Miele TMV 800-40 WP Mode D'emploi
Miele TMV 800-40 WP Mode D'emploi

Miele TMV 800-40 WP Mode D'emploi

Sèche-linge à pompe à chaleur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 263 370

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TMV 800-40 WP

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 263 370...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ecran tactile et touches sensitives ................ 18 Menu principal  ....................18 Exemples d'utilisation ................... 19 Miele@home...................... 21 Première mise en service ...................  23 EcoFeedback .......................  25 1. Suivre les indications d'entretien du linge ............  26 A prendre en compte dès le lavage............... 26 Préparer le linge pour le séchage................
  • Page 4 Table des matières Assistant séchage .................... 40 Sélection d'une fibre textile ................... 40 Liste des fibres textiles ..................41 Mix textiles ...................... 42 Sélection d'articles ....................42 Liste des articles .................... 43 Départ différé.......................  44 Vue d'ensemble des programmes .............. 45 Modifier le déroulement de programme ............
  • Page 5 Table des matières Installation et raccordement ................ 75 Vue de face......................75 Vue de l'arrière....................... 76 Transporter le sèche-linge sur le lieu d'installation ..........76 Installation ......................77 Ajustement du sèche-linge................ 77 Aération ...................... 77 Avant de déplacer l'appareil................ 77 Conditions d'installation supplémentaires ............
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    être séchés au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune res- ponsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
  • Page 7: En Présence D'enfants Dans Le Ménage

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
  • Page 8  Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace- ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.  Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'assume aucune...
  • Page 9 (p. ex. à bord d'un bateau).  Ne procédez à aucune modification du sèche-linge qui n'est pas expressément autorisée par Miele.  Informations concernant la pompe à chaleur et l'agent réfrigérant : ce sèche-linge fonctionne avec un agent réfrigérant gazeux qui est comprimé...
  • Page 10: Utilisation Conforme

    à la résistance chimique et aux frotte- ments). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle n'est pas prévue pour éclairer une pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange. Utilisation conforme ...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles – n'ayant pas été préalablement lavés ; – qui n'ont pas été nettoyés à fond et présentent encore des rési- dus d'huile, de graisse ou d'autres produits (p.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Videz les poches de tous les objets qui s'y trouvent (p. ex. bri- quets, allumettes, etc.).  Attention : ne déclenchez jamais le sèche-linge avant que le pro- gramme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiate- ment toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la cha- leur dégagée par le linge puisse se dissiper.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d'être endommagées (p.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si l'eau de condensation est évacuée à l'extérieur, il convient de bloquer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accro- ché à un lavabo, par exemple. Si le tuyau glissait, l'eau de condensation pourrait s'écouler et pro- voquer des dégâts.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation du flacon de parfum (accessoire disponible en option)  Seul le flacon de parfum Miele d'origine doit être utilisé.  Le flacon doit impérativement être conservé dans son emballage, il faut donc conserver ce dernier.
  • Page 16 L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.  Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce sèche-linge.  Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de...
  • Page 17: Utilisation Du Sèche-Linge

    Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Ecran tactile e Interface optique Vous trouverez davantage d'explica- Pour le service après-vente. tions à la page suivante. f Touche  b Touche sensitive Start/Stop Pour enclencher et déclencher l'ap- Lance le programme sélectionné et pareil.
  • Page 18: Ecran Tactile Et Touches Sensitives

    Utilisation du sèche-linge Ecran tactile et touches sensi-  10:30 tives Programmes Les touches sensitives   et Start/ Stop ainsi que les touches sensitives de Programmes favoris l'écran réagissent lorsque vous les touchez du bout des doigts. Assistant séchage Les objets pointus ou tranchants, <...
  • Page 19: Exemples D'utilisation

    Utilisation du sèche-linge  Touches de navigation Exemples d'utilisation Avec les touches sensitives < > Listes de sélection vous faites défiler une liste ou un texte Menu Programmes (sélection simple) : d'information. Effleurez la touche sensitive > afin Programmes d'accéder à la deuxième page du menu principal ...
  • Page 20 Utilisation du sèche-linge Menu Options (sélections multiples) : Réglage des valeurs numériques Certains menus permettent de régler Autres options des valeurs numériques.  Rafraîchir  Durée  Infroissable  Demi-charge : 20  Rythme délicat  Turbo (0:20–2:00 –  Effleurez une option afin de la sélection- ...
  • Page 21: Miele@Home

    Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication Miele@home XKS3000 Z ou module de communica- tion XKM3000 Z c Appareil ménager compatible Miele@home avec fonction SuperVision d Passerelle Miele@home Gateway XGW3000 e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à...
  • Page 22 Votre appareil ménager / peut être mis en réseau et intégré dans le sys- Les appareils compatibles Smart Grid tème Miele@home par le biais d'un mo- peuvent être démarrés automatique- dule de communication ou d'un stick ment durant les heures où l'électricité...
  • Page 23: Première Mise En Service

    La langue souhaitée est suivie d'une coche  et l'écran passe au réglage Lorsque le sèche-linge est enclenché, Format temps Miele Willkommen s'allume brièvement à l'affichage. Régler le format d'affichage de l'heure  Sélectionnez le souhai- Format temps té :...
  • Page 24: Régler L'heure

    12 heures, vous pouvez ensuite ajouter L'écran passe au réglage Miele@home Miele@home L'écran indique que ce sèche-linge peut être intégré au système Miele@home via un module de communication.  Confirmez les informations avec OK L'écran passe au réglage Mise en ser-...
  • Page 25: Ecofeedback

    EcoFeedback La touche sensitive  ECO Feedback vous Tant que la consommation d'énergie est permet d'obtenir des informations sur la trop faible, l'écran indique < 0,1 kWh et consommation d'énergie du sèche- 0,00 pour les coûts. linge : La consommation/les coûts changent en fonction de la progression du pro- –...
  • Page 26: Suivre Les Indications D'entretien Du Linge

    1. Suivre les indications d'entretien du linge A prendre en compte dès le la-  Veuillez lire le chapitre "Prescrip- vage tions de sécurité et mises en garde". Il y a risque d'incendie en cas de – Lavez soigneusement le linge particu- mauvaise utilisation ou d'erreur de lièrement sale : utilisez suffisamment manipulation !
  • Page 27: Symboles D'entretien

    1. Suivre les indications d'entretien du linge Symboles d'entretien – La doublure des textiles garnis de duvet a tendance à rétrécir en fonc- Séchage tion de la qualité. N'utilisez pour ces textiles que le programme Défrois-  température normale/élevée sage doux. ...
  • Page 28: Charger Le Sèche-Linge

    2. Charger le sèche-linge  Lorsque vous fermez la porte, veillez Il est absolument nécessaire à ne pas coincer de linge dans l'ou- de lire d'abord le chapitre "1. verture. Suivre les indications d'entretien Le linge pourrait être endommagé ! du linge".
  • Page 29: Sélectionner Le Programme Et Le Lancer

    3. Sélectionner le programme et le lancer Sélectionner le programme Charge Voici les possibilités de sélectionner un programme via les touches sensitives suivantes : Coton – (1) Programmes 1–9 – (2) Programmes favoris – (3) Assistant séchage – (4) Mix textiles (1) Programmes Après la sélection d'un programme, la ...
  • Page 30 3. Sélectionner le programme et le lancer Programmes avec paliers de séchage Tous les programmes ne permettent pas de sélectionner l'ensemble des pa- – Coton, Synthétique, Fin, Jeans, liers de séchage et la sélection est limi- Chemises, Express, Défroissage tée (voir chapitre "Vue d'ensemble des doux, Défroissage vapeur, Automa- programmes").
  • Page 31 3. Sélectionner le programme et le lancer Autres programmes et programmes à Le champ à modifier est rétroéclairé en durée réglable clair et l'autre champ est encadré. En effleurant chaque champ, vous pouvez – Coton , Finish laine, Finish sélectionner les minutes ou les heures. soie, Oreiller normal, Imperméabili- sation, Coton hygiène Durée...
  • Page 32: Programmes Favoris

    3. Sélectionner le programme et le lancer Autre possibilité de sélection (4) Mix textiles d'un programme Pour faire sécher une charge mixte, vous pouvez faire votre sélection par- (2) Programmes favoris mi une liste allant jusqu'à 19 articles à partir de laquelle le sèche-linge déter- Vous pouvez sélectionner parmi une mine le réglage de programme adé- liste jusqu'à...
  • Page 33: Sélectionner Des Options Ou Le Départ Différé (Le Cas Échéant)

    3. Sélectionner le programme et le lancer Sélectionner des options ou le Autres options départ différé (le cas échéant) Rafraîchir Infroissable   Options Coton 10:30 2:00 h Palier séchage Options Séch. normal  Départ à ECO Feedback Si une autre option que Infroissable d'abord été...
  • Page 34: Démarrer Le Programme

    3. Sélectionner le programme et le lancer Départ différé (Départ à) Témoin Perfect Dry Le système Perfect Dry mesure l'humi- Coton 10:30 2:00 h dité résiduelle du linge dans les pro- grammes avec paliers de séchage et Palier séchage Options assure ainsi un séchage parfaitement Séch.
  • Page 35: Sortir Le Linge À La Fin Du Programme

    4. Sortir le linge à la fin du programme L'éclairage du tambour s'allume lorsque Fin de programme/Infroissable le sèche-linge est enclenché et que la Fin de programme : Infroissable (si l'op- porte est ouverte. Il s'éteint au bout de tion Infroissable a été sélectionnée) ou quelques minutes (économie d'énergie).
  • Page 36: Options

    Options Capacité variable automatique Les programmes de séchage peuvent être complétés par différentes options. Si, pour le séchage, vous n'avez que la Mais toutes les options ne peuvent moitié de la charge maximale affichée pas être sélectionnées ou être combi- et indiquée au chapitre "Vue d'en- nées.
  • Page 37: Vue D'ensemble Des Programmes De Séchage - Options

    Options Vue d'ensemble des programmes de séchage - Options Options sélectionnables en complément des programmes Infroissable Demi- Rythme déli- Rafraîchir Turbo charge Coton Synthétique – – – – Express – – – – – Automatic plus – – – Jeans Chemises –...
  • Page 38: Programmes Favoris

    Programmes favoris Lorsque vous sélectionnez ces sym- Un programme de séchage personna- boles, vous avez la possibilité d'écrire lisé peut être enregistré sous le nom en majuscules ou minuscules, d'effacer de votre choix. ou de modifier : Les programmes favoris sont classés –...
  • Page 39 Programmes favoris modifier / supprimer / créer nouveau – créer nouveau  Dans le menu principal  Procédez comme l'indique le point  , effleurez la touche sensitive "1. Créer nouveau". Programmes favoris Programmes favoris Peignoirs Chemisiers Pullovers Chaussettes Créer un nouveau T-shirts programme >...
  • Page 40: Assistant Séchage

    Assistant séchage Sélection d'une fibre textile Palier de séchage L'assistant séchage vous guide pas à Séchage Séchage intensif normal + pas pour trouver le programme de sé- chage optimal pour votre linge. Séchage Légère normal humidité  Dans le menu principal , effleurez la touche sensitive Assistant séchage <...
  • Page 41: Liste Des Fibres Textiles

    Assistant séchage Liste des fibres textiles Fibre textile Option sélectionnable * Palier de séchage sé- lectionnable Coton Séchage très délicat Séchage intensif à Repasseuse Séchage délicat Séchage rapide Séchage économe Rafraîchir des textiles – Délicat – Séchage normal + à Fer à...
  • Page 42: Mix Textiles

    Mix textiles Modifier / supprimer / afficher la sé- Sélection d'articles lection d'articles Pour sécher une charge mixte, com- Dans la touche sensitive s'af- Article posée d'après une liste. fiche un chiffre indiquant le nombre Un programme de séchage adapté à d'articles ayant été...
  • Page 43: Liste Des Articles

    Mix textiles Démarrer le programme Liste des articles  Effleurez la touche sensitive cligno- Maillots de bain tante Start/Stop Peignoirs Un programme en cours ne peut pas Draps être modifié. Soutien-gorge lingerie A la fin du programme, la sélection d'ar- ticle est supprimée et doit être sélec- Chemisiers tionnée de nouveau au prochain sé-...
  • Page 44: Départ Différé

    Départ différé  Confirmez en effleurant à chaque fois Sélectionner la touche sensitive OK. Le départ différé vous permet de diffé- rer le départ du programme jusqu'à Démarrer 24 heures. Vous pouvez ainsi profiter  Effleurez la touche sensitive cligno- des tarifs de nuit plus avantageux, par tante Start/Stop exemple.
  • Page 45: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Coton 9,0 kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité Articles textiles à une ou plusieurs épaisseurs en coton : T-shirts, sous-vête- ments, layette, tenue de travail, vestes, couvertures, tabliers, blouses, serviettes/serviettes de bain/peignoirs en éponge, linge de lit en flanelle/éponge Remarque –...
  • Page 46 Vue d'ensemble des programmes Express 4,0 kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser  , Fer à repasser , Repasseuse Articles textiles non délicats pour le programme Coton Remarque Durée de programme abrégée. Automatic plus 5,0 kg* maximum Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à...
  • Page 47 Vue d'ensemble des programmes Finish soie 1,0 kg* maximum Articles Textiles en soie adaptés au sèche-linge : chemisiers, chemises Remarque – Programme destiné à réduire les faux plis, mais pas à sécher com- plètement le linge – Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé Défroissage vapeur 1,0 kg* maximum Séchage normal, Fer à...
  • Page 48 Vue d'ensemble des programmes Défroissage doux 1,0 kg* maximum Séchage normal, Fer à repasser Articles – coton ou lin – textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques : pantalons en coton, anoraks, chemises Remarque – Pour linge/textiles secs et humides. –...
  • Page 49 Vue d'ensemble des programmes Textiles sport 3,0 kg* maximum Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser  Articles vêtements de sport et de fitness séchables en machine Oreiller normal 1-2 oreillers jusqu'à 80x40 cm Grand oreiller 1 oreiller jusqu'à...
  • Page 50 3,5 kg Remarque – Ce programme doit être sélectionné uniquement en combinaison avec le panier de séchage Miele (accessoire en option). – Utilisez ce programme pour sécher ou aérer des articles séchables en machine, mais ne supportant pas les sollicitations mécaniques.
  • Page 51 Vue d'ensemble des programmes Extra silencieux 9,0 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser  , Fer à repasser , Repasseuse Articles charge composée de textiles pour les programmes Coton et Synthé- tique. Pour une émission sonore du sèche-linge réduite pendant les pé- marques riodes de repos.
  • Page 52: Modifier Le Déroulement De Programme

    Modifier le déroulement de programme Un changement de programme n'est ... l'enregistrer plus possible (protection contre toute Vous avez la possibilité d'enregistrer un modification involontaire). programme en cours sous les favoris. Pour pouvoir sélectionner un autre pro-  Effleurez la touche sensitive Enregis- gramme, vous devez annuler celui qui trer...
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Portez le réservoir à eau condensée Vider le réservoir à eau en le tenant à l'horizontale pour que condensée l'eau ne s'échappe pas. Pour ce faire, L'eau condensée qui s'est formée tenez-le à l'avant et à l'arrière. pendant le séchage est collectée dans le réservoir.
  • Page 54: Préparation Du Réservoir À Eau Condensée Pour Le Défroissage Vapeur

    Nettoyage et entretien trer la buse de pulvérisation du défrois- Préparation du réservoir à eau sage vapeur (située dans l'ouverture de condensée pour le défroissage chargement). vapeur  Pour le programme Défroissage vapeur, l'eau condensée qui s'est accumulée lors du dernier séchage est envoyée depuis le réservoir à...
  • Page 55: Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Filtres à peluches Ce sèche-linge comporte 2 filtres à peluches situés dans l'arrondi de l'ou- verture de chargement de la porte : les filtres à peluches supérieur et infé- rieur récupèrent les peluches générées lors du séchage. Enlever les peluches visibles Après chaque programme de sé- chage, enlevez les peluches pro-...
  • Page 56: Nettoyer Soigneusement Les Filtres À Peluches Et La Zone Du Conduit D'air

    Nettoyage et entretien  Tirez le filtre à peluches vers l'avant Nettoyer soigneusement les filtres à peluches et la zone du conduit d'air (en tenant la plaquette) pour le sortir. Procédez à un nettoyage approfondi si le temps de séchage a augmenté ou si les surfaces des filtres à...
  • Page 57: Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien  Retirez le filtre de socle en le tenant Filtre de socle par la poignée. Ne nettoyez le filtre de socle que Dans le sèche-linge, la cheville de gui- lorsque Nettoyer circuit d'air s'allume dage droite sort. Elle permet de s'assu- ou si la durée du programme a aug- rer que la trappe de l'échangeur ther- menté.
  • Page 58: Trappe D'accès Au Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Trappe d'accès au filtre de socle Contrôle de l'échangeur thermique  Risque de blessure ! Ne touchez pas aux ailettes de refroidissement avec les mains. Vous pourriez vous couper.  Regardez si des peluches se sont ac- cumulées.
  • Page 59: Remontage

    à l'avant : – L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !  Insérez entièrement le filtre de socle. Lorsque vous insérez le filtre de socle, la cheville de guidage droite va égale-...
  • Page 60 Nettoyage et entretien Sèche-linge  Déconnectez le sèche-linge du réseau électrique.  N'utilisez aucun solvant, produit abrasif, nettoyant pour le verre ou détergent universel ! Ils pourraient endommager les sur- faces en matière synthétique et d'autres pièces.  Nettoyez le sèche-linge avec un chif- fon légèrement humide et un produit de nettoyage non abrasif ou de l'eau savonneuse, et avec un chiffon doux.
  • Page 61: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Utilisez le flacon de parfum (acces- Si vous n'utilisez pas de flacon de soire disponible en option) si vous parfum : le coulisseau doit toujours souhaitez que votre linge ait un par- rester fermé (repoussé avec la lan- fum particulier.
  • Page 62: Avant Le Séchage

    Flacon de parfum – Une faible résistance se fait ressentir et un léger "clic" se fait entendre. Le repère  doit se trouver à la posi- tion  : c'est la position à laquelle la résistance se fait ressentir. Avant le séchage Il est possible de choisir l'intensité...
  • Page 63: Après Le Séchage

    : retirez le fla- con de parfum et rangez-le dans son emballage d'origine, voir ci-après.  Remplacez le flacon de parfum. Le flacon de parfum peut se comman- der auprès d'un revendeur Miele, du service après-vente Miele, ou encore sur Internet.
  • Page 64: Nettoyage Des Filtres À Peluches

    Flacon de parfum – En cas de nouvel achat : ne retirez le sceau de protection que juste avant l'utilisation. Nettoyage des filtres à peluches Si les filtres à peluches et le filtre de socle ne sont pas nettoyés, l'intensité du parfum s'en trouvera diminuée ! ...
  • Page 65: Que Faire Si

    Si le programme s'arrête encore et que le message s'allume après une in- d'erreur s'affiche de nouveau, une panne est surve- terruption de pro- nue. Contactez le service après-vente Miele. gramme Après la mise en Le code est activé. marche, l'indication sui- ...
  • Page 66 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage  Information Encrassement dû aux peluches. Nettoyer les filtres  Nettoyez le filtre à peluches. s'allume à la fin du pro-  Nettoyez le filtre de socle. gramme Voir le chapitre "Nettoyage et entretien". Désactiver l'indication : ...
  • Page 67: Résultat De Séchage Non Satisfaisant

    Que faire si ... ? Résultat de séchage non satisfaisant Problème Cause et dépannage Le linge n'est pas suffi- La charge était composée de différents tissus. samment sec.  Terminez le séchage avec le programme Air chaud.  Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois.
  • Page 68: Autres Problèmes

    Que faire si ... ? Autres problèmes Problème Cause et dépannage Le séchage dure très Il est possible que la température ambiante ait forte- longtemps ou s'inter- ment augmenté. rompt*.  Aérez afin que la température ambiante ne soit pas trop élevée. Des résidus de détergent, des cheveux et des peluches ultrafines peuvent causer des obstructions.
  • Page 69 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage  Déclenchez le sèche-linge, puis réenclenchez-le. Des bruits de fonction- Il ne s'agit pas d'un dérangement ! nement (ronronnement / Ceux-ci proviennent du compresseur (pompe à cha- bourdonnement) se font leur) ou bien du programme Défroissage vapeur que entendre.
  • Page 70 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Pas suffisamment de Le filtre du réservoir à eau condensée est encrassé. jets d'eau pour le dé-  Nettoyez le filtre du réservoir à eau condensée (ac- froissage vapeur cessoire disponible en option) : voir à la fin de ce chapitre.
  • Page 71: Grille En Bas À Droite

    Que faire si ... ? Grille en bas à droite  Risque de blessure ! Ne touchez pas aux ailettes de refroidissement  En règle générale, les ailettes de avec les mains. Vous pourriez vous refroidissement situées derrière la couper. grille, en bas à droite ne doivent ja- mais être nettoyées.
  • Page 72: Filtre À Peluches Dans Le Réservoir À Eau Condensée

    Que faire si ... ? Filtre à peluches dans le réser- voir à eau condensée Dans certaines circonstances, vous pouvez rencontrer des problèmes lors du déroulement du programme Défroissage vapeur. Il se peut que le filtre à peluches, qui est raccordé au joint en caoutchouc du réservoir à...
  • Page 73: Buse De Pulvérisation Du Défroissage Vapeur

    Que faire si ... ?  Ouvrez la porte du sèche-linge. Buse de pulvérisation du dé- froissage vapeur Vous pouvez voir la buse de pulvérisa- tion en haut à gauche de l'ouverture de  Si des dépôts calcaires se sont chargement. formés sur la buse de pulvérisation, cela aura des répercussions sur le jet d'eau.
  • Page 74: Service Après-Vente

    Vous pouvez vous procurer les acces- n'arrivez pas à remédier vous-même, soires adaptés à ce sèche-linge auprès veuillez vous adresser à votre revendeur d'un revendeur Miele ou du service Miele ou au service après-vente Miele. après-vente Miele. Vous pouvez également commander Les numéros de téléphone du service...
  • Page 75: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation secteur e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique (ne pas ouvrir pendant le sé- b Bandeau de commande chage) c Réservoir à eau condensée (vider f Quatre pieds à vis réglables en hau- après le séchage) teur d Porte (ne pas ouvrir pendant le sé-...
  • Page 76: Vue De L'arrière

    Installation et raccordement  Portez le sèche-linge par les pieds Vue de l'arrière avant et le rebord arrière du couvercle.  Transportez le sèche-linge uni- quement comme indiqué sur les il- lustrations suivantes. En cas de transport de l'appareil couché, ne faites basculer le sèche-linge que du côté...
  • Page 77: Installation

    Installation et raccordement Aération Installation  Ne pas obstruer l'orifice de l'air Ajustement du sèche-linge froid situé à l'avant ! Sinon, le refroi-  Aucune porte fermant à clé, dissement par air de l'échangeur porte coulissante ou s'ouvrant dans thermique ne sera pas suffisant. le sens inverse de la porte du sèche- linge ne doit se trouver dans l'axe ...
  • Page 78: Conditions D'installation Supplémentaires

    Accessoires en option – Elément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant le sèche-linge à un lave-linge Miele. Pour cela, seul l'élément de superposi- tion pour lave-linge/sèche-linge Miele nécessaire doit être utilisé. – Socle Un socle avec tiroir est disponible pour ce sèche-linge.
  • Page 79: Evacuation Externe De L'eau Condensée

    Installation et raccordement Hauteur de refoulement max. avec cla- Evacuation externe de l'eau pet antiretour : 1,00 m condensée Conditions de raccordement particu- Remarque lières nécessitant l'installation, d'un cla- pet antiretour : L'eau condensée produite lors du sé- chage est pompée dans le réservoir –...
  • Page 80: Pose Du Tuyau De Vidange

    Installation et raccordement Pose du tuyau de vidange  Ne tirez pas sur le tuyau de vi- dange, ne l'étirez pas et ne le pliez pas. Cela risquerait de l'endommager. Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Ayez donc un récipient à...
  • Page 81: Exemples

    Installation et raccordement Exemples * Vous pouvez ensuite remettre le porte-tuyau par la suite si vous ne – Vidange dans un lavabo ou un souhaitez plus que la vidange d'eau écoulement au sol condensée se fasse à l'extérieur. Utilisez le porte-tuyau pour que le tuyau de vidange ne fasse pas de coude.
  • Page 82 Installation et raccordement  Fixez l'adaptateur 1 avec l'écrou-rac- cord 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou-raccord du lavabo est muni d'une rondelle que vous de- vez d'abord enlever.  Enfilez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. ...
  • Page 83: Déplacement De La Butée De Porte

    Installation et raccordement La porte ne peut pas tomber. Déplacement de la butée de porte  Maintenez fermement la porte et ti- rez-la vers vous : le support de la Vous avez la possibilité de déplacer charnière de porte et ses 2 tenons vous-même la butée de porte de ce doivent être extraits des ouvertures sèche-linge.
  • Page 84 Installation et raccordement  Tournez la serrure de porte de 180°. 3. Démonter le crochet de fermeture de la porte  De l'autre côté de l'ouverture de la  Retirez d'abord le joint de la porte et porte, enfoncez la serrure dans les mettez-le de côté.
  • Page 85 Installation et raccordement 4. Démonter la charnière de la porte Le cache "cache charnière de porte" doit être dégagé au niveau du point de blocage  et retiré.  Retirez le crochet de fermeture. Désormais vous n'avez plus besoin de ce "cache crochet de fermeture".
  • Page 86 Installation et raccordement 5. Changer la charnière de la porte Conseil : il se peut que les axes angu- laires soient difficiles à enlever. Vous La charnière de porte est fixée à la parviendrez à les retirer plus facilement porte au moyen de 2 axes angulaires. en exerçant un mouvement de levier et Vous devez retirer ces axes angulaires en tirant simultanément avec votre outil.
  • Page 87 Installation et raccordement 6. Changer le crochet de fermeture Il vous faut maintenant le nouveau de la porte "cache charnière de porte" fourni avec le sèche-linge. Il vous faut maintenant le nouveau "cache crochet de fermeture" fourni avec le sèche-linge et sur lequel vous avez déjà...
  • Page 88: Montage

    Installation et raccordement Montage Etant donné que vous avez changé la butée de porte, la porte s'ouvre 7. Montage de la porte dorénavant de l'autre côté.  Enfoncez le joint dans la rainure de la porte pour le remettre en place. ...
  • Page 89: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré prêt à brancher, avec cordon d'alimentation et fiche. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le sèche-linge de l'alimentation réseau. L'installation électrique à laquelle le rac- cordement est effectué doit être réali- sée dans les règles de l'art.
  • Page 90: Consommations

    Consommations Palier d'essorage lave- Humidité Energie Durée Charge linge résiduelle tr/min 1000 1,63 Coton  1000 0,88 Coton Séchage normal 1200 1,45 1400 1,40 1600 1,25 Coton Séchage normal + Rythme délicat 1000 1,79 + Rafraîchir 1000 0,66 Coton Fer à repasser  1000 1,29 1200...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1077 mm Coulissant sous un plan de travail Possibilité d'installation en colonne Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Charge 9,0 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir à...
  • Page 92: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TMV 800-40 CH 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
  • Page 93 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 94: Menu Réglages

    Menu Réglages Sélectionner et modifier les réglages Appeler Les différents réglages vous proposent Les réglages vous permettent d'adap- les diverses possibilités de sélection. ter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment. Vous pouvez Vous pouvez par exemple modifier ces réglages en tout temps. –...
  • Page 95: Heure

    Menu Réglages Heure Prolongation refroidissement Vous pouvez définir si l'heure doit s'affi- Pour tous les programmes avec pa- cher en format 24 heures ou 12 heures. liers de séchage, vous pouvez prolon- En outre, c'est ici que vous réglez ger la phase de refroidissement auto- l'heure.
  • Page 96: Volume Signal Sonore

    Menu Réglages – peu sensible Conductivité Nettoyer les filtres ne s’affiche que si la  faible ne doit être sélectionné que quantité de peluches qui obstruent si l'humidité résiduelle est incorrecte- les entrées est importante. ment calculée à cause d'une eau ex- –...
  • Page 97: Consommation Totale

     Attention ! Notez le nouveau code. Si vous l'oubliez, seul le ser- vice après-vente Miele sera en me- sure de déverrouiller l'appareil.  Réglez le code avec les touches sen- sitives - et + et validez avec la touche...
  • Page 98: Luminosité De L'affichage

    Menu Réglages Les témoins peuvent être rallumés en Luminosité de l'affichage effleurant une touche sensitive quel- La luminosité de l'affichage peut être conque. modifiée selon divers niveaux. Règle de mise en veille appa- Les barres vous indiquent le réglage sé- reil lectionné.
  • Page 99: Mémoire

    Menu Réglages Sélection Mémoire – (réglage usine) Départ à Réglages possibles : pour le pro- gramme sélectionné, l'électronique – Arrêt à enregistre le palier de séchage ou une * étant donné que la durée du pro- option. De plus, la durée d'un pro- gramme dépend de la charge et de gramme Air est également enregistrée.
  • Page 103 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 104 TMV 800-40 WP  fr-CH M.-Nr. 10 263 370 / 03...

Table des Matières