Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIGUISEUR ÉLECTRIQUE
AIGUISEUR ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
ELEKTRISCHER
ALLESSCHÄRFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 273428
ELEKTRISCHE ALLESSLIJPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HG01100

  • Page 1 AIGUISEUR ÉLECTRIQUE AIGUISEUR ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ALLESSLIJPER Instructions d‘utilisation Bedienings- en veiligheidsinstructies et consignes de sécurité ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 273428...
  • Page 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Des Matières

    Introduction ............... Page 6 Utilisation conforme ..............Page 6 Contenu de la livraison ............Page 6 Descriptif des pièces ............... Page 7 Caractéristiques techniques ............ Page 7 Instructions générales de sécurité ....Page 7 Avant la mise en service ......... Page 11 Mettre l‘appareil en marche ..........
  • Page 6: Introduction

    Aiguiseur électrique Introduction Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 7: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Fonction «couteau à lame Meule lisse» Cache de protection et Fonction «couteau à lame des différentes fonctions crantée» Récupérateur de poussière Fonction «lame ciseaux» Interrupteur Marche / Arrêt Encoche pour tournevis plat Caractéristiques techniques Puissance absorbée : 20 W Tension de réseau : 230 V ∼...
  • Page 8 l’appareil pour la première fois ! Si vous remet- tez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s‘y rapportant ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’em- ballage.
  • Page 9 sensorielles limitées ou manquant d‘expé- rience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisation. Prévention de risques mortels par électrocution ! Tenez l‘appareil à l‘abri de l‘humidité. N’utilisez pas l’appareil à...
  • Page 10 Bien qu‘éteint, le produit fonctionne encore mais faiblement, dès lors que le câble secteur est branché à la prise. Pour mettre définitive- ment le produit hors tension, débranchez le câble de l‘alimentation secteur. Assurez-vous que la fiche secteur soit rapide- ment accessible en cas de danger et que le câble ne soit pas une source de trébuchement.
  • Page 11: Avant La Mise En Service

    Portez des gants de protection, afin d‘éviter tout risque de blessures avec les lames aiguisées ou si vous utilisez l‘appareil sans le cache de protection des différentes fonctions. Débranchez toujours l‘appareil de l‘alimentation secteur lorsqu‘il se trouve sans surveillance, et si vous effectuez des maintenances ou si vous le nettoyez.
  • Page 12: Affûtage

    Appuyez sur l‘interrupteur Marche / Arrêt et maintenez-le en- foncé, pour commencer l‘affûtage. La meule tourne jusqu‘à ce que l‘interrupteur Marche / Arrêt soit relâchée. Affûtage Indication : positionnez les lames en premier, lorsque la meule tourne. Pour obtenir un affûtage régulier, déplacez toujours les couteaux et ciseaux depuis le début de lame côté...
  • Page 13: Couteau À Lame Crantée

    Couteau à lame crantée (position 2 / fig. C) Indication : les couteaux à lame crantée s‘aiguisent sous condition. Les couteaux à denture fine (par exemple les couteaux de table) n‘ont pas besoin d‘être aiguisés. Affûtez les couteaux seulement du coté cranté. Ill en résulte l‘orien- tation du passage pour le couteau.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Pour ce faire, retirez le cache de protection des différentes fonctions (fig. F) en le tirant jusqu‘à ce que la flèche pointe vers le haut. Pour remettre en place le cache de protection des différentes fonctions maintenez-le jusqu‘à ce que la flèche pointe de nouveau vers le haut. Remettez le cache de protection des différentes fonctions et arrêtez-le à...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du produit usagé.
  • Page 16 dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L211-4 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Page 17 ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à...
  • Page 42 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: HG01100 Version: 06 / 2016 Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 06 / 2016 Ident.-No.: HG01100062016-2 IAN 273428...

Table des Matières