SilverCrest SMZC 500 C2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SMZC 500 C2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MINI CHOPPER SMZC 500 C2
MULTIHAKKER
Betjeningsvejledning
MULTIHAKKER
Gebruiksaanwijzing
IAN 339185_1910
HACHOIR MULTIFONCTION
Mode d'emploi
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMZC 500 C2

  • Page 1 MINI CHOPPER SMZC 500 C2 HACHOIR MULTIFONCTION MULTIHAKKER Mode d’emploi Betjeningsvejledning MULTIHAKKER MULTIZERKLEINERER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 339185_1910...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importør ............. . . 15 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger produktet første gang, og gem vejledningen til senere brug. Lad betjeningsvejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. │ SMZC 500 C2    1 ■...
  • Page 5: Indledning

    Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). ■ 2  │   SMZC 500 C2...
  • Page 6: Bortskaffelse Af Emballagen

    1 Hastighedsknap - trin II 2 Hastighedsknap - trin I 3 Motordel 4 Knivholder-indsætning 5 Låg 6 Tætningsring 7 Knivholder 8 Kniv 9 Skål 0 Styreaksel q Skridsikker ring w Emulgeringsskive e Låsemekanisme r Udskæringer │ SMZC 500 C2    3 ■...
  • Page 7: Tekniske Data

    Tiden for korttidsdrift angiver, hvor længe man kan bruge produktet, uden at motoren bliver for varm og tager skade. Efter den angivne korttidsdrift skal der slukkes for produktet, indtil motoren er kølet af. ■ 4  │   SMZC 500 C2...
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    Afbryd straks produktet fra strømmen efter brug. Produktet er ► kun fuldstændigt strømfrit, når stikket er trukket ud af stikkon- takten. Motordelen må aldrig komme i kontakt med væske, og der må ikke komme væske ind i motordelens hus. │ SMZC 500 C2    5 ■...
  • Page 9 Ved arbejde med den meget skarpe kniv er der fare for per- ► sonskader. Saml produktet igen efter brug og rengøring, så du ikke kommer til skade på den fritsiddende kniv. Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt med kniven. ■ 6  │   SMZC 500 C2...
  • Page 10: Før Første Brug

    Motordelen må ikke rengøres i opvaskemaskinen, da den ► derved beskadiges. Brug aldrig produktet, når det er tomt. ► Før første brug Rengør produktet som beskrevet i kapitlet Rengøring og vedligeholdelse, før det anvendes første gang. │ SMZC 500 C2    7 ■...
  • Page 11: Betjening

    100 g Groft 10 x 1 sek. Trin II Fint 20 x 1 sek. De angivne tider og mængder i denne tabel er vejledende og kan variere alt efter de bearbejdede fødevarers sammensætning! ■ 8  │   SMZC 500 C2...
  • Page 12 Der er fare for personskader, og indholdet, der sprøjter ud, kan snavse omgivelserne til. 11) Vent, til kniven 8 står stille. 12) Tag motordelen 3 af låget 5. 13) Tag låget 5 af. │ SMZC 500 C2    9 ■...
  • Page 13: Piskning Af Fløde

    5) Sæt låget 5 på skålen 9, så tætningsringen 6 sidder på kanten af skålen 9, og knivholderen 7 stikker ud igennem åbningen i låget 5. En af de to låseanordninger e, som sidder på den indvendige ring i låget 5, skal vende fremad og ind mod dig. ■ 10  │   SMZC 500 C2...
  • Page 14: Rengøring Og Vedligeholdelse

    8. Sørg for, at børn ikke kan få adgang til kniven 8. OBS – MATERIELLE SKADER! Motordelen 3 må ikke rengøres i opvaskemaskinen, da den derved ► beskadiges. │ SMZC 500 C2    11 ■...
  • Page 15: Opbevaring

    flade side af tætningsringen 6 sidder plant på låget 5. 6) Sæt den lille gummiring på den øverste del af knivholderen 7 igen. Nu kan du samle produktet igen. Opbevaring ■ Opbevar det rengjorte produkt på et tørt og støvfrit sted. ■ 12  │   SMZC 500 C2...
  • Page 16: Afhjælpning Af Fejl

    Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. │ SMZC 500 C2    13 ■...
  • Page 17: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. ■ 14  │   SMZC 500 C2...
  • Page 18: Afvikling Af Garantisager

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 339185_1910 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ SMZC 500 C2    15 ■...
  • Page 19 ■ 16  │   SMZC 500 C2...
  • Page 20 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. SMZC 500 C2 FR│BE    17 ■...
  • Page 21: Introduction

    Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez-vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). ■ 18    FR│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 22: Élimination De L'emballage

    2 Touche de vitesse - Niveau I 3 Bloc-moteur 4 Logement du porte-lame 5 Couvercle 6 Anneau d'étanchéité 7 Porte-lame 8 Lame 9 Bol 0 Axe de guidage q Anneau antidérapant w Disque émulsionneur e Verrouillage r Évidements SMZC 500 C2 FR│BE    19 ■ │...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    fiche secteur de la prise secteur. Pour débrancher le cordon d'alimentation, toujours prendre ► soin de retirer la fiche de la prise et de ne pas tirer sur le cordon. ■ 20    FR│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 24 N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites ► dans cette notice. Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous videz ► le bol ! La lame est extrêmement tranchante ! SMZC 500 C2 FR│BE    21 ■ │...
  • Page 25 Risque de blessures ! Avant de retirer le bloc-moteur, attendez que la lame se soit ► immobilisée. N'approchez jamais les doigts de la lame en train de tourner ! ► Risque de blessures ! ■ 22    FR│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 26: Avant La Première Mise En Service

    Le bloc-moteur ne doit pas passer au lave-vaisselle car il ► risque d'être endommagé. N'opérez jamais l'appareil à vide. ► Avant la première mise en service Nettoyez l'appareil avant la première mise en service, comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien. SMZC 500 C2 FR│BE    23 ■ │...
  • Page 27: Utilisation

    1 sec. Niveau II broyage grossier 20 x 1 sec. Les temps et quantités indiqués dans ce tableau sont des valeurs indicatives susceptibles de varier suivant la nature des produits alimentaires transformés ! ■ 24    FR│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 28 11) Attendez que la lame 8 se soit immobilisée. 12) Soulevez le bloc-moteur 3 pour le détacher du couvercle 5. 13) Retirez le couvercle 5. SMZC 500 C2 FR│BE    25 ■...
  • Page 29: Fouetter De La Crème

    9 et que le porte-lame 7 dépasse de l'ouverture du couvercle 5. L'une des deux butées e qui se trouvent contre l'anneau intérieur du cou- vercle 5 devrait ce faisant pointer vers l'avant, vers vous. ■ 26    FR│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    8 à nu. Rangez la lame 8 hors de portée des enfants. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne lavez jamais le bloc-moteur 3 au lave-vaisselle car cela l'endomma- ► gerait. SMZC 500 C2 FR│BE    27 ■ │...
  • Page 31: Stockage

    6) Montez à nouveau la petite bague en caoutchouc sur l'extrémité supérieure du porte-lame 7. Vous pouvez maintenant réassembler l'appareil. Stockage ■ Rangez l'appareil nettoyé dans un endroit sec et exempt de poussière. ■ 28    FR│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 32: Résolution Des Pannes

    Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. SMZC 500 C2 FR│BE    29 ■...
  • Page 33: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 30    FR│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 34: Procédure En Cas De Garantie

    IAN 339185_1910 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SMZC 500 C2 FR│BE    31 ■ │...
  • Page 35 ■ 32    FR│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 36 Importeur ............. . 47 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef deze mee als u het product doorgeeft aan een derde. SMZC 500 C2 NL│BE    33 ■...
  • Page 37: Inleiding

    Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrek- kige verpakking of transport. ■ 34    NL│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 38: De Verpakking Afvoeren

    1 Snelheidsknop - Stand II 2 Snelheidsknop - Stand I 3 Motorblok 4 Meshouderklem 5 Deksel 6 Afdichtring 7 Meshouder 8 Mes 9 Kom 0 Geleidingsas q Antislip-ring w Emulsieschijf e Vergrendeling r Uitsparingen SMZC 500 C2 NL│BE    35 ■ │...
  • Page 39: Technische Specificaties

    Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat ► schoonmaakt de stekker uit het stopcontact. Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, trek ► niet aan het snoer zelf. ■ 36    NL│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 40 Gebruik het apparaat nooit voor andere doeleinden dan in ► deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Wees voorzichtig bij het legen van de kom! Het mes is zeer ► scherp! SMZC 500 C2 NL│BE    37 ■ │...
  • Page 41 Haal nooit de levensmiddelen uit de kom terwijl het mes nog ► draait. Letselgevaar! Wacht tot het mes tot stilstand is gekomen voordat u het ► motorblok afneemt. Grijp nooit in het nog draaiende mes! ► Letselgevaar! ■ 38    NL│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 42: Voor De Ingebruikname

    Gebruik het apparaat nooit in lege toestand. ► Voor de ingebruikname Reinig eerst het apparaat zoals beschreven in hoofdstuk Reiniging en onderhoud voordat u het in gebruik neemt. SMZC 500 C2 NL│BE    39 ■ │...
  • Page 43: Bedienen

    10 x 1 sec. Stand II fijn 20 x 1 sec. De in deze tabel vermelde tijden en hoeveelheden zijn richtwaarden en kun- nen afwijken naargelang de toestand van de te bewerken levensmiddelen! ■ 40    NL│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 44 Er bestaat dan letselgevaar en de rondspattende inhoud kan vuil veroor- zaken. 11) Wacht tot het mes 8 stilstaat. 12) Til het motorblok 3 van het deksel 5. 13) Neem het deksel 5 van de kom. SMZC 500 C2 NL│BE    41 ■...
  • Page 45: Slagroom Kloppen

    9 ligt en de meshouder 7 door de opening van het deksel 5 steekt. Een van beide vergrendelingen e, die zich op de binnenste ring van het deksel 5 bevinden, moet daarbij naar voren, dus naar u, wijzen. ■ 42    NL│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 46: Reiniging En Onderhoud

    8 kunt verwonden. Zorg dat kinderen niet bij het mes 8 kunnen komen. LET OP - MATERIËLE SCHADE! Was het motorblok 3 nooit in de vaatwasmachine, want dan kan het ► motorblok beschadigd raken. SMZC 500 C2 NL│BE    43 ■ │...
  • Page 47: Opbergen

    6) Steek de kleine rubberschijven terug op de bovenkant van de meshouder 7. Nu kunt u het apparaat weer in elkaar zetten. Opbergen ■ Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaats. ■ 44    NL│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 48: Problemen Oplossen

    Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- telijke afvalverwerking. Neem de geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. SMZC 500 C2 NL│BE    45 ■...
  • Page 49: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 46    NL│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 50: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 339185_1910 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com SMZC 500 C2 NL│BE    47 ■ │...
  • Page 51 ■ 48    NL│BE │ SMZC 500 C2...
  • Page 52 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SMZC 500 C2    49 ■...
  • Page 53: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 50  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Page 54: Verpackung Entsorgen

    2 Geschwindigkeitstaste - Stufe I 3 Motorblock 4 Messerhalter-Aufnahme 5 Deckel 6 Dichtungsring 7 Messerhalter 8 Messer 9 Schüssel 0 Führungsachse q Antirutschring w Emulgierscheibe e Arretierung r Aussparungen DE │ AT │ CH │ SMZC 500 C2    51 ■...
  • Page 55: Technische Daten

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. Sie dürfen den Motorblock keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. DE │ AT │ CH │ SMZC 500 C2    53 ■...
  • Page 57 ► letzungsgefahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie sich nicht am freilie- genden Messer verletzen. Halten Sie das Messer für Kinder unzugänglich. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Page 58: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Betreiben Sie das Gerät niemals im Leerzustand. ► Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme wie im Kapitel Reinigung und Pflege beschrieben. DE │ AT │ CH │ SMZC 500 C2    55 ■...
  • Page 59: Bedienen

    Rand der Schüssel 9 aufliegt und der Messerhalter 7 durch die Öffnung des Deckels 5 ragt. Eine der beiden Arretierungen e, die sich am inneren Ring des Deckels 5 befinden, sollte dabei nach vorne, zu Ihnen, weisen. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Page 60 Inhalt könnte zu Verschmutzungen führen. 11) Warten Sie, bis das Messer 8 stillsteht. 12) Heben Sie den Motorblock 3 vom Deckel 5. 13) Nehmen Sie den Deckel 5 ab. DE │ AT │ CH │ SMZC 500 C2    57 ■...
  • Page 61: Sahne Schlagen

    Rand der Schüssel 9 aufliegt und der Messerhalter 7 durch die Öffnung des Deckels 5 ragt. Eine der beiden Arretierungen e, die sich am inneren Ring des Deckels 5 befinden, sollte dabei nach vorne, zu Ihnen, weisen. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Page 62: Reinigung Und Pflege

    Sie sich nicht am freiliegenden Messer 8 verletzen. Machen Sie das Messer 8 für Kinder unzugänglich. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Sie dürfen den Motorblock 3 nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, ► dieser würde dadurch beschädigt. DE │ AT │ CH │ SMZC 500 C2    59 ■...
  • Page 63: Lagerung

    6) Stecken Sie den kleinen Gummiring wieder auf das obere Ende des Messer- halters 7. Sie können das Gerät nun wieder zusammenstecken. Lagerung ■ Lagern Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Page 64: Fehlerbehebung

    Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SMZC 500 C2    61 ■...
  • Page 65: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Page 66: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 339185_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SMZC 500 C2    63 ■...
  • Page 67 ■ 64  │   DE │ AT │ CH SMZC 500 C2...
  • Page 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: SMZC500C2-012020-1 IAN 339185_1910...

Table des Matières