*,  Aérez afin que la température de la pièce ne soit pas trop élevée.
  • Page 71 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le sèche-linge émet Il ne s’agit pas d’une anomalie ! des bruits (sifflement/ Le compresseur (pompe à chaleur) fonctionne ou bourdonnement). vous avez sélectionné le programme Défroissage vapeur .  Vous ne devez rien faire. Il s’agit de bruits normaux dus au fonctionnement du compresseur ou de la pompe à...
  • Page 72 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Pas suffisamment de Le filtre du réservoir d'eau de condensation est jets d'eau pour la obstrué. réhumidification  Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensation (disponible en option): voir en fin de chapitre.
  • Page 73: Grille En Bas À Droite

    En cas d'anomalie Grille en bas à droite  Risque de blessures ! Ne touchez jamais aux lamelles de  En principe, il ne faut jamais refroidissement avec les mains. Vous nettoyer les lamelles de pourriez vous couper ! refroidissement qui sont en bas à droite derrière la grille.
  • Page 74: Filtre À Peluches Dans Le Réservoir D'eau De Condensation

    En cas d'anomalie Filtre à peluches dans le Ne pas tirer excessivement fort sur le réservoir d’eau de tuyau afin d’éviter qu’il ne se détache ! condensation Dans certaines conditions, des problèmes peuvent survenir lors de l’exécution du programme Défroissage vapeur . Il se peut que le filtre à...
  • Page 75: Buse De Pulvérisation Servant Au Défroissage Vapeur

    En cas d'anomalie  Ouvrez la porte du sèche-linge. Buse de pulvérisation servant au défroissage vapeur La buse de pulvérisation se trouve dans l’orifice de chargement, en haut à  Si des dépôts de calcaire se sont gauche. formés sur la buse de pulvérisation, le jet de puvérisation sera entravé.
  • Page 76: Service Après-Vente

    être soumis à une sollicitation même, faites appel à votre revendeur mécanique. Miele ou au service après-vente Miele. Flacon de parfum Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent Utilisez un flacon de parfum, si vous mode d’emploi.
  • Page 77: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Cordon d’alimentation e Clapet pour condensateur – (ne pas ouvrir lors du séchage) b Panneau de commande f Quatre pieds à visser réglables en c Réservoir d’eau de condensation hauteur – (à vider après chaque séchage) g Orifice pour l’air froid d Porte –...
  • Page 78: Vue De Derrière

    Installation et raccordement Vue de derrière  En cas de transport couché : ne basculez le sèche-linge que sur le côté gauche ! a Saillie du couvercle avec prises pour le transport (flèches) b Accessoire pour raccordement externe d’eau de condensation : collier de serrage, adaptateur et support de tuyau c Tuyau d’évacuation de l’eau de...
  • Page 79: Installation

    Installation et raccordement Aération Installation  Ne recouvrez pas l’orifice pour Équilibrage du sèche-linge l’air froid situé sur la face avant de  Aucune porte battante, l’appareil ! Un refroidissement coulissante ou susceptible de cogner suffisant du condensateur ne serait l’appareil ne peut être installée dans pas garanti.
  • Page 80: Conditions D'installation Supplémentaires

    – Kit de fixation de la colonne lavage- séchage Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un lave-linge Miele. Il suffit d’utiliser le kit de fixation de la colonne lavage-séchage Miele requis pour cela. – Socle Pour ce sèche-linge, un socle muni d’un...
  • Page 81: Evacuation De L'eau De Condensation Vers L'extérieur

    Installation et raccordement Conditions de raccordement Evacuation de l’eau de particulières exigeant l’utilisation condensation vers l’extérieur d’un clapet anti-retour Remarque  Sans clapet anti-retour, de l’eau L’eau de condensation résultant du peut retourner dans le sèche-linge ou séchage est amenée dans le réservoir être réaspirée et s’écouler.
  • Page 82: Pose Du Tuyau De Vidange

    Installation et raccordement Pose du tuyau de vidange  Ne tirez pas sur le tuyau de vidange et évitez de le plier. Vous pourriez l’endommager. Un faible volume d’eau résiduelle se trouve dans le tuyau de vidange. Prévoyez un récipient pour récolter cette eau.
  • Page 83: Exemples

    Installation et raccordement Exemples – Raccordement direct au siphon d’un évier – Évacuation dans un évier ou un avaloir Utilisez le support de tuyau pour éviter de plier le tuyau.  Enlevez l’adaptateur 1 situé dans la partie supérieure à l’arrière du sèche- linge et le collier de serrage 3 situé...
  • Page 84 Installation et raccordement  Installez l’adaptateur 1 avec l’écrou- raccord de l’évier 2 au siphon. En général, l’écrou-raccord est doté d’une plaque que vous devez retirer.  Placez l’extrémité du tuyau 4 sur l’adaptateur 1.  Utilisez le support de tuyau. ...
  • Page 85: Inversion Du Dispositif D'ouverture De Porte

    Installation et raccordement  Tenez la porte et tirez-la vers vous : Inversion du dispositif tirez sur le pied de la charnière avec d’ouverture de porte ses 2 tenons pour les extraire des Ce sèche-linge vous permet d’inverser orifices du sèche-linge. vous-même le dispositif d’ouverture Posez la porte sur un support mou de porte.
  • Page 86 Installation et raccordement  Tournez la serrure de 180°. 3. Démontage du gond de la serrure de la porte  Insérez-la dans les orifices situés sur  Tirez d’abord sur le caoutchouc du le côté opposé de l’ouverture de joint pour l’extraire et mettez-le de porte .
  • Page 87 Installation et raccordement 4. Démontage de la charnière de la porte Pour enlever le "cache-charnière", il faut le décrocher au niveau du point d’encliquetage  .  Enlevez le gond. Vous n’aurez plus besoin de ce "cache- gond".  À l’aide d’un tournevis, faites légèrement pression sur le point d’encliquetage ...
  • Page 88 Installation et raccordement 5. Inversion de la charnière de la Remarque : Dans certains cas, il se porte peut que les axes coudés soient particulièrement difficiles à enlever. En La charnière est fixée à la porte par 2 faisant un mouvement de levier et en axes coudés.
  • Page 89 Installation et raccordement 6. Inversion du gond de la porte Vous avez maintenant besoin du nouveau "cache-charnière" fourni Vous avez à présent besoin du avec le sèche-linge. nouveau "cache-gond" fourni avec le sèche-linge sur lequel vous avez déjà monté le gond. ...
  • Page 90: Montage

    Installation et raccordement Montage Vu que vous avez changé le dispositif d’ouverture de porte, la 7. Montage de la porte porte s’ouvrira désormais du côté opposé.  Réinsérez le caoutchouc du joint dans la rainure de la porte.  Placez le repère orange sur le côté ...
  • Page 91: Raccordement Électrique

    Installation et raccordement Raccordement électrique Ce sèche-linge est doté d’un cordon de raccordement et d’une fiche d’alimentation électrique prête à être branchée. L’accès à la fiche d’alimentation électrique doit toujours être assuré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge. Le sèche-linge doit être raccordé à une installation électrique répondant à...
  • Page 92: Données De Consommation

    Données de consommation Chargem Vitesse d'essorage du Humidité Énergie Durée lave-linge résiduelle Tours/minute 1000 1,63 Coton  1000 0,88 Coton Séchage normal 1200 1,45 1400 1,40 1600 1,25 Coton Séchage normal + Extra doux 1000 1,79 + Rafraîchir 1000 0,66 Coton Fer à...
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1.077 mm Sous-encastrable Configurable en colonne Poids 62kg Capacité du tambour 120 l Quantité de charge 1,0-9,0 kg (Poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de 4,8 l condensation Longueur du flexible...
  • Page 94: Menu Réglages

    Menu Réglages Sélectionner et modifier les réglages Affichage des réglages Vous disposez de plusieurs possibilités Avec les réglages, vous pouvez de sélection pour les différents adapter l’électronique du sèche-linge réglages. à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment. Vous pouvez par exemple –...
  • Page 95: Heure

    Menu Réglages Heure Prolongation du temps de refroidissement Vous pouvez opter pour un affichage horaire sur 12 h ou sur 24 h et pouvez Avant la fin des programmes à paliers aussi régler l'heure. de séchage, vous pouvez prolonger la phase de refroidissement automatique Format d'affichage de l'heure de 18 minutes en tout, par intervalles...
  • Page 96: Volume Signal Sonore

    Menu Réglages – peu sensible Conductivité Nettoyer les filtres ne s’affiche que si la  quantité de peluches qui obstruent faible ne doit être modifié que si vous vous êtes trompé dans le calcul les entrées est importante. de l'humidité résiduelle, due à une –...
  • Page 97: Consommation Totale

    Il est possible d'entrer le code de son choix.  Attention ! Notez le nouveau code. Si vous l'oubliez, seul le service après-vente Miele sera en mesure de déverrouiller l'appareil.  Réglez le code à l'aide des touches sensitives - ou + et puis validez en appuyant sur...
  • Page 98: Luminosité De L'affichage

    Menu Réglages Vous pouvez rallumer les témoins en Luminosité de l'affichage appuyant sur une touche quelconque. Vous pouvez moduler la luminosité de l'affichage sur plusieurs niveaux. Arrêt de l'appareil Les barres d'affichage vous indiquent Le sèche-linge s'éteint l'intensité de la luminosité. automatiquement au bout de 15 Réglage d'usine : niveau intermédiaire.
  • Page 99: Mémoire

    Menu Réglages Mémoire Départ différé Réglages possibles : le système La fonction Départ différé vous permet électronique enregistre un programme de choisir l'heure de démarrage d'un donné avec palier de séchage ou programme (voir chapitre "Départ autres options. Il enregistre aussi la différé").
  • Page 103 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 104 TMV 840 WP  fr-BE M.-Nr. 10 263 340 / 01...

Table des Matières