Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

MINI CHOPPER SMZS 260 G1
MINI CHOPPER
Operating instructions
MULTIMIXER
Bruksanvisning
HACHOIR MULTIFONCTION
Mode d'emploi
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
IAN 102981
MONITOIMILEIKKURI
Käyttöohje
MULTIHAKKER
Betjeningsvejledning
MULTIHAKKER
Gebruiksaanwijzing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMZS 260 G1

  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 36 Sommaire Page Introduction Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Hacher Battre en chantilly Nettoyage Réparer les dysfonctionnements Mise au rebut Importateur Garantie et service après-vente Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Page 37: Introduction

    Hachoir multifonction Description de l'appareil Illustration A : Introduction 1 Touche turbo 2 Bloc-moteur 3 Cercle pour couvercle Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel 4 Couvercle appareil. 5 Support du couteau Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande 6 Bol qualité.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Risque d'électrocution ! • Raccordez le hachoir universel uniquement à une prise secteur installée en bonne et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V ~ , avec 50 Hz. • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé...
  • Page 39 La lame est extrêmement tranchante ! • En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur. • L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. • Tenir l'appareil et son cordon de raccordement à l'écart des enfants. •...
  • Page 40: Hacher

    ➩ Hacher Fermez le bol 6 à l'aide du couvercle 4 : pla- cez-le sur le bol 6, de telle manière que les ergots Remarque du couvercle 4 s'enclenchent dans les rainures Avant la première utilisation, vous devez soigneusement du bol 6. Tournez alors le couvercle 4 de telle nettoyer l'appareil conformément aux instructions manière que les ergots glissent vers le bas dans figurant au chapitre Nettoyage.
  • Page 41: Risque D'accident

    Battre en chantilly Risque d'accident ! Ne retirez jamais les aliments du bol 6, aussi long- Grâce au module pour batteur 0, vous pouvez temps que le couteau 7 continue de tourner. Il y a également battre de la chantilly avec cet appareil : un risque de blessures et de giclement de denrées, ➩...
  • Page 42: Nettoyage

    ➩ Risque d'accident ! Remplissez de crème. ➩ Fermez le bol 6 à l'aide du couvercle 4 : placez-le Risque de blessures lors de la manipulation avec le sur le bol 6, de telle manière que les ergots du couteau extrêmement tranchant 7. Assemblez le couvercle 4 s'enclenchent dans les rainures du hachoir universel après usage et nettoyage, afin de bol 6.
  • Page 43: Mise Au Rebut

    Mise au rebut La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas L'appareil ne doit jamais être jeté pour les dommages de transport, les pièces d'usure dans la poubelle domestique normale. ou les dommages subis par les pièces fragiles, com- me par ex.

Table des Matières