Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PPW2360
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PPW2360

  • Page 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PPW2360 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
  • Page 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Technische Daten/Anzeigeelemente: dieses Gerätes aus unserem Hause Zeigt den Speicherplatz an Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Abfrage welcher Benutzer Freude bereiten wird. Geschlecht    männlich/weiblich Sicherheitshinweise Alter  Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig 10–99 Jahre...
  • Page 7: Persönliche Daten Eingeben

    Analysefunktion Die Zahl für die Alterseingabe AGE blinkt.   ■ Mit den Navigationstasten ◄ ► das Alter  Achtung: einstellen z. B. 44.  Schwangere und Personen mit implan­   ■ SET­Taste drücken.  tierten medizinischen Geräten wie z. B.  Herzschrittmacher dürfen die Waage nicht  Die Zahl für die Größeneingabe   blinkt. benutzen.   ■ Mit den Navigationstasten ◄ ► die  Körpergröße einstellen z. B. 173.  Wichtig:   ■ SET­Taste drücken.  Die Haut der Füße, Waden und Ober­ schenkel dürfen sich nicht berühren, damit  Die Auswahl NO für Normal oder Athleten  die Messung korrekt erfolgt. Nur barfuß auf  Modus   blinkt. die Waage steigen.   ■ Mit den Navigationstasten ◄ ► Athlet ja  YES oder nein NO auswählen.  Persönliche Daten eingeben   ■ SET­Taste drücken.  Um den Anteil an Körperfett, Körperwasser, ...
  • Page 8 Gewichtsmessung und Es erscheinen anschließend für jeweils ca.  2 Sekunden folgende Anzeigen:  Analyse starten FAT der Körperfettanteil in % Messen von Gewicht sowie des BMI,  des Anteils an Körperfett, Körperwasser,  der Körperwasseranteil in % Muskel­ und Knochenmasse (Abbildung E). die Muskelmasse in % Achtung: die Knochenmasse in % Schwangere und Personen mit implan­ tierten medizinischen Geräten wie z. B.  das Körpergewicht in kg Herzschrittmacher dürfen die Waage nicht  Diese Anzeigen werden 2x hintereinander  benutzen. automatisch wiederholt. Wichtig: Gleichzeitig leuchtet das Leuchtsegment  Beim Ausschalten tariert sich die Waage  auf: automatisch. Damit die Messungen exakt  Grün – die Werte sind im normalen Bereich ausgeführt werden, soll die Waage nach  Orange – die Werte sind nicht im normalen  dem Aus  s chalten nicht bewegt werden. Bereich Die Messergebnisse der Waage sind  Die Waage vergleicht automatisch die  jeweils Einzelwerte und dürfen nicht zusam­   a ktuell gemessenen Werte mit dem  mengezählt werden. Die Gesamtrechnung ...
  • Page 9: Allgemeine Informationen

    Der angezeigte Speicherplatz ist der  Tipp: Um vergleichbare Messwerte zu  eigene: erhalten, jeden Tag zur selben Zeit und    ■ Die rechte Navigationstaste ► drücken  unter gleichen Bedingungen wiegen  um die Analyse anzuzeigen. (empfohlen wird drei Stunden nach Essen  oder oder Sport). Der angezeigte Speicherplatz ist nicht der  Hinweis: Für Kinder unter 10 Jahre sind die  eigene Messergebnisse nicht aussagekräftig.   ■ Die linke Navigationstaste ◄ drücken;  der eingestellte Speicherplatz USER wird  Was bedeutet BMI? gezeigt.  Der Body­Mass­Index (BMI) ist eine    ■ SET­Taste drücken. Maß  z ahl für die Bewertung des Körperge­   ■ Nun mit den Navigationstasten ◄ ► den  wichts eines Menschen. Mit dem Wert kann  eigenen Speicherplatz auswählen und  fest  g e  s tellt werden, ob Normalgewicht,  mit der SET­Taste die persönlichen Daten ...
  • Page 10: Fehlermeldungen

    Der Körperfettanteil beim Menschen ist sehr  Hinweis: Bei folgenden Personen ist u. U.  individuell. Deshalb werden in der Tabelle H  keine Berechnung der Knochenmasse  auf der Ausklappseite nur Richtwerte  möglich. Bitte diese Werte nur als Richt­ angegeben. werte verwenden.   – Alte Menschen oder Jugendliche Wassermesswerte   – Frauen während oder nach den  Die Körperfett­ und Wassermesswerte  Wechseljahren   w erden durch die im Körper vorhandene    – Personen, die Hormontherapie erhalten Wassermenge beeinflusst. Die Wasser­   – Stillende Frauen menge variiert z. B. je nach Tageszeit,  Bitte auch die Tabelle J auf der Ausklapp­ körperlicher Beanspruchung, Baden oder  seite beachten. Duschen, Menstruation, Nahrungs­ oder  Flüssigkeitsaufnahme. Auch Krankheiten  Athletenmodus oder die Einnahme von Medikamenten  Wissenschaftliche Studien belegen, dass  können das Messergebnis beeinflussen. sich die Körperzusammensetzung von  Bitte auch die Tabelle G auf der Ausklapp­ Leistungssportlern zu Freizeitsportlern und  seite beachten.
  • Page 11: Entsorgung

    Garantie   – Der Kontakt zwischen Fußsohlen und  Mess­Kontakten ist zu gering.   Für dieses Gerät gelten die von unserer  → Füße auf die Mess­Kontakte stellen. jeweils zuständigen Landes  v ertretung    h erausgegebenen Garantie  b edingungen  Hinweis: Sehr trockene Haut und/oder  des Landes, in dem das Gerät gekauft  starke Hornhaut können das Ergebnis  wurde. Sie können die Garantiebedin­ verfälschen. Gut durchblutete oder leicht  gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,  feuchte Fußsohlen führen zu genaueren  bei dem Sie das Gerät gekauft haben,  Messergebnissen. Um eine Rutschgefahr  oder direkt bei unserer Landesvertretung  zu vermeiden, bitte unbedingt darauf  anfordern. Die Garantie  b edingungen für  achten, dass die Fußsohlen jedoch nicht  Deutschland und die Adressen fi   nden  nass sind. Sie auf den letzten vier Seiten dieses    – Der Prozentsatz des Körperfetts ist  Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie­ außerhalb des Bereichs von 5–50 %    bedingungen auch im Internet unter der ...
  • Page 12: Safety Notes

    Congratulations on purchasing this Technical data/display elements: Bosch appliance. You have acquired a Indicates the User Profile high-quality product that will bring you a Number lot of enjoyment. Specify a User Profile Number Safety notes Gender    Male/female Please read through the instructions care- fully and proceed accordingly;...
  • Page 13: Important

    Analysis function The indicator NO for athlete mode    flashes. Caution:     ■ Use the navigation buttons ◄ ► to select  Pregnant women and persons with implanted  athlete YES or NO.  devices such as pacemakers must not use    ■ Press the SET button.  these scales. The settings you just made are each  Important:  displayed for 2 seconds. The display  To get a correct measurement, make sure  shows 0.0 kg. that your feet, calves and thighs do not    ■ Step on the scales and stand still while  touch each other. Step on the scales with  the display flickers. The scales store your  bare feet only. weight. Entering your personal data The User Profile Number appears in the  To compute the percentage of body fat, body  top left corner of the display along with the  water, muscle mass, bone mass and the  weight. After a few seconds, the display  BMI, you must enter some personal data first. ...
  • Page 14 The measuring results shown on the scale  The bar scale on the right additionally  are all individual values and must not be  indicates the classification: added together. Otherwise the total will  – Upper range exceed 100%.  + Normal range ++ Optimum range The scales automatically identify the users  + Normal range based on their weight (deviations of +/– 5%  – Lower range possible). You do not need to turn it on. Just  step on the scales with bare feet and stand  The exact values for these classifications  are shown in the tables on the foldout  still while the display flickers. Distribute your  weight evenly between both legs. pages at the end of these operating  instructions.  Four different situations can occur as  The scales switch off automatically a few  described here (user detection) with the  seconds after completing the measurement  measured values display. process. The user was identified The user was not identified correctly The display shows the weight and the User ...
  • Page 15: General Information

    The User Profile was not recognized Since they contain water, your muscles and  The User Profile Number shown on the  organs are good conductors. Fat, on the  display is not your own. other hand, is a bad conductor.   ■ Press the left navigation button ◄ and  The scales compute the body fat  proceed as specified in the section on  percentage from the measured resistance  “Entering your personal data”. and the values stored in the User Profile  (height, age, gender). General information Since people’s body fat percentage is highly  individual, the values shown in Table H on  The measured values serve only as indicators  the fold­out page are only guidelines. to observe long­term changes. They do not  substitute medical supervision or a doctor’s  Body water values consultation. For more information about your  The body fat and body water measurements  body fat, body water, bone mass and muscle  are influenced by the amount of water in  mass percentages and their ideal values,  your body. The water volume is affected by  please consult your physician. the time of day, physical exertion, bathing  Tip: To collect comparable values it is ...
  • Page 16: Cleaning The Appliance

    Note: For the following persons, calculating  Note: Very dry skin and/or thick calluses can  the bone mass may not be possible. Use  produce false results. The measurement will  the values provided by the scales only as a  be more accurate if the soles of your feet are  guideline. of a normal skin moisture or slightly moist. To    – Elderly people or persons under the age 16 keep from slipping, however, never use the    – Women during or after menopause scales with wet feet.   – Persons receiving hormone therapy   – The body fat percentage is outside of the    – Women who are breastfeeding 5–50% range  Please take a look at Table J on the fold­out  → Repeat the measurement. page.   – The body water percentage is outside of  the measurable range.  Athlete mode If the display shows Lo, Since scientific studies have shown that the    – the batteries are too weak or dead.   body composition of competitive athletes ...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Félicitation pour avoir choisi cet appareil Caractéristiques techniques / Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un Eléments d’affichage : produit de haute qualité, qui vous appor- Indique l’enregistrement tera satisfaction. Interrogation de l’utilisateur Consignes de sécurité Sexe Lire attentivement ce mode d’emploi,  ...
  • Page 18: Fonction D'analyse

    Fonction d’analyse   ■ Appuyer sur la touche SET. Attention  Le nombre pour l’entrée de l’âge AGE  Les femmes enceintes ou les personnes  clignote. porteuses d’un équipement médical, par    ■ A l’aide des touches de navigation ◄ ►  ex. stimulateur cardiaque, ne doivent pas  entrer l’âge, par ex. 44. utiliser le pèse­personne.   ■ Appuyer sur la touche SET. Important  Le nombre pour l’entrée de la taille    Pour que la mesure soit correcte, il ne doit y  clignote. avoir aucun contact avec la peau au niveau    ■ A l’aide des touches de navigation ◄ ►  des pieds, des mollets et des cuisses.  entrer la taille, par ex. 173. Toujours monter sur le pèse­personne pieds    ■ Appuyer sur la touche SET. nus. Le NO de sélection pour le mode Normal ou  Athlète   clignote. Entrer les données  ...
  • Page 19: Lancer L'évaluation Du Poids Et L'analyse

    Lancer l’évaluation du poids Durant env. 2 secondes, les affichages  suivants apparaissent : et l’analyse FAT proportion de graisses du corps en % Mesure du poids, de l’IMC, du pourcentage  de graisse, d’eau, de muscles et du squelette  proportion d’eau du corps en % (figure E). masse musculaire en % Attention  masse osseuse en % Les femmes enceintes ou les personnes  porteuses d’un équipement médical, par  poids du corps en kg ex. stimulateur cardiaque, ne doivent pas  Ces affichages sont automatiquement  utiliser le pèse­personne. répétés 2x. Important  Simultanément, le segment lumineux  Le pèse­personne s’étalonne automati­ s’allume : quement lorsqu’il est arrêté. Pour que la  Vert – les valeurs sont dans la plage  mesure soit précise, ne pas   b ouger le pèse­  normale personne après l’avoir arrêté. Orange – les valeurs ne sont pas dans la  Les résultats de mesure de la balance sont  plage normale des valeurs uniques et ne doivent pas être  Le pèse­personne compare automatiquement  additionnées. Un calcul du total donne ...
  • Page 20: Informations Générales

    La mémoire affichée est la vôtre : Conseil pratique    ■ Appuyer sur la touche de navigation de  Pour obtenir des valeurs comparables, se  droite ► pour afficher l’analyse. peser tous les jours à la même heure et  dans les mêmes conditions (il est conseillé  La mémoire affichée n’est pas la vôtre de le faire trois heures après avoir pratiqué    ■ Appuyer sur la touche de navigation de  un sport ou après avoir mangé). gauche ◄ ; la mémoire réglée USER  Remarque s’affiche. Les résultats ne sont pas probants pour les    ■ Appuyer sur la touche SET. enfants de moins de 10 ans.   ■ A l’aide des touches de navigation ◄ ►  sélectionner sa mémoire et confirmer les  Que signifie BMI ? données personnelles avec la touche  Le BMI (Body­Mass­Index), en français IMC  SET ou bien procéder comme indiqué  (indice de masse corporelle) est une valeur  dans « Entrer les données personnelles ». qui évalue le poids de corps d’une personne.    ■ Appuyer sur la touche de navigation de  Cette valeur permet de déterminer si le poids ...
  • Page 21: Qu'est-Ce Que La Masse Musculaire

    Masse d’eau Remarque  Sur certaines personnes, il est parfois  Les valeurs de masse de graisse et de masse  impossible de calculer la masse osseuse.  d’eau sont influencées par la quantité d’eau  Utilisez ces valeurs exclusivement comme  contenue dans le corps. La quantité d’eau  valeurs indicatives. varie, par ex. en fonction de l’heure, des    – Personnes âgées ou adolescents efforts physiques réalisés, de la prise d’un    – Femmes durant ou après la ménopause bain ou d’une douche, des règles, de la prise    – Personnes soumises à une thérapie  de nourriture ou de boisson. Les maladies ou  hormonale la prise de médicaments peuvent aussi avoir    – Femmes pratiquant l’allaitement une influence sur le résultat de la mesure. Veuillez également tenir compte de la table  Veuillez également tenir compte de la table  J de la page de rabat. G de la page de rabat. Mode Athlète Qu’est-ce que la masse Les études scientifiques attestent que  musculaire ? les structures corporelles des sportifs ...
  • Page 22: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant  L’affichage de Err peut avoir plusieurs  l’environnement. Cet appareil est  causes. marqué selon la directive européenne    – L’étalonnage était incorrect.  2012/19/UE relative aux appareils  → Retirer les piles et les replacer. Puis,  électriques et électroniques usagés  remettre le pèse­personne en marche à  (waste electrical and electronic equip­ l’aide de la touche SET. ment – WEEE). La directive définit    – Vous avez trop bougé lors du pesage et  le cadre pour une reprise et une  celui­ci a été trop bref.  récupération des appareils usagés  → Vous devez rester au moins  applicables dans les pays de la CE.  cinq secondes sans bouger sur le  S’informer auprès du revendeur sur la  pèse­personne. procédure actuelle de recyclage.   – Le poids à peser est trop élevé  (180 kg maxi.). Garantie   – Le contact entre les plantes des pieds et  les contacts de mesure est insuffisant. ...
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza

    Congratulazioni per l’acquisto di questo Dati tecnici/elementi di visualizzazione: apparecchio del nostro marchio Bosch. Indica la posizione in memoria Avete acquistato un prodotto estre- mamente valido e ne sarete molto Interrogazione utente soddisfatti. Sesso    maschio/femmina Avvertenze di sicurezza Età ...
  • Page 24: Inserimento Dei Dati Personali

    Funzione di analisi Il numero indicante l’età AGE lampeggia.   ■ Con i tasti di navigazione ◄ ► impostare  Attenzione! l’età, ad es. 44. La bilancia non deve essere utilizzata da    ■ Premere il tasto SET. donne incinta o da portatori di apparecchi  medici, ad esempio di pacemaker. Il numero indicante l’altezza   lampeggia.   ■ Con i tasti di navigazione ◄ ► impostare  Importante! l’altezza, ad es. 173. Affinché la misurazione sia corretta, non    ■ Premere il tasto SET. toccare la pelle dei piedi, dei polpacci e  delle cosce. Salire sulla bilancia solo a piedi  Lampeggia la selezione NO per normale  nudi. oppure il Modo atleta    ■ Con i tasti di navigazione ◄ ► scegliere  Inserimento dei dati atleta sì YES oppure no NO.   ■ Premere il tasto SET. personali Tutte le impostazioni eseguite vengono ...
  • Page 25: L'utente Non È Stato Correttamente Riconosciuto

    Misurazione del peso e Quindi in successioni di circa 2 secondi  vengono visualizzate le seguenti informazioni: avvio dell’analisi FAT percentuale di massa grassa in % Misurazione di peso, BMI, massa grassa,  acqua corporea, massa muscolare e  percentuale di acqua corporea in % corporea (figura E). massa muscolare in % Attenzione!  massa ossea in % La bilancia non deve essere utilizzata da  donne incinta o da portatori di apparecchi  peso corporeo in kg medici, ad esempio di pacemaker. Ogni informazione viene visualizzata auto­ Importante! maticamente per 2 volte successive. Durante lo spegnimento la bilancia esegue  Nel contempo si accende la barra luminosa: una taratura automatica. Verde – i valori rientrano nell’intervallo  Affinché le misurazioni vengano eseguite  normale con precisione, dopo lo spegnimento la  Arancio – i valori non rientrano nell’intervallo  bilancia non dovrebbe venir spostata. normale I risultati di misura della bilancia sono valori  La bilancia esegue un confronto automatico  singoli e non devono essere sommati. Altri­ tra i valori attualmente misurati con il valore  menti si ottengono valori superiori al 100%. medio memorizzato relativo alle ultime  In base al peso (con possibili tolleranze ...
  • Page 26: Informazioni Generali

    Informazioni generali La posizione di memoria visualizzata è la  propria: I valori di misurazione servono solo da punti    ■ Premere il tasto di navigazione destro ►  di riferimento per osservare le variazioni  per visualizzare l’analisi di lungo periodo e non sostituiscono un  oppure consulto o un consiglio da parte di un  la posizione di memoria visualizzata non è  medico. Per maggiori informazioni sul signi­ la propria: ficato della percentuale di massa grassa, di    ■ Premere il tasto di navigazione sinistro ◄;  acqua corporea, di massa ossea e musco­ viene visualizzata la posizione di memoria  lare e sui quali sono i valori ideali per ogni  impostata USER. persona, si prega di rivolgersi al proprio    ■ Premere il tasto SET. medico di famiglia.   ■ Ora selezionare la propria posizione in  memoria con i tasti di navigazione ◄ ► e  Suggerimento:  confermare i propri dati personali con il  per poter disporre di valori di misurazione  tasto SET oppure eseguire le impostazioni  confrontabili, pesarsi quotidianamente  come indicato nel capitolo “Inserimento dei  alla stessa ora e nelle stesse condizioni  dati personali”.
  • Page 27 Cos’è la massa ossea? Questa resistenza viene influenzata dalla  composizione del corpo umano. Questa funzione visualizza la massa ossea  Muscoli e organi contengono acqua e  calcolata (valore indicativo per quota di  pertanto sono buoni conduttori. Il grasso  minerale osseo). La massa ossea dipende  invece oppone una resistenza e pertanto è  dalle condizioni di vita. Per questo è impor­ un cattivo conduttore. tante rispettare un regime di sana alimenta­ Da questa resistenza misurata si esegue la  zione sana alimentazione e praticare moto  misurazione del grasso corporeo tenendo  regolare. Per scoprire quali sono i valori  conto dei dati immessi nella bilancia  ideali, rivolgersi ad un medico specialista. (altezza, età, sesso). Nota: per le tipologie indicate di seguito  La massa grassa del corpo umano varia  il calcolo della massa ossea potrebbe  molto a livello individuale. Per questa  non essere possibile. Si prega di consi­ ragione la tabella H sulla pagina di risvolto  derare i dati indicati solo come valori di  riporta solo valori di massima. orientamento.   – Persone anziane o adolescenti Valori di misurazione dell’acqua   – Donne durante o dopo il climaterio I valori di misurazione del grasso corporeo ...
  • Page 28: Messaggi Di Errore

    Messaggi di errore Smaltimento Si prega di smaltire le   c onfezioni nel  Se sul display compare il messaggio Err, le  rispetto dell’ambiente. Questo  cause possono essere diverse.   a pparecchio dispone di   c ontrassegno    – La taratura era errata.  ai sensi della direttiva europea  → Togliere le batterie e reinserirle. Quindi  2012/19/UE in materia di   a pparecchi  accendere la bilancia con il tasto SET. elettrici ed elettronici (waste    – La procedura di pesatura non è stata  electrical and electronic   e quipment –  eseguita in posizione statica oppure per  WEEE). Questa direttiva definisce le  un tempo sufficientemente lungo.  norme per la raccolta e il riciclaggio  → Restare fermi sulla bilancia per almeno  degli apparecchi dismessi valide su  5 secondi. tutto il territorio dell’Unione Europea.    – Il peso è eccessivo (max. 180 kg). Informarsi presso il rivenditore ...
  • Page 29: Veiligheidsaanwijzingen

    Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Technische gegevens/display-elementen: Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige Dit is het nummer van het product zult u veel plezier beleven. gebruikersprofiel Geef het nummer van een Veiligheidsaanwijzingen gebruikersprofiel op Geslacht Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing nauw-  ...
  • Page 30: Persoonlijke Gegevens Invoeren

    Analysefunctie De leeftijdsaanduiding AGE knippert.   ■ Selecteer met de navigatieknoppen ◄ ►  Waarschuwing:  de juiste leeftijd (bijvoorbeeld 44). Zwangere vrouwen en personen met geïm­   ■ Druk op de knop SET. planteerde apparaten zoals pacemakers,  moeten geen gebruik maken van deze  De lengteaanduiding   knippert. weegschaal.   ■ Selecteer met de navigatieknoppen ◄ ►  de juiste lengte (bijvoorbeeld 173). Belangrijk:    ■ Druk op de knop SET. Voor een goed weegresultaat moet u  zorgen dat uw voeten, kuiten en dijen  De aanduiding NO voor de sportersmodus  elkaar niet raken. Ga uitsluitend met blote   knippert. voeten op de weegschaal staan.   ■ Selecteer met de navigatieknoppen ◄ ►  sporter YES of NO. Persoonlijke gegevens   ■ Druk op de knop SET. invoeren Elk van de zojuist gemaakte instellingen ...
  • Page 31 Gewicht bepalen en analyse De weegschaal geeft elk van de volgende  waarden ongeveer 2 seconden lang weer: starten FAT lichaamsvet in % Uw gewicht bepalen, evenals uw BMI en de  percentages lichaamsvet, lichaamswater,  lichaamswater in % spiermassa en botmassa (afbeelding E). spiermassa in % Waarschuwing:  botmassa in % Zwangere vrouwen en personen met geïm­ planteerde apparaten zoals pacemakers,  gewicht in kg moeten geen gebruik maken van deze  Deze waarden worden automatisch twee­ weegschaal. maal herhaald. Belangrijk: Tegelijkertijd licht het verlichte segment op: De weegschaal wordt bij het uitschakelen  Groen – de waarden liggen binnen het  automatisch gekalibreerd. normale gebied Om een juiste meting te krijgen, moet u  Oranje – de waarden liggen niet binnen het  de weegschaal na het uitschakelen niet  normale gebied verplaatsen. De weegschaal vergelijkt altijd het meest  De meetresultaten van de weegschaal  recente gewicht met de opgeslagen gemid­ zijn telkens afzonderlijke waarden die niet  delden van de 5 laatste metingen. De pijl in  bij elkaar mogen worden opgeteld. Een  de rechterbovenhoek van het display geeft ...
  • Page 32 Het weergegeven gebruikersprofiel is van u: Tip: Om vergelijkbare waarden te krijgen,    ■ Druk op de rechter navigatieknop ► om  is het raadzaam uzelf elke dag op dezelfde  de resultaten van de analyse weer te  tijd en onder dezelfde omstandigheden te  geven. wegen (bij voorkeur drie uur na maaltijden  of training). Het weergegeven gebruikersprofiel is niet  Opmerking: De waarden zijn niet relevant  van u: voor kinderen jonger dan 10 jaar.   ■ Druk op de linker navigatieknop ◄; de  weegschaal geeft het huidige gebruikers­ Wat is de BMI? profiel USER weer. De BMI (Body Mass Index) wordt gebruikt    ■ Druk op de knop SET. om het gewicht van iemand te beoordelen.    ■ Selecteer met de navigatieknoppen ◄ ►  Hij geeft aan of iemands gewicht normaal,  uw eigen gebruikersprofiel en bevestig uw  te hoog of te laag is. persoonlijke gegevens met de knop SET  De BMI wordt berekend door het gewicht  of voer de waarden in zoals beschreven  (kg) te delen door de lengte (m) en de  bij “Persoonlijke gegevens invoeren”. uitkomst nogmaals te delen door de lengte. ...
  • Page 33: Het Apparaat Reinigen

    Waarden voor lichaamswater Sportersmodus De meetwaarden voor lichaamsvet en  Wetenschappelijk onderzoek heeft  lichaamswater worden beïnvloed door de  uitgewezen dat de samenstelling van het  hoeveelheid water in uw lichaam. lichaam van topsporters aanzienlijk afwijkt  De hoeveelheid water wordt bepaald door  van recreatiesporters en personen die niet  het tijdstip, lichaamsbeweging, baden of  sporten, kunt u de weegschaal instellen  douchen, menstruatie, eten, drinken en  op de normale of de sportersmodus. Om  andere factoren. Ziekte en medicijngebruik  de sportersmodus te selecteren, moet u  kunnen ook invloed hebben op de meting. wekelijks ten minste 8–10 uur actief trainen,  verhoogde weerstandstraining doen (als u  Bekijk tabel G op de uitklappagina. aan gewichtheffen doet), en een rusthart­ slag hebben van maximaal 60 slagen per  Wat is spiermassa? minuut. Deze functie geeft de berekende spier­ mas  s a (richtwaarde) in uw lichaam aan.  Het apparaat reinigen Mensen beschikken over meer dan  Dompel de weegschaal nooit in water. 600 spieren. Deze spelen een belangrijke  Gebruik geen stoomreiniger. rol (voortbeweging, houding, enz.) en  Veeg de weegschaal schoon met een voch­...
  • Page 34   – Het percentage lichaamswater ligt buiten  het gebied dat gemeten kan worden. Als op het display Lo staat, zijn de    b atterijen (bijna) leeg.  → Plaats nieuwe batterijen (afbeelding B). Na het vervangen van de batterijen kalibreert  u de weegschaal door op de knop SET te  drukken. Gebruik geen oplaadbare batterijen! Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type. Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een  milieuvriendelijke manier weg. Dit  apparaat is gekenmerkt in overeen­ stemming met de Europese richtlijn  2012/19/EU betreffende afgedankte  elektrische en elektronische appara­ tuur (waste electrical and electronic  equipment – WEEE). De richtlijn  geeft het kader aan voor de in de EU  geldige   t erugneming en verwerking  van oude apparaten. Raadpleeg uw  gespecialiseerde handelaar voor  de geldende voorschriften inzake  afvalverwijdering. Garantie Voor dit apparaat gelden de garantie­...
  • Page 35: Sikkerhedshenvisninger

    Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Tekniske data/Visningselementer: Du har købt et kvalitetsprodukt, som du Viser lageradressen vil få stor glæde af. Anmoder om Sikkerhedshenvisninger brugeridentifikation Køn  Du bedes læse brugsvejledningen grun-   mand/kvinde digt, overholde og opbevare den! Alder ...
  • Page 36 Analysefunktion Valgmulighed NO for normal eller atlet­ modus   blinker. Advarsel:    ■ Vælg med navigationstasterne ◄ ► atlet  Gravide og personer med implanterede  ja YES eller nej NO. medicinske apparater, f.eks. pacemaker,    ■ Tryk på SET­tasten. må ikke benytte vægten. Alle foretagne indstillinger vises i 2 sekunder.  Vigtigt:  I displayet lyser 0.0 kg. Huden på fødder, læg og lår må ikke være  i berøring, da måling så ikke vil kunne ske    ■ Træd nu op på vægten, og stå helt stille,  korrekt. Stå op på vægten i bare fødder. imens displayet flimrer; vægten gemmer  resultatet. Indlæsning af personlige Først kommer den indlæste lager  a dresse  data frem øverst til venstre, resultatet vises.  Efter nogle få sekunder viser displayet  For at måle andelen af kropsfedt, kropsvand,  værdien for BMI. Vægten slukker af sig selv  muskel­ og knoglemasse og beregne BMI  efter et par sekunder. For at oprette flere ...
  • Page 37 Vægten genkender automatisk brugeren ud  Desuden kan klassificeringen aflæses af  fra vægtbelastningen (afvigelser på +/­ 5%  bjælkevisningen til højre på displayet: mulig). Du behøver ikke at tænde vægten,  – øvre zone du går bare op på den i bare fødder og bliver  + normal zone stående stille, imens displayvisningen flimrer.  ++ optimal zone Fordel din vægt jævnt på begge ben. + normal zone – nedre zone Ved visning af måleværdierne kan der, som  beskrevet nedenfor (brugergenkendelse),  De nøjagtige værdier for klassificering  fremgår af tabellerne på foldeud­siderne  optræde fire forskellige situationer. bag i vejledningen. Vægten slukker af sig  Brugeren blev genkendt korrekt selv et par sekunder efter afsluttet måling. Først lyser visningen for vægtbelast­ ning og på displayet øverst til venstre  Brugeren blev ikke genkendt korrekt lageradressen. Efter ca. 5 sekunder ses  Vægten viser kun vægtangivelsen og  visningen for BMI. BMI. Den viste lageradresse øverst til  Tryk på den højre navigationstast ► for at ...
  • Page 38: Generel Information

    Hvordan måles kropsfedt? Brugeren blev genkendt fejlagtigt Den viste lageradresse i displayet er ikke  Kropsfedt måles efter BIA­princippet (bio  e lek­ din egen. trisk impedansanalyse). Vægten sender et    ■ Tryk på den venstre navigationstast ◄,  svagt elektrisk signal gennem kroppen. og følg anvisningerne i kapitlet „Indlæs­ Herpå måles så modstanden (impedansen),  ning af personlige data“. som kroppen møder signalet med.  Modstanden påvirkes af den menneskelige  Generel information krops sammensætning. Muskler og organer indeholder vand og er  Måleværdierne tjener kun som holdepunkt for  således godt ledende. Fedt derimod reagerer  at kunne observere forandringer over længere  med en modstand og er dårligt ledende. tid. De træder på ingen måde i stedet for  På grundlag af denne målte modstand  lægelige undersøgelser og rådgivning. For  udregnes den procentuelle andel af kropsfedt  nærmere information om betydningen af krop­ under hensyntagen til de data, der er indlæst i  pens fedtandel, vandandel samt knoglemasse  vægten (højde, alder, køn). og muskelmasse og de ideelle værdier for dig  personligt, henvises du til din praktiserende  Andelen af kropsfedt varierer meget fra ...
  • Page 39 Fejlmeddelelser Hvad er knoglemasse? Denne funktion viser den beregnede  Hvis Err ses på displayet, kan det have  knoglemasse (vejledende værdi for knogle­ flere årsager: mineral­andel). Knoglemassen afhænger af    – Fejl i kalibreringen.  leveomstændighederne. Derfor er det vigtigt  → Tag batterierne ud, og sæt dem i igen.  at være opmærksom på en sund ernæring  Tænd så vægten med SET­tasten. og regelmæssig bevægelse.   – Vejning foregik uroligt eller i for kort tid.  De værdier, der er ideelle for dig, kan du få  → Stå stille på vægten i mindst  oplyst hos en læge. fem sekunder.   – Vægtbelastningen er for stor  Bemærk: Ved følgende personer er det  (maks. 180 kg). under visse omstændigheder ikke muligt    – Kontakten mellem fodsåler og  at foretage beregning af knoglemassen.    m ålekontakter er for svag.  Bemærk venligst, at værdierne kun er  → Stil fødderne på målekontakterne. vejledende.  ...
  • Page 40 Bortskaffelse Emballagen skal bortskaffes på  miljøvenlig vis. Dette apparat er klas­ sificeret iht. det europæiske direktiv  2012/19/EU om affald af elektrisk­ og  elektronisk udstyr (waste electrical  and electronic equipment – WEEE).  Dette direktiv angiver rammerne for  indlevering og recycling af kasserede  apparater gældende for hele EU. Du  kan få nærmere informationer om  aktuelle muligheder for bortskaffelse  i faghandlen. Reklamationsret På dette apparat yder Bosch 2 års rekla­ mationsret. Købsnota skal altid vedlægges  ved indsendelse til reparation, hvis denne  ønskes udført indenfor retten til reklamation.  Medfølger købsnota ikke, vil reparationen  altid blive udført mod beregning.  Indsendelse til reparation Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker,  kan det indsendes til vort serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,  2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. Ret til ændringer forbeholdes. 36 ...
  • Page 41 Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Tekniske data/funksjonssymboler: Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil Viser minneplassen få mye glede av. Spør om hvilken bruker Sikkerhetsinformasjon Kjønn  Vennligst les denne bruksanvisningen   mann/kvinne nøye og følg den. Oppbevar bruksanvis- Alder ...
  • Page 42 Analysefunksjon Valget NO for normal modus eller idrettsut­ øvermodus   blinker. Merk:    ■ Bruk navigasjonstastene ◄ ►  Gravide eller personer som har medisinske    i drettsutøver ja YES eller nei NO. implantater som for eksempel pacemaker,    ■ Trykk på SET­tasten. må ikke bruke vekten. Alle innstillingene du foretar vises i  Viktig:  2 sekunder. Skjermen viser 0.0 kg. Føttene, anklene eller lårene må ikke berøre  hverandre. Dette for å sikre at din vekt måles    ■ Gå på vekten og bli stående så lenge  korrekt. Bruk vekten kun når du er barbent. skjermen flimrer, vekten lagrer nå din vekt. Øverst til venstre vises minneplassen  Oppgi dine personlige data og vekten vises på skjermen. Etter noen  For å kunne måle andel fett, vann, muskel­  sekunder viser skjermen BMI­verdien.  og benmasse og beregne BMI­indeksen,  Vekten slår seg automatisk av etter noen  må du først oppgi noen data om deg selv.  sekunder. Dersom flere minneplasser skal ...
  • Page 43 Basert på vekten vil den automatisk  I tillegg kan skjermen på høyre side vise en  gjenkjenne den aktuelle brukeren (avvik på  vertikal skala med følgende inndeling: +/­ 5 % er mulig). Det er ikke nødvendig å  – øvre verdiområd slå på vekten, det er nok å gå på den (uten  normalt verdiområde noe på føttene) og bli stående rolig så lenge  optimalt verdiområde skjermen flimrer. Fordel kroppens vekt likt  normalt verdiområde på venstre og høyre ben. – lavere verdiområde Når måleverdiene vises kan det oppstå  De nøyaktige verdiene for skalainndelingen  finner du i tabellene på de utbrettbare  fire ulike situasjoner, slik det beskrives i de  neste avsnittene om brukergjenkjenning. sidene på slutten av denne veiledningen. Når målingene er ferdig slår vekten seg  Dersom brukeren ble entydig gjenkjent automatisk av etter noen sekunder. Først vises vekten, samtidig som  Dersom brukeren ikke ble entydig minneplassen vises øverst til venstre  på skjermen. Etter ca 5 sekunder viser  gjenkjent skjermen BMI­verdien. Vekten viser bare vekt og BMI­verdien.  Minneplassen øverst til venstre på skjermen ...
  • Page 44: Generell Informasjon

    Hvordan fungerer målingen av Dersom brukeren ble forvekslet med en annen andel kroppsfett? Minneplassen som vises på skjermen er  Andelen kroppsfett måles i henhold til  ikke din. BIA­metoden (bioelektrisk impedansana­   ■ Trykk på den venstre navigasjonstasten  lyse). Vekten sender et svakt elektrisk  ◄ og gå fram slik det beskrives i avsnittet  signal gjennom kroppen. ”Oppgi dine personlige data”. Det som måles er motstanden (impedansen)  Generell informasjon i kroppen. Denne motstanden påvirkes av  forholdet mellom kroppens ulike bestanddeler.  Målingene er kun ment som retningsverdier  Muskler og indre organer inneholder vann og  for å måle endringer over lengre tid. De kan  leder strømmen godt. Fett har høyere impe­ ikke erstatte legeundersøkelser eller ­råd.  dans og leder dermed strømmen dårligere. Dersom du ønsker mer informasjon om  Ut i fra impedansen som måles og de  betydningen av kroppens fett­ og vannandel,  personlige data som er oppgitt (høyde, alder,  samt ben­ og muskelmasse, bør du kontakte  kjønn) blir andelen fett i kroppen regnet ut.
  • Page 45 Feilmeldinger Hva er benmasse? Denne funksjonen viser den beregnede  Dersom skjermen viser Err kan det ha ulike  benmassen (ca. verdi for andel skjelett­ årsaker: mineraler) i kroppen din Benmassen    – Vekten er ikke blitt kalibrert på korrekt måte.    avhenger av livsvilkårene. Det er derfor  → Ta ut batteriene og sett dem tilbake  viktig med et sunt kosthold og tilstrekkelig  på plass. Deretter slår du vekten på med  mosjon. SET­tasten. Dersom du ønsker mer informasjon om    – Veiingen ble ikke foretatt lenge nok, eller  dine idealverdier bør du ta kontakt med din  du stod ikke rolig på vekten.  fastlege. → Du må stå rolig på vekten i minst  5 sekunder. Merk: For følgende kategorier kan det    – Det som veies er for tungt (maks 180 kg). vanligvis ikke foretas en riktig beregning av    – Kontakten mellom fotsålene og  benmassen. Verdiene bør kun betraktes    m ålesensorene er for dårlig.  som generelle retningslinjer.
  • Page 46 Avfallshåndtering Vennligst kast innpakningsmaterialet  på en miljø­ og forskriftsmessig  måte. Dette apparatet er klassifisert  i henhold til det europeiske direk­ tivet 2012/19/EU om avhending av    e lektrisk­ og elektronisk utstyr (waste  electrical and electronic equipment –  WEEE). Direktivet angir rammene  for   i nnlevering og gjenvinning av  innbytteprodukter. Faghandelen  kan gi opplysninger om aktuelle  avfallsmottak. Garanti For dette apparatet gjelder de garantibe­ tingelser som er oppgitt av vår representant  i de respektive land. Detaljer om disse  garantibetingelsene får du ved å henvende  deg til elektrohandelen der du har kjøpt  apparatet. Ved krav i forbindelse med  garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å  legge fram kvittering for kjøpet av apparatet. Det tas forbehold om endringer.  42 ...
  • Page 47: Säkerhetsanvisningar

    Grattis till att ha köpt den här Bosch- Tekniska data/displayobjekt: produkten. Du har köpt en produkt av Anger användarprofilnummer hög kvalitet som du kommer ha mycket Specificera ett glädje av. användarprofilnummer Säkerhetsanvisningar Kön   Man/kvinna Läs bruksanvisningen noga innan Ålder du börjar använda apparaten.
  • Page 48 Analysfunktion Indikatorn NO för atletläge   blinkar.   ■ Använd navigeringsknapparna ◄ ► för  Varning!  att välja atlet ja YES eller nej NO. Gravida kvinnor och personer med implan­   ■ Tryck på SET­knappen. terade enheter, t.ex. pacemaker, får inte  använda vågen. De nyligen angivna inställningarna visas i  två sekunder var. Displayen visar 0.0 kg. Viktigt!  För att få korrekta värden, se till att fötterna,    ■ Ställ dig på vågen och stå still när  vaderna och låren inte vidrör varandra. Stå  displayen blinkar. Vågen lagrar din vikt. endast på vågen med bara fötter. Användarprofilens nummer visas i det övre  vänstra hörnet på displayen tillsammans  Ange personliga data med vikten. Efter några sekunder visas  Du måste ange några personliga data innan  värdet för din BMI på displayen. Vågen  du kan räkna ut kroppsfett, kroppsvätska,  stängs av automatiskt efter några sekunder.  muskelmassa, benmassa och BMI. Vågen  Upprepa stegen under Ange personliga  har 10 användarprofiler för personliga data  data för att programmera ytterligare  som ålder, längd, kön och läge (atlet ja/nej).
  • Page 49 Vågen känner av användaren automatiskt  Vågen stängs av automatiskt efter några  grundat på vikten (avvikelser på +/– 5 % är  sekunder när mätningen är klar. möjliga). Du behöver inte slå på den. Ställ  Användaren kändes inte igen korrekt dig på vågen med bara fötter och stå still  Vågen visar endast vikt och BMI. Användar­ när displayen blinkar. Fördela vikten jämnt  profilens nummer i det övre vänstra hörnet  på båda fötterna. innehåller ett frågetecken „?“. När mätvärdena visas kan någon av de  Användarprofilen är din: nedan beskrivna situationerna uppstå    ■ Tryck på höger navigeringsknapp ► för  (användarigenkänning). att visa analysresultatet. Användaren kändes igen korrekt eller Vikt och användarprofil visas på displayen  Användarprofilen är inte din (i det övre vänstra hörnet). Efter ungefär    ■ Tryck på vänster navigeringsknapp ◄;  fem sekunder visas BMI. vågen visar aktuell användarprofil USER. Tryck på höger navigeringsknapp ► för att    ■ Tryck på SET­knappen. visa analysresultatet ...
  • Page 50: Allmän Information

    Allmän information Värden för kroppsvätska Värdena för kroppsfett och kroppsvätska  Uppmätta värden används endast som  påverkas av vattenmängden i kroppen.  indikatorer för att observera långsiktiga  Vätskemängden påverkas av tiden på  förändringar. De ersätter inte medicinska  dygnet, fysisk ansträngning, badning eller  kontroller eller läkares konsultation.  dusch, menstruation, ätande, drickande och  Kontakta din läkare för mer information om  andra faktorer. Sjukdomar och medicinering  kroppsfett, kroppsvätska, benmassa och  kan även påverka mätningarna. muskelmassa och idealiska värden. Se tabell G på den utvikbara sidan. Tips:  För att samla in jämförbara värden rekom­ Vad är muskelmassa? menderar vi att du väger dig vid samma tid  Den här funktionen visar den uträknade  varje dag under liknande förhållanden (helst  muskelmassan (riktningsvärde) i kroppen.  tre timmar efter måltid och träning). Människor har fler än 600 muskler. De  Obs!  spelar en viktig roll (motion, hållning osv.)  Värdena ska inte användas för barn under  och förbrukar energi. När muskelmassan  10 år. ökar (mer aktivitet och träning), ökar  förbrukningen av energi (kalorier) och  Vad är BMI? kroppsfettet sjunker.
  • Page 51: Rengöra Enheten

    Atletläge Om Lo visas på displayen:   – Är batterierna för svaga eller uttömda.  Eftersom vetenskapliga tester har visat att  → Sätt i nya batterier (figur B). kroppssammansättning hos tävlande atleter  skiljer sig markant från motionärers och  När du har satt i nya batterier kalibrerar du  människor som inte tränar, kan du ställa in  vågen genom att trycka på SET­knappen. vågen på normalt eller atletiskt läge. För  Uppladdningsbara batterier får inte att välja atletiskt läge ska du träna minst  användas! Använd endast batterier av 8–10 timmar i veckan, utöva betydande  samma typ. motståndsträning (om du lyfter vikter) och  ha en vilopuls på 60 slag i minuten eller  Avfallshantering lägre. Kassera förpackningen på ett  Rengöra enheten miljövänligt sätt. Denna enhet är  märkt i enlighet med der europeiska  Doppa aldrig vågen i vatten. direktivet 2012/19/EU om avfall som  Rengör den inte med en ångrengörare. utgörs av eller innehåller elektro­ Torka av vågen med en fuktig trasa. niska produkter (waste electrical ...
  • Page 52 Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Tekniset tiedot / näytön symbolit: Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, Muistipaikan numero josta on sinulle paljon iloa. Käyttäjä Turvallisuusohjeet Sukupuoli  Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi   mies/nainen sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet. Ikä  Tämä laite on tarkoitettu käytettä- 10–99 vuotta...
  • Page 53: Henkilökohtaisten Tietojen Syöttäminen

    Analyysitoiminto   ■ Valitse tilaksi urheilija (YES) tai poista  valinta (NO) selausnäppäimillä ◄ ►.  Huomaa:    ■ Paina SET­näppäintä.  Raskaana olevat henkilöt ja henkilöt, joilla on  Kaikki tehdyt asetukset näkyvät näytöllä  lääketieteellinen implantti, kuten sydämen­ kukin 2 sekunnin ajan. Näytöllä palaa 0.0 kg. tahdistin, eivät saa käyttää vaakaa.   ■ Astu nyt vaa’alle ja seiso paikoillasi niin  Tärkeää:  kauan kuin näyttö vilkkuu. Vaaka tallentaa  Jalkojen, pohkeiden ja reisien iho ei saa olla  painon. kosketuksissa toisiinsa, jotta mittaus onnistuu.  Näytön vasemmassa yläkulmassa näkyy  Astu vaa’alle vain paljain jaloin. ensin muistipaikka. Paino näkyy näytöllä.  Muutaman sekunnin kuluttua näytöllä näkyy  Henkilökohtaisten tietojen painoindeksi BMI. Vaaka kytkeytyy auto­ syöttäminen maattisesti pois päältä muutaman sekunnin  kuluttua. Tallenna muiden käyttäjien henki­ Kehon rasva­ ja vesiprosentin, lihas­ ja  lökohtaiset tiedot muistipaikkoihin samalla  luumassan sekä painoindeksin mittaamista  tavalla. varten on ensin syötettävä henkilökohtaiset  Ohje:   tiedot. Vaa’assa on muistipaikat 10 käyt­ Käytössä oleviin muistipaikkoihin voidaan ...
  • Page 54: Yleisiä Ohjeita

    Vaaka tunnistaa käyttäjän automaattisesti  Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä  painon perusteella (+/­ 5 % poikkeamat  muutaman sekunnin kuluttua mittauksen  mahdollisia). Vaakaa ei tarvitse kytkeä  päättymisestä. erikseen päälle. Astu vaa’alle paljain jaloin  Ongelmia käyttäjän tunnistuksessa ja seiso paikoillasi niin kauan kuin näyttö  Vaaka näyttää vain painon ja painoindeksin  vilkkuu. Seiso tasaisesti molemmilla jaloilla. BMI. Näytön vasemmassa yläkulmassa  Seuraavat neljä tilannetta saattavat esiintyä  näkyvä muistipaikka on merkitty kysymys­ mittaustulosten näytön yhteydessä (käyt­ merkillä „?“. täjän tunnistus). Näytöllä näkyvä muistipaikka on omasi: Käyttäjä tunnistettu oikein   ■ Avaa analyysi painamalla oikeanpuoleista  Näytöllä näkyy ensin paino ja vasemmassa  selausnäppäintä ►. yläkulmassa muistipaikka. Noin 5 sekunnin  kuluttua näytöllä näkyy painoindeksi BMI. Näytöllä näkyvä muistipaikka ei ole omasi: Avaa analyysi   painamalla oikeanpuo­   ■ Paina vasemmanpuoleista selausnäp­ leista selausnäppäintä ►. päintä ◄. Näytölle avautuu määritetty  Näytöllä näkyvät seuraavat tiedot (kukin  muistipaikka USER. ...
  • Page 55 Vihje:   Lisätietoja on käyttöohjeen lopussa  Jotta mittausarvot ovat vertailukel  p oisia,  olevassa taulukossa G. käy vaa’alla joka päivä samaan aikaan ja  Mikä on lihasmassa? samoissa olosuhteissa (suositus: kolme  tuntia syömisen tai liikunnan jälkeen). Tämä toiminto näyttää kehossa olevien  luurankolihasten lasketun massan  Ohje:   (ohjearvo). Ihmisellä on yli 600 lihasta.  Mittaustuloksia ei voida soveltaa alle  Lihakset ovat kehossa tärkeässä asemassa  10­vuotiaisiin lapsiin. (liikkuminen, ryhti) ja ne kuluttavat energiaa.  Mikä on BMI? Kun lihasmassa kasvaa (aktiivisuustaso ja  liikunnallisuus kasvavat) nousee energian­  Painoindeksi eli Body Mass Index (BMI) on  ja kalorinkulutus ja kehon rasvaprosentti  mittausarvo, jonka avulla voidaan arvioida  pienenee. ihmisen kehon painoa. Arvon avulla voidaan  määrittää, onko henkilö normaalipainoinen,  Lisätietoja on käyttöohjeen lopussa  ylipainoinen vai alipainoinen.  olevassa taulukossa I. Painoindeksi lasketaan jakamalla kehon  Mikä on luumassa? paino (kg) pituuden (m) neliöllä. Painoin­ deksin yksikkö on kg/m². Tämä toiminto näyttää kehossa olevan ...
  • Page 56 Puhdistus Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystäväl­ Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypuhdistinta. lisesti. Tämän laitteen merkintä  Puhdista vaaka kostealla liinalla, älä käytä  perustuu käytettyjä sähkö­ ja  hankaavia aineita.   e lektroniikkalaitteita (waste   e lectrical  and electronic equipment – WEEE)  Virheilmoitukset koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.  Tämä direktiivi määrittää käytettyjen  Jos näytöllä näkyy Err, se voi johtua eri  laitteiden palautus­ ja kierrätys­sään­ syistä: nökset koko EU:n alueella. Tietoja    – Laitteen kalibrointi on virheellinen.   oikeasta jätehuollosta saa myyjältä  → Poista paristot ja aseta ne takaisin  tai kunnalliselta jäteneuvojalta. paikoilleen. Kytke vaaka päälle  SET­näppäimellä. Takuu   – Punnitusta ei suoritettu rauhassa tai  tarpeeksi pitkään.   Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan  → Seiso vaa’alla paikoillasi vähintään  myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue­ viiden sekunnin ajan.  hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut   ...
  • Page 57: Indicaciones De Seguridad

    Enhorabuena por haber comprado este Datos técnicos/Indicadores: aparato de la casa Bosch. Ha adquirido Indica la posición de memoria un producto de gran calidad que le satis- fará enormemente. Consulta sobre el usuario del que se trata Indicaciones de seguridad Sexo  ...
  • Page 58: Entrada De Datos Personales

    Función de análisis   ■ Ajuste la estatura con las teclas de    n avegación ◄ ► p.ej. 173. Atención:   ■ Pulse la tecla SET.  No deberán utilizar la báscula las mujeres  La selección NO para complexión Normal  embarazadas ni las personas con  o Atlética   parpadea. dispositivos médicos implantados, como    ■ Seleccione con las teclas de navegación  marcapasos. ◄ ► Atlética YES (sí) o NO.  Importante:   ■ Pulse la tecla SET.  Para que la medición se realice correcta­ Todos los ajustes realizados se visualizan  mente, la piel de los pies, las piernas y los  durante 2 segundos. En el display se  muslos no deberán rozar con nada. Suba a    v isualiza 0.0 kg. la báscula siempre descalzo.   ■ Suba ahora a la báscula y quédese quieto  mientras el display parpadea; la báscula ...
  • Page 59 Los resultados de medición de la báscula  La báscula compara automáticamente  son valores individuales respectivamente  los valores medidos actualmente con el  y no deben sumarse. De lo contrario, el  valor medio guardado de las 5 últimas  cálculo total proporciona valores superiores  mediciones. La flecha del display situada  al 100%. en la parte superior derecha señala si la  tendencia de los valores va en aumento   o  La báscula reconoce al usuario automáti­ en disminución  camente mediante el peso (son posibles  oscilaciones de +/­ 5%). No es necesario  Además, las barras visualizadas a la  volver a encenderla, basta con subir descalzo  derecha del display indican la clasificación: a la báscula y quedarse quieto mientras la  – margen superior indicación del display parpadea. Distribuya el  + margen normal peso uniformemente entre las dos piernas. ++ margen óptimo Pueden presentarse cuatro situaciones dife­ + margen normal rentes, tal como se describe a continuación  – margen inferior (reconocimiento del usuario), en la visualiza­ Los valores exactos de la clasificación  ción de los valores medidos. pueden consultarse en las tablas correspon­ dientes de las páginas desplegables que se  La báscula reconoce correctamente al encuentran al final de las instrucciones.
  • Page 60: Información General

    ¿Cómo funciona la medición de la La báscula no reconoce al usuario La báscula sólo muestra el peso y no el BMI. grasa corporal? En la parte superior izquierda del display se  La grasa corporal se mide según el princi  p io  visualiza el signo de interrogación „?“. BIA (análisis de impedancia bioeléctrica).  El usuario no ha sido reconocido. Primero  El aparato envía una señal eléctrica débil  deben introducirse los datos personales. a través del cuerpo. Se mide la resistencia  Proceda como se describe en el capítulo  (impedancia) que el cuerpo presenta a la  “Entrada de datos personales”. señal. La resistencia se ve influida por la  composición del cuerpo humano.  La báscula reconoce a otro usuario Los músculos y órganos contienen agua y  La posición de memoria visualizada en el  son buenos conductores. Por el contrario, la  display no es la suya. grasa ofrece resistencia y, por tanto, es mala ...
  • Page 61: Mensajes De Error

    Mensajes de error ¿Qué es la masa ósea? Esta función indica la masa ósea calculada  Cuando en el display se visualiza Err, puede  (valor aproximado del porcentaje de mine­ deberse a distintas causas: rales en los huesos). La masa ósea depende    – La calibración no se realizó   c orrectamente.    de las circunstancias vitales. Por eso es  → Extraiga las pilas y vuelva a colocarlas.  importante seguir una dieta sana y moverse  A continuación encienda la báscula con la  con regularidad. tecla SET. Para los valores ideales consulte a su    – El proceso de medición no se realizó en  especialista.  reposo o no durante suficiente tiempo.  → Permanezca durante al menos cinco  Advertencia:   segundos encima de la báscula.  En determinadas circunstancias, no resulta    – El peso es demasiado elevado   posible calcular la masa ósea de las  (máx. 180 kg). personas que se relacionan a continuación. ...
  • Page 62 Esta garantía no incluye: lámparas,   c ristales,  plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas  después del primer uso, ni averías produ­ cidas por causas ajenas a la fabricación o  por uso no doméstico. Igualmente no están  amparadas por esta garantía las averías o  falta de funcionamiento producidas por cau­ sas no imputables al aparato (manejo inade­ cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta­ lación incorrecta) o falta de seguimiento de  las instrucciones de funcionamiento y mante­ nimiento que para cada aparato se incluyen  en el folleto de instrucciones.  Para la efectividad de esta garantía es  imprescindible acreditar por parte del usua­ rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la  fecha de adquisición mediante la correspon­ diente FACTURA DE COMPRA que el usua­ rio acompañará con el aparato cuando ante la  eventualidad de una avería lo tenga que lle­ var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso­ nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado  por Bosch, signifi   ca la pérdida de garantía.  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  COMPRA.  Todos nuestros técnicos van provistos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec­ trodomésticos) que le acredita como Servicio  Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y    m odifi   caciones sin previo aviso. 58 ...
  • Page 63: Instruções De Segurança

    Parabéns pela compra deste aparelho Dados técnicos/Símbolos do display: da casa Bosch. Acabou de adquirir um Indica a posição de memória produto de elevada qualidade que lhe vai dar muito prazer. Confirmação do utilizador Instruções de segurança Sexo   masculino/feminino Ler atentamente as instruções de utili-...
  • Page 64 Função de análise Os dígitos para a indicação da idade AGE  ficam intermitentes. Atenção:   ■ Utilize os botões de navegação ◄ ►  Grávidas e portadores de implantes  para indicar a idade, por ex. 44.  médicos como por ex. estimuladores    ■ Prima o botão SET.  cardíacos não devem utilizar esta balança. Os dígitos para a indicação da altura    Importante: ficam intermitentes. Para obter um valor de peso correcto não    ■ Utilize os botões de navegação ◄ ►  deixe que pés, barrigas de perna e coxas  para indicar a altura, por ex. 173.  se toquem. Utilize a balança apenas com    ■ Prima o botão SET.  pés descalços. A opção NO para normal ou modo atleta    Programar os dados fica intermitente.   ■ Utilize os botões de navegação para  pessoais seleccionar ◄ ► atleta sim YES ou ...
  • Page 65 Calcular o peso e iniciar a Em seguida são visualizadas, para  2 segundos, as seguintes informações: análise percentagem de gordura corporal  Cálculo do peso global e do BMI (IMC), da  em % percentagem de gordura e água corporais  assim como da massa muscular e óssea  percentagem de água corporal  (Figura E). em %  Atenção:   massa muscular em % Grávidas e portadores de implantes  massa óssea em %  médicos como por ex. estimuladores  cardíacos não devem utilizar esta balança. peso global em kg Importante: Estas informações são repetidas sucessiva  Ao desligar a balança vai automaticamente  e automaticamente por 2 vezes. para o valor zero. A fim de permitir cálculos  Simultaneamente ilumina­se o LED: de precisão, não mova a balança depois da  Verde – Os valores situam­se dentro da  mesma se ter desligado. gama normal Os resultados de medição da balança  Laranja – Os valores não se situam dentro  são respectivamente valores únicos e não  da gama normal. devem ser adicionados. Caso contrário,  A balança compara automaticamente os  o cálculo total resultará em valores supe­...
  • Page 66: Informações Gerais

    Informações gerais O utilizador não foi correctamente identificado. Os valores apurados servem apenas de  A balança visualiza apenas o peso e o BMI.  orientação para observar alterações a lon  g o  A posição de memória visualizada no canto  prazo. Não substituem de forma alguma a  superior esquerdo do display apresenta um  observação ou consulta médica. Para mais  ponto de interrogação „?“.  informações sobre o significado da percen­ A posição de memória indicada é sua: tagem de gordura e água corporais, massa    ■ Prima o botão de navegação direita ►  óssea e massa muscular e sobre os valores  para visualizar a análise. ideias para si, consulte o seu médico. Dica: A posição de memória indicada não é sua: A fim de obter valores de medida compa­   ■ Prima o botão de navegação esquerdo ◄  ráveis, deve pesar­se todos os dias à  é visualizada a posição de memória  mesma hora e nas mesmas condições  USER.  (recomenda­se três horas após a refeição    ■ Prima o botão SET. ou o exercício).
  • Page 67: Percentagem De Água Corporal

    O que é massa óssea? Músculos e órgãos contêm água pelo que  são bons condutores eléctricos. A gordura  Esta função visualiza a massa óssea (valor  oferece resistência pelo que é um mau  de orientação para a densidade mineral  condutor eléctrico.  óssea). A massa óssea depende das condi­ Na base da impedância medida é calcu­ ções de vida, pelo que é importante ter uma  lada a percentagem da gordura corporal,  alimentação saudável e fazer exercício físico  tendo em conta os dados programados na  regular. Para saber os valores ideais para  balança (altura, idade, sexo). si, consulte um médico especialista.  A percentagem de gordura corporal  Nota:   varia de pessoa para pessoa. Por isso, a  Para os seguintes grupos de pessoa,  tabela H na página desdobrável apenas  o cálculo da massa óssea poderá não  indica valores de orientação. ser possível. Por isso, os valores devem  ser entendidos apenas como valores de  Percentagem de água corporal orientação. As percentagens de gordura e água    – Idosos ou jovens corporais são determinadas pelo volume    – Mulheres durante ou depois da  de água existente no corpo. O volume de ...
  • Page 68: Mensagens De Erro

    Limpar a balança Eliminação do aparelho Eliminar a embalagem de forma  Nunca mergulhe a balança em água. ecológica. Este aparelho está  Nunca utilize uma pistola de limpeza a  marcado em conformidade com a  vapor. Directiva 2012/19/UE relativa aos  Limpe a balança com um pano húmido, não  resíduos de equipamentos eléctricos  utilize detergentes abrasivos. e electrónicos (waste electrical and  Mensagens de erro electronic equipment – WEEE).  A directiva estabelece o quadro para  A visualização da indicação Err no display  a criação de um sistema de recolha  pode ter várias causas: e valorização dos equipamentos    – A balança está mal calibrada.   usados válido em todos os Estados  → Retire as pilhas e volte a colocá­las.  Membros da União Europeia.  Em seguida, ligue a balança premindo  Contactar o revendedor especializado  o botão SET. para mais informações.   – O utilizador mexeu­se durante a pesagem  ou não esteve o tempo suficiente na  Garantia balança.  ...
  • Page 69: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Τεχνικά δεδομένα/στοιχεία ενδείξεων: Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν Δείχνει τον αριθμό προφίλ χρήστη υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει απόλυτα ικανοποιημένους. Καθορίστε έναν αριθμό προφίλ χρήστη Υποδείξεις ασφαλείας Φύλο   Άνδρας/γυναίκα Παρακαλούμε, διαβάστε προσεχτικά τις...
  • Page 70 Λειτουργία ανάλυσης Το σύμβολο F (γυναίκα) αναβοσβήνει.   ■ Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά πλοήγησης  Προσοχή:   ◄ ► για να επιλέξετε το σωστό φύλο  Οι έγκυοι και τα άτομα με εμφυτευμένες  M (άνδρας) ή F (γυναίκα). συσκευές, όπως βηματοδότες, δεν πρέπει    ■ Πατήστε το κουμπί SET.  να χρησιμοποιούν αυτήν τη ζυγαριά. Ο αριθμός ηλικίας AGE αναβοσβήνει. Σημαντικό:    ■ Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά πλοήγησης  Για να διασφαλίσετε σωστές μετρήσεις,  ◄ ► για να επιλέξετε τη σωστή ηλικία  βεβαιωθείτε ότι τα πόδια, οι γάμπες και οι  (για παράδειγμα, 44).  μηροί σας δεν ακουμπούν μεταξύ τους.    ■ Πατήστε το κουμπί SET. Ανεβαίνετε στη ζυγαριά μόνο ξυπόλητοι. Ο αριθμός ύψους   αναβοσβήνει. Εισαγωγή προσωπικών   ■ Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά πλοήγησης  ◄ ► για να επιλέξετε το σωστό ύψος (για  δεδομένων παράδειγμα, 173).  Για τον υπολογισμό των ποσοστών σωμα­...
  • Page 71 Παρακαλώ κάντε την παρακάτω ρύθμιση  Ο χρήστης αναγνωρίστηκε για να μηδενίσετε τον ήδη κατειλημμένο  Η οθόνη εμφανίζει το βάρος και τον αριθμό  χώρο αποθήκευσης:   προφίλ χρήστη (στην πάνω αριστερή  Ηλικία = 10 ετών και   γωνία). Μετά από 5 δευτερόλεπτα περίπου,  μέγεθος σώματος = 100 cm.   εμφανίζεται η ένδειξη BMI. Η αυτόματη ανίχνευση ατόμων για αυτούς  Πατήστε το δεξί κουμπί πλοήγησης ►  τους χρήστες στη συνέχεια διαγράφεται. για να εμφανιστούν τα αποτελέσματα της  ανάλυσης  Μέτρηση βάρους και έναρξη Η ζυγαριά εμφανίζει κάθε μία από τις  ακόλουθες τιμές για 2 δευτερόλεπτα περίπου: ανάλυσης FAT Σωματικό λίπος σε % Για να μετρήσετε το βάρος σας, καθώς και το  δείκτη μάζας σώματος (BMI) και τα ποσοστά  Σωματικό νερό σε % σωματικού λίπους, σωματικού νερού, μυϊκής  Μυϊκή μάζα σε % μάζας και οστεϊκής μάζας (Εικόνα E): Οστεϊκή μάζα σε % Προσοχή:   Οι έγκυοι και τα άτομα με εμφυτευμένες  Βάρος σε kg συσκευές, όπως βηματοδότες, δεν πρέπει  Οι τιμές αυτές επαναλαμβάνονται αυτόματα  να χρησιμοποιούν αυτήν τη ζυγαριά. δύο φορές. Σημαντικό: Ταυτόχρονα, ανάβει το φωτιζόμενο τμήμα: Η ζυγαριά βαθμονομείται αυτόματα όταν ...
  • Page 72: Γενικές Πληροφορίες

    Γενικές πληροφορίες Ο χρήστης δεν αναγνωρίστηκε σωστά Η οθόνη της ζυγαριάς εμφανίζει μόνο το  Οι μετρούμενες τιμές χρησιμεύουν απλώς  βάρος και το δείκτη μάζας σώματος BMI.  ως ενδείξεις για την παρακολούθηση μακρο­ Ο αριθμός προφίλ χρήστη στην πάνω  πρόθεσμων αλλαγών. Δεν υποκαθιστούν  αριστερή γωνία της οθόνης περιλαμβάνει  την ιατρική παρακολούθηση ή γνωμάτευση.  ένα ερωτηματικό „?“. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με  Εάν το εμφανιζόμενο προφίλ χρήστη είναι  τα ποσοστά σωματικού λίπους, σωματικού  το δικό σας: νερού, οστεϊκής μάζας και μυϊκής μάζας    ■ Πατήστε το δεξί κουμπί πλοήγησης ►  και τις ιδανικές τιμές τους, παρακαλούμε  για να εμφανιστούν τα αποτελέσματα της  συμβουλευτείτε το γιατρό σας. ανάλυσης. Συμβουλή:   ή Για να συγκεντρώσετε συγκρίσιμες τιμές,  Εάν το εμφανιζόμενο προφίλ χρήστη δεν  σας συνιστούμε να ζυγίζεστε καθημερινά  είναι το δικό σας: την ίδια ώρα και υπό τις ίδιες συνθήκες    ■ Πατήστε το αριστερό κουμπί πλοήγησης  (κατά προτίμηση, τρεις ώρες μετά από  ◄ για να εμφανιστεί το τρέχον προφίλ  γεύμα ή άθληση).
  • Page 73: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Τι είναι η οστεϊκή μάζα; Καθώς περιέχουν νερό, οι μυς και τα όργανά  σας είναι καλοί αγωγοί του ηλεκτρισμού.  Αυτή η λειτουργία εμφανίζει την υπολογι­ Αντίθετα, το λίπος είναι κακός αγωγός. σμένη οστεϊκή μάζα (ενδεικτική τιμή για το  Η ζυγαριά υπολογίζει το ποσοστό σωμα­ ποσοστό οστεϊκής πυκνότητας). Η οστεϊκή  τικού λίπους από τη μετρούμενη αντίσταση  μάζα εξαρτάται από τον τρόπο ζωής σας.  και τις τιμές που είναι αποθηκευμένες στο  Γι’ αυτό, είναι σημαντικό να κάνετε υγιεινή  προφίλ χρήστη (ύψος, ηλικία, φύλο). διατροφή και να ασκείστε τακτικά. Απευθυνθείτε σε γιατρό σχετικά με την  Μιας και το ποσοστό σωματικού λίπους των  ιδανική τιμή για εσάς.  ανθρώπων είναι ένα μέγεθος που εξαρτάται  σε μεγάλο βαθμό από τον οργανισμό του  Σημείωση:   καθενός, οι τιμές που αναγράφονται στον  Για τα παρακάτω άτομα, ενδέχεται να μην  Πίνακα H στην αναδιπλούμενη σελίδα είναι  είναι δυνατός ο υπολογισμός της οστεϊκής  απλώς ενδεικτικές. μάζας. Χρησιμοποιείτε τις τιμές που παρέχει  η ζυγαριά μόνο ως ενδεικτικές. Τιμές σωματικού νερού   – Ηλικιωμένοι ή έφηβοι Οι μετρήσεις σωματικού λίπους και    – Γυναίκες στη διάρκεια ή μετά την  σωματι ...
  • Page 74: Μηνύματα Σφάλματος

    Μηνύματα σφάλματος Απόσυρση Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο  Η εμφάνιση της ένδειξης σφάλματος  φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η  Err στην οθόνη μπορεί να οφείλεται σε  συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με  διάφορες αιτίες: την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE    – Η ζυγαριά δεν βαθμονομήθηκε σωστά.   περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών  → Αφαιρέστε τις μπαταρίες και τοποθε­ συσκευών (waste electrical and  τήστε τις ξανά. Ενεργοποιήστε ξανά τη  electronic equipment – WEEE).  ζυγαριά, πατώντας το κουμπί SET. Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για    – Κινηθήκατε κατά τη διάρκεια της  μια απόσυρση και αξιοποίηση των  μέτρησης ή δεν παραμείνατε αρκετό  παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την  χρόνο στη ζυγαριά.   ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής  → Μείνετε ακίνητοι πάνω στη ζυγαριά για  που ισχύουν επί του παρόντος, θα  τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.  σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος.   – Πολύ μεγάλο βάρος (μέγιστο: 180 kg).   – Ανεπαρκής επαφή ανάμεσα στα πέλματα  των ποδιών σας και τους αισθητήρες.   → Τοποθετήστε τα πόδια σας στους  αισθητήρες.
  • Page 75: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης 1.  Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό­ 7.  Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται  ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα  από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ­ είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την  ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με  ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα­ οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή  γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς.  οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες  Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η  επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός  επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς  σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το  8.  Η εγγύηση δεν καλύπτει:  μοντέλο του προϊόντος.    –   Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς  2.  Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,  που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη  σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της  εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές  συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση  Συσκευές Α.Β.Ε. της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία    –   Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει­ και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω­ ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά  ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και ...
  • Page 76: Güvenlik Uyarıları

    Bu Bosch cihazını satın aldığınız için Teknik bilgiler/ekran öğeleri: teşekkürler. Size büyük keyif verecek Bir Kullanıcı Profili Numarası yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. belirleyin Cinsiyet Güvenlik uyarıları   Erkek/kadın Yaş Kullanım kılavuzları bir çok model için 10–99 yaş yapılmaktadır. Sizin cihazınızın detayları...
  • Page 77 Analiz işlevi   ■ Sporcu modunu seçmek veya iptal etmek  için gezinti düğmelerini ◄ ► kullanarak  Dikkat:   YES (Evet) veya NO (Hayır)’ı seçin.  Hamile kadınlar ve vücudunda kalp pili    ■ SET (Ayarla) düğmesine basın.  gibi implant cihazlar bulunanlar bu tartıyı  Yaptığınız her ayar 2 saniye boyunca  kullanmamalıdır. görüntülenir. Ekranda 0.0 kg görüntülenir. Önemli:    ■ Tartıya çıkın ve ekran yanıp sönerken  Doğru ölçümü elde etmek için ayaklarınızın,  hareketsiz bekleyin. Tartı ağırlığınızı  baldırlarınızın ve uyluklarınızın birbirine  kaydeder. değmediğinden emin olun. Tartıya yalnızca  Kullanıcı Profili Numarası ekranın sol üst  çıplak ayakla çıkın. köşesinde kiloyla birlikte görüntülenir. Birkaç  saniye sonra ekran BMI (BKİ = Beden  Kişisel verilerinizi girme Kitle İndeksi) değerinizi gösterir. Birkaç  saniye sonra tartı otomatik olarak kapanır.  Vücuttaki yağ oranının, su oranının, kas  Ek Kullanıcı Profilleri programlamak için,  yoğunluğunun, kemik yoğunluğunun ve  ‘Kişisel verileri girme’ bölümünde anlatılan  BKİ (Beden Kitle İndeksi) değerinin yüzde ...
  • Page 78: Genel Bilgiler

    Tartı kullanıcıları ağırlıklarına göre otomatik  Kullanıcı tam olarak tanınamadı olarak olarak tanır (+/– %5 sapma olabilir).  Ekranda sadece ağırlık ve BMI (BKİ) değeri  Tartıyı açmanız gerekmez. Sadece çıplak  görüntülenir. Ekranın sol üst köşesindeki  ayakla tartıya çıkın ve ekran yanıp sönerken  Kullanıcı Profili Numarası’nın yanında soru  hareketsiz bekleyin. Her iki ayağınıza eşit  işareti „?“ görülür. ağırlık verin. Gösterilen Kullanıcı Profili size ait ise: Ekranda belirtilen ölçüm değerleriyle,    ■ Analizin sonuçlarını görüntülemek için  burada (kullanıcı saptama) belirtildiği üzere  sağ gezinti düğmesine ► basın. dört farklı durum meydana gelebilir. veya Gösterilen Kullanıcı Profili size ait değil ise Kullanıcı tanındı   ■ Sol gezinti düğmesine ◄ basın;  Ekran, ağırlığı ve Kullanıcı Profili’ni görün­ tartı geçerli Kullanıcı Profili’ni USER  tüler (sol üst köşede). 5 saniye sonra, BMI  görüntüler.  (BKİ = Beden Kitle İndeksi) simgesi belirir.   ■ SET (Ayarla) düğmesine basın. Analizin   sonuçlarını görüntülemek için    ■ Kendi Kullanıcı profilinizi seçmek için  sağ gezinti düğmesine ► basın.
  • Page 79 Kas yoğunluğu nedir? İpucu:   Karşılaştırılabilir değerlerin toplanabilmesi için  Bu işlev, vücudunuzun hesaplanan iskelet  her gün aynı saatlerde ve aynı koşullar altında  kas yoğunluğunu (bilgilendirme amaçlı  (tercihan yemeklerden veya egzersizden üç  değer) görüntüler. İnsan vücudunda  saat sonra) tartılmanız önerilir. 600’den fazla kas bulunur. Bunlar önemli  Not:   bir rol oynar (hareket, duruş vb.) ve enerji  Değerler 10 yaşından küçük çocuklar için  tüketir. Kas yoğunluğu arttıkça (daha fazla  anlamlı değildir. aktivite ve egzersiz), enerji tüketimi (kalori)  de artar ve vücudun yağ oranı düşer. BKİ nedir? Lütfen katlanır sayfadaki Tablo I ‘ya  Beden Kitle İndeksi (BKI), kişinin ağırlığını  bakınız. incelemek için kullanılır. Bu değer, kişinin  Kemik yoğunluğu nedir? ağırlığının normal, çok yüksek veya çok  düşük olduğunu gösterir. Beden Kitle  Bu işlev, vücudunuzun hesaplanan kemik  İndeksi (BKİ), beden ağırlığının (kg)  yoğunluğunu (bilgilendirme amaçlı kemik  boyun (m) karesine oranıdır. BKİ birimi  mineral yüzdesi) görüntüler. Kemik yoğunlu­ kg/m² olarak hesaplanır. ğunuz yaşam tarzınıza bağlıdır. Bu yüzden  Daha fazla ayrıntı için katlanır sayfadaki  sağlıklı beslenme ve düzenli egzersiz büyük  Tablo F ‘ye bakınız. önem taşır.
  • Page 80: Hata Mesajları

    Cihazın temizliği Elden çıkartılması Ambalajı çevre dostu bir şekilde  Tartıyı asla suya batırmayın. Buharlı bir temizleme cihazı kullanmayın. elden çıkarın. Bu ürün 2012/19/  E U  Tartıyı nemli bir bezle silin ve aşındırıcı  sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik  maddeler kullanmayın. Ekipmanlar Direktifi’ne göre  etiketlenmiştir. Ulusal yönetmelik  Hata mesajları (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300  Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde  Çeşitli farklı sebeplerle ekranda Err (Hata)  geçerli olan, ürünlerin geri toplan­ yazısı belirebilir: ması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili    – Tartı doğru kalibre olmamıştır.   yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız  → Pilleri çıkarın ve tekrar takın. SET  mağazadan güncel imha etme yolları  (Ayarla) düğmesine basarak tartıyı tekrar  hakkında bilgi alınız. açın.   – Ölçüm sırasında hareket etmişsinizdir  Garanti veya tartının üzerinde yeterince uzun  süre kalmamışsınızdır.   Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilik­ → Tartının üzerinde en az beş saniye  lerimizin vermiş olduğu garanti şartları ...
  • Page 83: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Dane techniczne/ Bosch. To wysokiej jakości urządzenie elementy wyświetlacza: zapewni Państwu zadowolenie z jego Pokazuje numer profilu użytkowania. użytkownika Należy wprowadzić numer Wskazówki dotyczące profilu użytkownika bezpieczeństwa Płeć   kobieta/mężczyzn Należy dokładnie przeczytać instrukcję Wiek obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! 10–99 lat...
  • Page 84 Funkcja analizy   ■ Wybierz wiek, używając przycisków  nawigacyjnych ◄ ► (np. 44).  Uwaga!   ■ Naciśnij przycisk SET. Kobiety ciężarne oraz osoby, którym wszcze­ Zacznie migać wartość oznaczająca  piono urządzenia medyczne, np. rozruszniki  wzrost  serca, nie mogą korzystać z wagi.   ■ Wybierz wzrost, używając przycisków  Ważne:  nawigacyjnych ◄ ► (np. 173).  W celu uzyskania dokładnego wyniku    ■ Naciśnij przycisk SET.  pomiaru, należy stanąć na wadze w taki  Zacznie migać symbol NO (NIE) dla trybu  sposób, aby stopy, łydki i uda nie stykały się  sportowca  ze sobą. Na wadze należy stawać boso.   ■ Korzystając z przycisków nawigacyjnych  ◄ ►wybierz wartość YES (tak) lub NO Wprowadzanie danych (nie).  użytkownika   ■ Naciśnij przycisk SET.  Każde z wybranych ustawień jest wyświe­...
  • Page 85 Pomiar masy ciała i Każda z poniższych wartości jest    w yświetlana przez około 2 sekundy. uruchamianie analizy zawartość tłuszczu w  Pomiar masy ciała oraz obliczanie  organizmie w % współczynnika BMI, procentowej wartości  tłuszczu i wody w organizmie, a także masy  zawartość wody w organizmie w % mięśniowej i kostnej (rys. E). masa mięśniowa w % Uwaga:   masa kostna w % Kobiety ciężarne oraz osoby, którym  wszczepiono urządzenia medyczne, np.  masa ciała w kg rozruszniki serca, nie mogą korzystać z  wagi. Wartości są automatycznie wyświetlane  dwa razy. Ważne: Po wyłączeniu waga jest kalibrowana  Jednocześnie zaczyna się świecić moduł  automatycznie. Aby zapewnić dokładność  podświetlany: pomiaru, po wyłączeniu nie należy ruszać  Na zielono – co oznacza, że uzyskana  wagi. wartość mieści się w zakresie prawidłowej  masy ciała. Wyniki ważenia stanowią pojedyncze  Na pomarańczowo – co oznacza, że  wartości i nie można ich sumować. Inaczej  uzyskana wartość nie mieści się w zakresie ...
  • Page 86: Informacje Ogólne

    Jeśli jest wyświetlany profil użytkownika: Wskazówka:     ■ naciśnij prawy przycisk nawigacyjny ►,  Aby zebrać wartości umożliwiające  aby wyświetlić wyniki analizy. sporządzenie rzetelnego porównania,  Natomiast, jeśli jest wyświetlany profil inny  zaleca się dokonywanie pomiaru masy  niż profil użytkownika: ciała codziennie o tej samej porze i w tych    ■ naciśnij lewy przycisk nawigacyjny ◄,  samych warunkach (najlepiej trzy godziny  aby wyświetlić bieżący profil użytkownika  po posiłku lub ćwiczeniach). USER.  Uwaga:     ■ Naciśnij przycisk SET. W przypadku dzieci w wieku poniżej 10 lat    ■ Za pomocą przycisków nawigacyjnych  wartości pomiarów mogą być niedokładne. ◄ ►wybierz własny profil, a następnie  Co to jest współczynnik BMI? potwierdź wprowadzone dane, naciskając  przycisk SET, lub wprowadź dane w  Indeks masy ciała (Body Mass Index)  sposób opisany w części zatytułowanej  po  z wala określić prawidłową masę ciała.  „Wprowadzanie danych użytkownika”.
  • Page 87: Czyszczenie Urządzenia

    Procentowa zawartość tłuszczu w    – Osoby starsze i nieletnie organizmie jest wartością indywidualną,    – Kobiety w trakcie menopauzy i po niej dlatego wartości przedstawione w tabeli H    – Osoby poddawane terapii hormonalnej na rozkładanej stronie mają wyłącznie    – Kobiety karmiące piersią charakter orientacyjny. Więcej informacji zawiera tabela J znajdu­ jąca się na rozkładanej stronie. Zawartość wody w organizmie Tryb sportowca Na wartości uzyskiwane podczas pomiaru  zawartości wody i tłuszczu w organizmie  Wyniki badań naukowych dowodzą, że skład  ma wpływ zawartość wody w organizmie.  ciała sportowców wyczynowych różni się  Objętość wody w organizmie zależy od pory  znacznie od składu ciała osób zajmujących  dnia, stanu zdrowia, spożytych pokarmów  się sportem amatorsko oraz osób, które w  i płynów oraz innych czynników. Choroby  ogóle nie wykonują ćwiczeń fizycznych.  oraz zażywane leki także mają wpływ na  Istnieje możliwość wybrania w wadze trybu  objętość wody w organizmie. sportowca. Tryb sportowca jest przeznaczony  Więcej informacji zawiera tabela G znajdu­...
  • Page 88: Ekologiczna Utylizacja

    Ekologiczna utylizacja Uwaga:   W przypadku bardzo suchej skóry i/lub  To urządzenie jest oznaczone zgodnie  zgrubień wyniki pomiarów mogą być niepraw­ z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE  dziwe. Bardziej dokładny wynik można  oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca  uzyskać, gdy stopy są dobrze ukrwione lub  2005 r. „O zużytym sprzęcie elek­ lekko wilgotne. Należy jednak pamiętać, aby  trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z  nigdy nie stawać na wadze mokrymi stopami,  2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem  ponieważ może to spowodować poślizgnięcie  przekreślonego kontenera na odpady.  się. Takie oznakowanie informuje, że    – Zawartość tłuszczu w organizmie nie  sprzęt ten, po okresie jego użytko­ mieści się w zakresie 5–50%.  wania nie może być umieszczany  → Wykonaj pomiar ponownie. łącznie z innymi odpadami pocho­   – Zawartość wody w organizmie nie mieści  dzącymi z gospodarstwa domowego.  się w określonym zakresie.  Użytkownik jest zobowiązany do  Jeśli wyświetlany jest symbol Lo: oddania go prowadzącym zbieranie    – baterie umieszczone w urządzeniu są za  zużytego sprzętu elektrycznego i  słabe lub zupełnie się wyczerpały.   elektronicznego. Prowadzący zbie­...
  • Page 89: Biztonsági Útmutató

    Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Műszaki adatok/kijelzőelemek: Bosch készüléket. Ez a minőségi termék A felhasználói profil száma sok örömet szerez majd Önnek. Adja meg a felhasználói Biztonsági útmutató profil számát Előbb olvassa el a használati útmutatót   Férfi/n és csak utána cselekedjen! Az útmutatót Életkor...
  • Page 90 Elemzési funkció Villogni kezd az életkort AGE jelző szám.   ■ A ◄ ► navigációs gombok segítségével  Vigyázat!   válassza ki a megfelelő életkort (pl. 44).  Terhes nők, illetve beültetett orvosi    ■ Nyomja meg a SET gombot. eszközzel, pl. szívritmus­szabályozóval élő  személyek nem használhatják a mérleget. Villogni kezd a testmagasságot   jelző szám.   ■ A ◄ ► navigációs gombok segítségével  Fontos:  válassza ki a megfelelő magasságot  A helyes mérés érdekében ne érjen  (pl. 173).  egymáshoz a két lábfeje, lábikrája vagy    ■ Nyomja meg a SET gombot.  combja. Mindig mezítláb álljon a mérlegre. Villogni kezd NO jelzés a sportoló üzem­ A személyes adatok módot   illetően.   ■ A ◄ ► navigációs gombok segítségével  megadása válassza ki a sportoló üzemmód YES  A testzsír, a testvíz, az izomtömeg, a ...
  • Page 91 Testsúly mérése és elemzés A kijelzőn 2­2 másodpercre megjelennek a  következő értékek: indítása FAT testzsír %­ban A testsúly, valamint a BMI és a testzsír,  testvíz, izomtömeg és csonttömeg százalé­ testvíz %­ban karányának mérése (E ábra). izomtömeg %­ban Vigyázat!   csonttömeg %­ban Terhes nők, illetve beültetett orvosi  eszközzel, pl. szívritmus­szabályozóval élő  testsúly kg­ban személyek nem használhatják a mérleget. Ezek az értékek automatikusan kétszer  Fontos: jelennek meg egymás után. Kikapcsolt állapotban a mérleg automati­ Ezzel egy időben a világító szegmens  kusan kalibrálását végez. A pontosság  fényjelzést ad: érdekében kikapcsolás után ne mozgassa  Zöld – az értékek a normál tartományon  a mérleget. belül vannak A mérleg mérési eredményei mindig egyedi  Narancssárga – az értékek a normál  értékek, ezeket nem szabad összeadni.    t artományon kívül vannak Az összeadás eredménye különben 100  A készülék mindig összehasonlítja az  százaléknál nagyobb értékeket adna. aktu ...
  • Page 92: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók A kijelzett felhasználói profil az Öné:   ■ Az elemzés eredményeinek megjeleníté­ A mért adatok csupán a hosszú távú  séhez nyomja meg a ► jobb navigációs  változások jelzésére szolgálnak. Nem  gombot. helyet  t esíthető velük az orvosi vizsgálat  vagy vagy felügyelet. A testzsírral, testvíz  z el,  A kijelzett felhasználói profil nem az Öné izomtömeggel és csonttömeggel, illetve    ■ Nyomja meg a ◄ bal navigációs gombot;  ezek ideális értékével kapcsolatban orvo­ a készülék megjeleníti az aktuális USER  sától kérhet felvilágosítást. felhasználói profilt.    ■ Nyomja meg a SET gombot. Tipp:     ■ A ◄ ► navigációs gombok segítségével  Ahhoz, hogy összehasonlítható adatokat  válassza ki saját felhasználói profilját, és  kapjon, a mérést tanácsos minden nap  erősítse meg személyes adatait a SET  ugyanabban az időben, azonos körülmények  gombbal, vagy adja meg az értékeket  között végezni (a legjobb három órával  „A személyes adatok megadása” című ...
  • Page 93 Sportoló üzemmód Mivel a testzsírérték meglehetősen indivi­ duális, a kihajtható oldal H táblázatában  Mivel a versenysportolók testösszetétele a  foglalt értékek csupán iránymutatásul  tudományos vizsgálatok tanúsága szerint  szolgálnak. nagymértékben eltér a hobbisportolókétól  és azoktól, akik nem végeznek testmozgást,  A testvíz értéke a mérleg normál vagy sportoló üzemmódba  A testzsír és a testvíz értékét a szerve­ kapcsolható. Akkor válassza a sportoló  zet  b en jelen lévő víz mennyisége befolyá­ üzemmódot, ha hetente legalább 8–10 órát  solja. A víz mennyisége azonban változik a  aktívan edz, intenzív súlyzós edzést folytat,  nap folyamán, valamint testmozgás, fürdés  és legfeljebb 60 a nyugalmi pulzusszáma.  vagy zuhanyozás, menstruáció, evés, ivás  és egyéb tényezők hatására. Betegség és  Tisztítás gyógyszerek ugyancsak befolyásolhatják  Soha ne merítse vízbe a készüléket. Ne  a mérést. tisztítsa a készüléket gőzsugárral. Nedves  Tekintse meg a G táblázatot a kihajtható  ruhával törölje le a mérleget; tisztítószert ne  oldalon. használjon. Mi az izomtömeg? Hibaüzenetek Ez a funkció a szervezet vázizomzatának  számított tömegét jeleníti meg (iránymutató ...
  • Page 94: Garanciális Feltételek

    Ha a kijelzőn a Lo üzenet jelenik meg:   – akkor az elemek nagyon gyengék vagy  lemerültek.   → Helyezzen be új elemeket (B ábra). Elemcsere után kalibrálja a készüléket a  SET gomb megnyomásával. Ne használjon akkumulátort! Ne hasz- náljon egyszerre eltérő típusú elemeket. Ártalmatlanítás A csomagolást környezetbarát  módon ártalmatlanítsa. Ez a készü­ lék az elhasznált villamossági és  elektronikai készülékekről szóló  2012/19/EU irányelvnek megfelelő  jelölést kapott. Ez az irányelv a  már nem használt készülékek visz­ szavételének és hasznosításának  EU­szerte érvényes kereteit hatá­ rozza meg. A jelenleg használatos  ártalmatlanítási módokról érdeklőd­ jön a szakkereskedésben. Garanciális feltételek A garanciális feltételeket a 151/2003.  (IX.22.) számú kormányrendelet szabá­ lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás  esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.  Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a  lehető legrövidebb időn belüli javításról.  A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál  kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel ...
  • Page 95: Вказівки З Техніки Безпеки

    Щиро дякуємо Вам за те, що Ви Технічні дані/елементи дисплея: обрали прилад компанії Bosch. Вказує на номер профіля Ви придбали високоякісний товар, користувача яким Ви завжди будете задоволені. Вказати номер профіля користувача Вказівки з техніки безпеки Стать   Чоловіча/жіноча Інструкцію з експлуатації треба уважно...
  • Page 96 Функція аналізу Загориться символ F (Жіноча).   ■ Скористайтеся кнопками зі стрілками  Увага!   ◄ ►, щоб вибрати потрібну стать  Ця вага не призначена для користу­ M (Чоловіча) або F (Жіноча). вання вагітними жінками та особами з    ■ Натисніть кнопку SET. імплантованими апаратами, такими як  кардіостимулятори. Загориться число для вводу віку AGE.   ■ Виберіть потрібний вік за допо­ Важливо!  могою кнопок зі стрілками ◄ ►  Для отримання точних результатів вимі­ (наприклад, 44).  рювання переконайтеся у тому, що ваші    ■ Натисніть кнопку SET. ступні, литки та стегна не торкаються  одне одного. Вставайте на вагу лише  Загориться число для вводу зросту  босоніж.   ■ Виберіть потрібний зріст за допо­ могою кнопок зі стрілками ◄ ►  Введення персональних (наприклад, 173).   ...
  • Page 97 Встановіть наступні налаштування, щоб  Кожне з наступних значень відобража­ відновити зайнятий об’єм пам’яті:   ється на дисплеї ваги протягом близько  вік = 10 років, розмір тіла = 100 см.   2 секунд: При цьому функцію автоматичного  FAT Тілесний жир, % розпізнавання людини для цього користу­ Вода, %  вача буде видалено. М’язова маса, % Вимірювання ваги та Кісткова маса, % початок аналізу Вага, кг Вимірювання ваги, індексу маси тіла,  процентного вмісту жиру, води, м’язової  Ці значення автоматично повторюються  та кісткової маси (Малюнок E). двічі. Увага! Ця вага не призначена для корис­ Одночасно загоряється підсвічений  тування вагітними жінками та особами  сегмент: з імплантованими апаратами, такими як  Зелений – значення у межах нормаль­ кардіостимулятори. ного діапазону Жовтогарячий – значення поза межами  Важливо! нормального діапазону Після вимкнення вага автоматично калі­ брується. Для забезпечення коректності  Вага завжди порівнює результати  результатів не переміщуйте вагу після  останнього вимірювання зі збереженими ...
  • Page 98: Загальні Відомості

    Загальні відомості Користувач впізнаний з помилками На дисплеї ваги відображаються лише  Результати вимірювання є лише індикато­ вага та BMI. В номері профіля користу­ рами при спостереженні довгострокових  вача у верхньому лівому кутку дисплея  змін. Вони не замінюють медичний  можна помітити знак питання „?“. нагляд або поради лікаря. За більш  Вказаний профіль користувача є вашим  докладною інформацією про відсотковий  власним: вміст жиру і води, кісткової та м’язової    ■ Натисніть праву кнопку зі стрілкою ►,  маси, а також їх ідеальні показники, звер­ щоб переглянути результати аналізу. тайтеся до свого лікаря. Або Порада: Для отримання значень для  Вказаний профіль користувача не є  точного порівняння рекомендується  вашим власним зважуватися щодня в один час та в одна­   ■ Натисніть ліву кнопку зі стрілкою ◄; на  кових умовах (бажано, через три години  дисплеї ваги відобразиться профіль  після прийому їжі або фізичних вправ). поточного користувача USER.    ■ Натисніть кнопку SET. Примітка: Для дітей до 10 років ці показ­...
  • Page 99: Чищення Приладу

    Вага обчислює відсотковий вміст жиру  Примітка: Може виявитися неможливим  на підставі виміряного опору та значень,  обчислення кісткової маси у наступних  збережених у профілі користувача (зріст,  людей. Використовуйте значення, отри­ вік, стать). мані на вазі, лише в якості орієнтовної  інформації. Оскільки вміст жиру в кожній людині не    – Люди похилого віку або підлітки є однаковим, значення, представлені    – Жінки під час або після менопаузи у таблиці H на розгорнутій сторінці, є    – Особи, яким вводять гормони орієнтовними.   – Жінки, що годують Значення вмісту води в тілі Будь­ласка, подивіться на таблицю J на  На результати вимірювання вмісту жиру  розгорнутій сторінці. та води в вашому тілі впливає кількість  Спортивний режим води, яка є в ньому. Об’єм води залежить  від пори року, фізичних навантажень,  Оскільки наукові дослідження показали,  водних процедур, менструації, спожи­ що комплекція тренованих спортсменів ...
  • Page 100: Умови Гарантії

    Повідомлення про Утилізація помилки Цей прилад маркіровано згідно  положень європейської Директиви  Напис Err з‘являється на дисплеї з  2012/19/EU стосовно електронних  декількох причин: та електроприладів, що були у    – Некоректне калібрування ваги.   використанні (waste electrical and  → Вийміть батарею та повторно  electronic equipment – WEEE).  вставте її на місце. Повторно увімкніть  Директивою визначаються можли­ вагу натисненням кнопки SET. вості, які є дійсними у межах    – Ви порухалися під час вимірювання  Європейського союзу, щодо  або не простояли на вазі достатньо  прийняття назад та утилізації  часу.   бувших у використанні приладів.  → Постійте на вазі нерухомо не менше  Про актуальні можливості для  пяти секунд.  видалення можна дізнатися    – Надлишкова вага (максимум: 180 кг). в спеціалізованому магазині.   – Недостатній контакт між підошвами  ваших ступней та датчиками.   Умови...
  • Page 101: Указания По Безопасности

    Поздравляем с приобретением Технические данные/элементы данного прибора компании Bosch. дисплея: Вы приобрели высококачественное Указывает на номер изделие, которое доставит Вам массу профиля пользователя удовольствия. Укажите номер профиля пользователя Указания по безопасности Пол   мужской/женский Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания...
  • Page 102 Функция анализа Замигает символ F (женский).   ■ С помощью кнопок со стрелками  Внимание!   ◄ ► выберите пол M (мужской) или  Весы не предназначены для исполь­ F (женский). зования беременными женщинами и    ■ Нажмите кнопку SET.  людьми с имплантированными аппара­ тами, такими как кардиостимуляторы. Замигает число для ввода возраста AGE.   ■ Выберите возраст с помощью кнопок со  Важно!  стрелками ◄ ► (например, 44).  Для получения корректных результатов    ■ Нажмите кнопку SET. измерений убедитесь в том, что Ваши  ступни, икры и бедра не касаются друг  Замигает число для ввода роста  друга.Вставайте на весы только босиком.   ■ Выберите рост с помощью кнопок со  стрелками ◄ ► (например, 173).  Ввод персональных   ■ Нажмите кнопку SET.  данных...
  • Page 103 Задайте следующие настройки, чтобы  Пользователь опознан восстановить занятый объем памяти:   На дисплее отобразятся вес и номер  возраст = 10 лет, размер тела = 100 см.   профиля пользователя (в верхнем  При этом функция автоматического  левом углу) Примерно через пять секунд  распознавания людей для этого  появится BMI. Нажмите правую кнопку со    п ользователя будет удалена. стрелкой ►, чтобы просмотреть резуль­ таты анализа  Измерение веса и начало Каждое из следующих значений отобра­ жается на дисплее весов в течение  анализа примерно 2 секунд: Порядок измерения веса, индекса массы  FAT Содержание жира, % тела, а также процентного содержания  жира, воды, мышечной и костной массы  Содержание воды, % (Рисунок E). Мышечная масса, % Внимание!   Костная масса, % Эти весы не предна  з начены для исполь­ зования беремен  н ыми женщинами и  Масса тела, кг...
  • Page 104: Общие Сведения

    Общие сведения Весы автоматически отключаются через  несколько секунд после завершения  Результаты измерения служат только  измерения. индикаторами при наблюдении долго­ Пользователь опознан с ошибками срочных изменений. Они не являются  На дисплее весов отображаются только  заменой медицинскому обследованию  вес и BMI. В номере профиля пользова­ или предписаниям врача. За более  теля в верхнем левом углу дисплея можно  подробной информацией о процентном  заметить вопросительный знак „?“. содержании жира, воды, костной и  мышечной массы, а также их идеальных  Указанный профиль пользователя явля­ показателях, обращайтесь к своему врачу. ется Вашим собственным:   ■ Нажмите правую кнопку со стрелкой ►,  Совет: Для получения значений, поддаю­ чтобы просмотреть результаты анализа. щихся сравнению, рекомендуем взвеши­ Или ваться ежедневно в одно и то же время и  Указанный профиль пользователя не  в одинаковых условиях (желательно через  является Вашим собственным 3 часа после приема пищи или физиче­   ■ Нажмите левую кнопку со стрелкой ◄;  ских упражнений). на дисплее весов отобразится текущий ...
  • Page 105 Что такое костная масса? В отличие от них, жир является  плохим проводником. Весы вычисляют  Данная функция отображает вычис­ процентное содержание жира на основе  ленную костную массу(ориентировочное  измеренного сопротивления и значений,  значение для процентного содержания  сохраненных в профиле пользователя  костных минералов). Костная масса  (рост, возраст, пол).  зависит от Вашего образа жизни. Поэтому  важно употреблять здоровую пищу и  Поскольку содержание жира в каждом  регулярно выполнять физические упраж­ человеке не одинаково, значения, пред­ нения. Чтобы узнать свой идеальный  ставленные в таблице H на раскладной  показатель, обратитесь к врачу.  странице, являются ориентировочными. Примечание: У следующей категории  Значения содержания воды людей вычислить костную массу бывает  в теле невозможно. Используйте значения,  На результаты измерения содержания  полученные на весах, только в качестве  воды и жира в нашем теле влияет  ориентировочной информации. количество воды, которая в нем содер­   – Люди преклонного возраста или  жится. Объем воды зависит от времени  подростки...
  • Page 106: Очистка Прибора

    Очистка прибора Не используйте аккумуляторные батареи! Всегда используйте батареи Никогда не погружайте весы в воду. только одного типа. Не пользуйтесь пароочистителем. Протирайте весы влажной тканью, не  Утилизация пользуйтесь абразивными чистящими  Утилизируйте упаковку с использо­ средствами. ванием экологически безопасных  Сообщения об ошибках методов. Данный прибор имеет  отметку о соответствии европей­ Сообщение Err появляется на дисплее по  ским нормам 2012/19/EU утили­ нескольким причинам. зации электрических и электрон­   – Некорректная калибровка весов.   ных приборов (waste electrical and  → Выньте батареи и повторно вставьте  electronic equipment – WEEE). Дан­ их на место. Повторно включите весы  ные нормы определяют действую­ нажатием кнопки SET. щие на территории Евросоюза пра­   – Вы не сохраняли неподвижность во  вила возврата и утилизации старых ...
  • Page 107 6 – ar   ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋبﻭﺓ الﺟﻬاﺯ بﺄسﻠﻭﺏ يدﻋم الﺣﻔاﻅ‬  ‫ﻋﻠﻰ البيﺋة. ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻁابﻕ لﻠﻣﻭاﺻﻔة‬  ‫اﻷﻭربية 2102/91/الﻣﺟﻣﻭﻋة االﻗتﺻادية‬  ‫اﻷﻭربية الخاﺻة باﻷﺟﻬﺯﺓ الﻛﻬرباﺋية‬  ‫ﻭاﻹلﻛترﻭﻧية الﻘديﻣة‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  ‫ﻭﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺻﻔة تﺣدد اﻹﻁار العام لﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬  ‫بخﺻﻭﺹ استعادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة ﻭإﻋادﺓ‬  ‫استﻐﻼلﻬا. ﻗﻭﻣﻲ باستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ‬  ‫لﻣعرﻓة اﺣدﺙ االﻧﻅﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠﺹ‬ .‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬  ‫يتم تﺣديد شرﻭﻁ الﺿﻣاﻥ لﻬﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬ .‫ﻓﻲ الدﻭلة التﻲ يتم ﻓيﻬا بيﻊ الﺟﻬاﺯ‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ الﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻيﻝ ﻫﺫﻩ الشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗبﻝ‬  ‫الﻣﻭﺯﻉ الﺫﻱ اشتريت ﻣﻧﻪ الﺟﻬاﺯ. يرﺟﻰ إﺣﺿار‬  ‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إيﺻاﻝ الشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ‬ .‫ﻁارﺉ يﻐﻁيﻪ الﺿﻣاﻥ‬ .‫ﻧﺣتﻔﻅ بﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء ﺃية تعديﻼت‬  ...
  • Page 108 ar – 5  ‫ﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺧﻁﺄ‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻲ ﻛﺗﻠﺔ ﺍﻟﻌﻅﺎﻡ؟‬  ‫تعرﺽ ﻫﺫﻩ الﻭﻅيﻔة ﻛتﻠة العﻅام التﻲ تم ﺣسابﻬا‬ :‫ الﻣعرﻭﺿة ﻋﻠﻰ الشاشة لعدﺓ ﺃسباﺏ‬Err ‫ﻗد تﻭﺟد‬  ‫)الﻘيﻣة اﻹرشادية لﻧسبة ﻣعادﻥ العﻅام(. تعتﻣد ﻛتﻠة‬  .‫لم يﻘم الﻣيﺯاﻥ بالﻣعايرﺓ الﺻﺣيﺣة‬  –  ‫العﻅام ﻋﻠﻰ ﺃسﻠﻭﺏ الﺣياﺓ. ﻭﻫﺫا ﻫﻭ السبﺏ ﻓﻲ ﺃﻫﻣية‬  ‫← ﺃخرﺝ البﻁاريات ﻭﺃﻋد إدخالﻬا. ﻗم بتشﻐيﻝ‬ .‫تﻧاﻭﻝ اﻷﻛﻝ الﺻﺣﻲ ﻭالﻘيام بتﻣاريﻥ باﻧتﻅام‬  SET ‫الﻣيﺯاﻥ ﻣرﺓ ﺃخرﻯ بالﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯر‬  .‫ي ُرﺟﻰ استشار الﻁبيﺏ ﻓيﻣا يتعﻠﻕ بالﻘيﻣة الﻣﺛالية‬ .(‫)ﺿبﻁ‬  ‫لﻘد تﺣرﻛت ﺃﺛﻧاء الﻘياﺱ ﺃﻭ لم تﻘﻑ ﻣدﺓ ﻛاﻓية ﻋﻠﻰ‬  –  ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ: ﻗد يﻛﻭﻥ ﻣﻥ ﻏير الﻣﻣﻛﻥ ﺣساﺏ ﻛتﻠة العﻅام‬  .‫الﻣيﺯاﻥ‬  ‫لﻸشخاﺹ التاليﻥ. استخدم الﻘيم التﻲ يﻭﻓرﻫا الﻣيﺯاﻥ‬  ‫← ﻗﻑ ﺛابت ً ا ﻋﻠﻰ الﻣيﺯاﻥ لﻣدﺓ خﻣﺱ ﺛﻭاﻥ ٍ  ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻓﻘﻁ ﻛﻧﻭﻉ ﻣﻥ اﻹرشاد‬  .‫اﻷﻗﻝ‬ ‫اﻷشخاﺹ الﻣسﻧيﻥ ﺃﻭ اﻷﺣداﺙ‬  – .(‫الﻭﺯﻥ ﻛبير ﺟ د ً ا )الﺣد اﻷﻗﺻﻰ: 081 ﻛﺟم‬  – ‫الﻧساء خﻼﻝ ﻓترﺓ سﻥ اليﺄﺱ ﺃﻭ بعدﻫا‬...
  • Page 109 4 – ar    ‫اﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯر التﻧﻘﻝ اﻷيﻣﻥ ► لعرﺽ ﻣﺅشر‬  ■  ‫ ﻭ ﻓﻲ‬F ‫لﻣﺯيد ﻣﻥ الﻣعﻠﻭﻣات، راﺟﻊ الﺟدﻭﻝ‬ .‫ ﻭ/ ﺃﻭ ﻧتاﺋﺞ التﺣﻠيﻝ‬BMI ‫ﻛتﻠة الﺟسم‬  ‫الﺻﻔﺣة الﻣﻁﻭية. يعتبر ﻣﺅشر ﻛتﻠة الﺟسم ﻣﺅشر‬ .‫تﻘريبﻲ ﻓﻘﻁ‬ ‫ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﻌ ﺭ ّ ﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫ﻛﻳﻑ ﻳﻘﻳﺱ ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥ ﺍﻟﺩﻫﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺳﻡ؟‬ .‫ ﻓﻘﻁ‬BMI‫يعرﺽ الﻣيﺯاﻥ الﻭﺯﻥ ﻭ‬  ‫يﻘيﺱ الﻣيﺯاﻥ ﻧسبة الدﻫﻭﻥ ﻓﻲ الﺟسم باستخدام ﺃسﻠﻭﺏ‬  ‫يعرﺽ الرﻛﻥ اﻷيسر العﻠﻭﻱ ﻣﻥ الشاشة ﻋﻼﻣة‬  ‫(. ﻭﻷخﺫ‬BIA) ‫تﺣﻠيﻝ الﻣعاﻭﻗة الﻛﻬرباﺋية الﺣيﻭية‬  ‫استﻔﻬام‬  ‫ﻫﺫا الﻘياﺱ، يرسﻝ الﺟﻬاﺯ إشارﺓ ﻛﻬرباﺋية ﺿعيﻔة‬  ‫لم يتم التعرّ ﻑ ﻋﻠﻰ الﻣستخدم. ﻋﻠيﻙ إدخاﻝ بياﻧاتﻙ‬  (‫لﻠﻐاية ﻋبر الﺟسم ﺛم يﻘيﺱ ﻣﻘاﻭﻣة الﺟسم )ﻣعاﻭﻗة‬ . ً ‫الشخﺻية ﺃﻭال‬  ‫لﻬﺫﻩ اﻹشارﺓ. تتﺄﺛر الﻣعاﻭﻗة بترﻛيﺏ الﺟسم. ﻭتعتبر‬  ‫العﺿﻼت ﻭاﻷﻋﺿاء ﻣﻭﺻﻼت ﺟيدﺓ ﻧﻅرً ا الﺣتﻭاﺋﻬا‬  ‫تابﻊ ﻛﻣا ﻫﻭ ﻣﺣدد ﻓﻲ ﻗسم »إدخاﻝ البياﻧات‬  ‫ﻋﻠﻰ الﻣاء. بيﻧﻣا الدﻫﻭﻥ، ﻋﻠﻰ الﺟاﻧﺏ اﻵخر، ﻫﻲ‬...
  • Page 110 ar – 3  ‫ﻗﻳﺎﺱ ﺍﻟﻭﺯﻥ ﻭﺑﺩء ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﺣﻠﻳﻝ‬ :‫ﻓﻲ ﻧﻔﺱ الﻭﻗت، يﺿﻲء الﺟﺯء الﻣﺿﻲء‬ ‫ﺃخﺿر – الﻘيم ﺿﻣﻥ الﻧﻁاﻕ الﻁبيعﻲ‬  ‫لﻘياﺱ الﻭﺯﻥ باﻹﺿاﻓة إلﻰ ﻣﺅشر ﻛتﻠة الﺟسم ﻭﻧسﺏ‬  ‫الدﻫﻭﻥ ﻭالﻣاء ﻓﻲ الﺟسم ﻭﻛتﻠة العﺿﻼت ﻭﻛتﻠة‬ ‫برتﻘالﻲ – الﻘيم ليست ﺿﻣﻥ الﻧﻁاﻕ الﻁبيعﻲ‬ .(E ‫العﻅام )الشﻛﻝ‬  ‫يﻘارﻥ الﻣيﺯاﻥ داﺋ ﻣ ً ا ﺁخر الﻘراءات ﻣﻊ الﻣتﻭسﻁات‬  :‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬  ‫الﻣخﺯﻧة ﻷﺣدﺙ 5 ﻗياسات. يشير السﻬم الﻣﻭﺟﻭد ﻓﻲ‬  ‫يﺟﺏ ﻋﻠﻰ الﺣﻭاﻣﻝ ﻭاﻷشخاﺹ ﺫﻭﻱ اﻷﺟﻬﺯﺓ‬  ‫الرﻛﻥ العﻠﻭﻱ اﻷيﻣﻥ ﻣﻥ الشاشة إلﻰ ﻣا إﺫا ﻛاﻥ اتﺟاﻩ‬  ‫الﻣﺯرﻭﻋة ﻣﺛﻝ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺿبﻁ ﻧبﺿات الﻘﻠﺏ ﻋدم‬  ‫ ﺃﻭ لﻸسﻔﻝ‬  ‫ﻫﺫﻩ الﻘيم لﻸﻋﻠﻰ‬ .‫استخدام ﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺯيﻥ‬ .‫يشير شريﻁ الﻣﻘياﺱ ﻋﻠﻰ اليﻣيﻥ ﺃيﺿ ً ا إلﻰ التﺻﻧيﻑ‬ :‫ﻫﺎﻡ‬ – ‫الﻧﻁاﻕ اﻷﻋﻠﻰ‬ ‫الﻧﻁاﻕ الﻁبيعﻲ‬  .‫يﺟرﻱ الﻣﻘياﺱ الﻣعايرﺓ تﻠﻘاﺋ ي ًا ﻋﻧد إيﻘاﻑ تشﻐيﻠﻪ‬ ‫الﻧﻁاﻕ اﻷﻣﺛﻝ‬  ‫لﺿﻣاﻥ الﻘراءﺓ الﺻﺣيﺣة، ال تﺣرﻙ الﻣﻘياﺱ بعد‬ ‫الﻧﻁاﻕ الﻁبيعﻲ‬ .‫إيﻘاﻑ التشﻐيﻝ‬ –...
  • Page 111 2 – ar   ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺗﺣﻠﻳﻝ‬ .AGE ‫يﻭﻣﺽ رﻗم العﻣر‬  ‫استخدم ﺯرﻱ التﻧﻘﻝ ► ◄ لتﺣديد العﻣر الﺻﺣيﺢ‬  ■ :‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬  .(44 ،‫)ﻋﻠﻰ سبيﻝ الﻣﺛاﻝ‬  ‫يﺟﺏ ﻋﻠﻰ الﺣﻭاﻣﻝ ﻭاﻷشخاﺹ ﺫﻭﻱ اﻷﺟﻬﺯﺓ‬  ‫الﻣﺯرﻭﻋة ﻣﺛﻝ ﺃﺟﻬﺯﺓ تﻧﻅيم ﻧبﺿات الﻘﻠﺏ ﻋدم‬ .(‫ )ﺿبﻁ‬SET ‫اﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯر‬  ■ .‫استخدام ﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺯيﻥ‬  ‫يﻭﻣﺽ رﻗم الﻁﻭﻝ‬ :‫ﻫﺎﻡ‬  ‫استخدم ﺯرﻱ التﻧﻘﻝ ► ◄ لتﺣديد الﻁﻭﻝ الﺻﺣيﺢ‬  ■  ‫لﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ الﻘياﺱ الﺻﺣيﺢ، تﺄﻛد ﻣﻥ ﻋدم ﻣﻼﻣسة‬  .(173 ،‫)ﻋﻠﻰ سبيﻝ الﻣﺛاﻝ‬  ‫الﻘدﻣيﻥ ﻭالساﻗيﻥ ﻭالﻔخﺫيﻥ بعﺿﻬﻣا البعﺽ. ﻗﻑ ﻋﻠﻰ‬  .(‫ )ﺿبﻁ‬SET ‫اﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯر‬  ■ .‫الﻣيﺯاﻥ بﻘدﻣيﻥ ﻋاريتيﻥ ﻓﻘﻁ‬  ‫ لﻠﺣالة رياﺿﻲ‬NO ‫يﻭﻣﺽ الﻣﺅشر‬ ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ‬  YES ‫استخدم ﺯرﻱ التﻧﻘﻝ ► ◄ لتﺣديد رياﺿﻲ‬  ■  ‫ﻋﻠيﻙ إدخاﻝ بعﺽ الﻣعﻠﻭﻣات الشخﺻية ﺃﻭال ً  لﺣساﺏ‬  .(‫ )ال‬NO ‫)ﻧعم( ﺃﻭ‬  ‫ﻧسبة الدﻫﻭﻥ ﻭالﻣاء ﻓﻲ الﺟسم ﻭﻛتﻠة العﺿﻼت ﻭﻛتﻠة‬  .(‫ )ﺿبﻁ‬SET ‫اﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯر‬  ■ .‫العﻅام ﻭﻣﺅشر ﻛتﻠة الﺟسم‬  .‫يتم ﻋرﺽ ﻛﻝ إﻋداد ﻗﻣت بﻪ لﻠتﻭ لﻣدﺓ ﺛاﻧيتيﻥ‬...
  • Page 112 – 1  :‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ / ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ .Bosch ‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻟﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ‬ ‫ﻟﻘﺩ ﺣﺻﻠﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺞ ﻓﺎﺋﻕ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﺳﻭﻑ ﻳﻣﻧﺣﻙ‬ ‫ﻳﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﺭﻗﻡ ﻣﻠﻑ ﺗﻌﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ .‫ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺗﻌﺔ‬ ‫ﻳﺣﺩﺩ ﺭﻗﻡ ﻣﻠﻑ ﺗﻌﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺟﻧﺱ‬   ‫ﺫﻛر/ﺃﻧﺛﻰ‬ ‫ﺍﻟﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﻭ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ، ﺛﻡ‬...
  • Page 113 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Page 114 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 115 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:bshtzn-service@bshg.com mailto:bosch-onderdelen@bshg.com 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, ‫تونس‬ Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Page 116: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 118 kg/m² > 40.00 > 70 > 70 – – 40 ­ 30  64­70 58­70 29.9  63.9 57.9 ­  ­ ­ 24.9  60.9 55.9 ­  ­ ­ 21.9  57.9 51.9 ­  ­ ­ 18.5 18.4 ­ 16 37­54.9 37­48.9 – – < 16.00 < 37 < 37 10-19 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-100...
  • Page 119 10-19 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-100 >67 >65 >63 >61 >59 >57 >55 – 56.7­67 55.1­65 53.6­63 49.1­61 48.1­59 47.1­57 46.1­55 52.1­56.6 50.6­55 49.1­53.5 46.1­49 45.1­48 44.1­47 43.1­46 47.6­52 46.1­50.5 44.6­49 43.1­46 42.1­45 41.1­44 40.1­43 40.1­47.5 39.1­46 38.1­44.5 37.1­43 36.1­42 35.1­41 34.1­40...
  • Page 120 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001124151* 9001124151 950708...

Table des Matières