Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

MULTIZERKLEINERER / MINI CHOPPER /
HACHOIR MULTIFONCTION SMZE 500 C2
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
HACHOIR MULTIFONCTION
Mode d'emploi
ROZDRABNIACZ UNIWERSALNY
Instrukcja obsługi
MULTIFUNKČNÝ KRÁJAČ
Návod na obsluhu
IAN 346023_2004
MINI CHOPPER
Operating instructions
MULTIHAKKER
Gebruiksaanwijzing
UNIVERZÁLNÍ DRTIČ
Návod k obsluze
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 346023 2004

  • Page 2: Table Des Matières

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 19 ■ 16  │   DE │ AT │ CH SMZE 500 C2...
  • Page 35 ■ 32  │   GB │ IE SMZE 500 C2...
  • Page 36 Table des matières Introduction ..........34 Utilisation conforme .
  • Page 37: Mode D'emploi

    Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne et de grande qualité. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
  • Page 38: Élimination De L'emballage

    Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique. Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension secteur 220 - 240 V ~ (courant alternatif), 50 Hz Puissance nominale 500 W Classe de protection (double isolation) 30 secondes en cas d'utilisation de la lame 8 Temps d'opération par inter- mittence 2 minutes en cas de travail avec le disque émulsionneur w Capacité...
  • Page 40 RISQUE D'ÉLECTROCUTION Évitez de plier ou d'écraser le cordon d'alimentation et ► posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ni trébucher dessus. Il est interdit d'exposer l'appareil à l'humidité et de l'utiliser ► à l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à...
  • Page 41 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous videz ► le bol ! La lame est extrêmement tranchante ! Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous net- ► toyez l'appareil ! La lame est extrêmement tranchante ! Il faut toujours débrancher l'appareil du réseau électrique s'il ►...
  • Page 42: Avant La Première Mise En Service

    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Vous ne devez pas faire fonctionner l’appareil plus de ► 2 minutes avec le disque émulsionneur et pas plus de 30 secondes avec la lame-hélice. Laissez-le ensuite refroidir. ATTENTION - DOMMAGES SUR L'APPAREIL ! N'utilisez pas l'appareil pour transformer des produits ali- ►...
  • Page 43: Utilisation

    Utilisation Broyer 1) Posez le bol 9 sur l'anneau antidérapant q. 2) Placez le porte-lame 7 avec la lame 8 sur l'axe de guidage 0. 3) Préparez le contenu : ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Avant de transformer des aliments particulièrement durs, il faut les couper en morceaux plus petits (2 cm env.).
  • Page 44 5) Posez le couvercle 5 sur le bol 9 de sorte que l'anneau d'étanchéité 6 repose sur le bord du bol 9 et que le porte-lame 7 dépasse de l'ouverture du couvercle 5. L'une des deux butées e qui se trouvent contre l'anneau intérieur du cou- vercle 5 devrait ce faisant pointer vers l'avant, vers vous.
  • Page 45: Fouetter De La Crème

    AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! Pendant le maniement de la lame 8 qui est extrêmement tranchante, vous ► risquez de vous blesser. Rangez la lame 8 hors de portée des enfants. 14) Extrayez prudemment le porte-lame 7 et la lame 8 du bol 9. 15) Retirez le contenu.
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    7) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. REMARQUE ► Pour fouetter de la crème et obtenir une crème fouettée ferme, il faut qu'elle soit bien froide (max. 8°C/température du réfrigérateur). ► Nous recommandons de fouetter 200 ml de crème pendant env. 30 - 40 secondes au niveau de vitesse I 2.
  • Page 47: Stockage

    REMARQUE À titre d'alternative, il est possible de nettoyer le bol 9, le disque émulsionneur w, le porte-lame 7 avec la lame 8 et le couvercle 5 avec l'anneau d'étanchéité 6 au lave-vaisselle. Si possible, placez les pièces dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que les pièces ne soient pas coincées.
  • Page 48: Mise Au Rebut De L'appareil

    Mise au rebut de l'appareil Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
  • Page 49: Étendue De La Garantie

    Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex.
  • Page 50: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
  • Page 51 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été...
  • Page 52 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
  • Page 53: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 346023_2004 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 69 ■ 66    NL│BE │ SMZE 500 C2...
  • Page 85 ■ 82    │ SMZE 500 C2...
  • Page 101 ■ 98    │ SMZE 500 C2...
  • Page 117 ■ 114    │ SMZE 500 C2...

Ce manuel est également adapté pour:

Smze 500 c2