Télécharger Imprimer la page

Panasonic SC-HT1500 Guide D'installation page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour SC-HT1500:

Publicité

FASE 3
Collegamenti video
ÉTAPE 3 Raccordements vidéo
∏ Cavo coassiale RF
∏ Cavo video
∏ Câble coaxial RF
∏ Câble vidéo
Preparativi
Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
Préparation
Avant les connexions, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes
d'emploi appropriés.
indica accessori inclusi.
indica accessori non inclusi.
Collegare un televisore con un terminale Scart a 21 piedini ed un videoregistratore
A
Raccordement à un téléviseur avec prise Péritel 21 broches et un magnétoscope
Terminale AV1
Se il proprio televisore possiede un ingresso RGB,
collegandosi ad esso con un cavo Scart a 21 piedini e
con cablaggi completi è possibile riprodurre segnale
RGB proveniente dall'unità principale (
di seguito).
Per emettere segnale in RGB, scegliere "RGB (senza
componente)" da "Uscita AV1" nel menu SETUP
(➡Manuale d'istruzioni, pagina 40) a sintonizzazione
cmpletata (➡Manuale d'istruzioni, pagina 6, 7).
Prise AV1
Si votre téléviseur dispose d'une entrée RVB, vous pouvez
raccorder l'appareil à l'aide d'un câble Péritel dont les 21
broches sont câblées, afin de bénéficier du signal de sortie
RVB de l'appareil principal (
ci-dessous).
Pour obtenir un signal RVB en sortie, sélectionnez "RVB (sans
composant)" pour l'option "Sortie PERITEL" au menu SETUP
➡Guide de fonctionnement
(
, page 40) après avoir
➡Guide de fonctionnement
effectué l'accord (
∫ RGB
Questo termine si riferisce ai tre colori primari della luce rosso (R), verde (G) e Blu (B)
ed al metodo di produzione degli altri colori che viene impiegato. Dividendo il segnale
video in tre colori per la trasmissione, il rumore viene ridotto ottenendo immagini di
qualità ancora superiore.
Collegamento di un televisore con terminali VIDEO, S-VIDEO o COMPONENT VIDEO e di un videoregistratore
B
Raccordement à un téléviseur à connecteurs VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO et à un magnétoscope
Televisore
Téléviseur
Cavo S-video
Câble S-Vidéo
Cavo video
Câble vidéo
OUT
AV4 IN
Rosso Bianco Giallo
Rouge Blanc Jaune
Cavo Audio/Video
Câble audio/vidéo
Rosso Bianco Giallo
Rouge Blanc Jaune
AUDIO OUT
∫ Uscita video Component
Il segnale di tipo Component emette segnali di differenza dei colori (P
luminanza (Y) separatamente per ottenere una superiore fedeltà nella riproduzione dei
colori. Se il televisore è compatibile con segnale in uscita a scansione progressiva,
l'immagine sarà di alta qualità perché il terminale Component di quest'unità emette un
segnale a scansione progressiva (➡ Manuale d'istruzioni, pagina 44).
Per segnale in uscita a scansione progressiva (·Manuale d'istruzioni, pagina 8)
∏ Unità principale
∏ Appareil principal
AV IN
Televisore/Téléviseur
Cavo Scart a 21 piedini
e cablaggi completi
Câble Péritel 21
broches
AM ANT
FM ANT
EXT
LOOP
PTICAL
IN
DEO S-VIDEO
Unità principale
Appareil principal
LOOP
ANT
GND
DEO
S-VIDEO
, page 6, 7).
DVD/VCR
VIDEO IN
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
AM ANT
FM ANT
AV1 (TV)
EXT
LOOP
A
OPTICAL
IN
R-AUDIO-L
VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO
AV2 (DECODER/EXT)
LOOP
ANT
GND
R-AUDIO-L
VIDEO
S-VIDEO
Terminale S-VIDEO OUT
Il terminale S-VIDEO OUT produce immagini più vivide di
quello VIDEO OUT. (I risultati raggiunti dipendono
largamente dal televisore posseduto.)
Connecteur S-VIDEO OUT
Le connecteur S-VIDEO OUT permet d'obtenir une
image plus vive que le connecteur VIDEO OUT. (Les
résultats dépendent aussi du téléviseur.)
R
L
VIDEO
VHF/UHF
OUT
B
∫ Non collegare questa unità attraverso un videoregistratore a cassette
I segnali video che passano per videoregistratori a cassette vengono influenzati da sistemi di
protezione dei diritti d'autore e la riproduzione video sullo schermo non ha quindi luogo normalmente.
≥ Se ci si collega a un televisore con videoregistratore incorporato, collegarsi ai
terminali di ingresso del televisore e non del videoregistratore.
∫ Ne raccordez pas cet appareil aux autres par l'intermédiaire du magnétoscope
Les signaux vidéo sortant du magnétoscope seront soumis aux systèmes de
protection de copyright et l'image ne s'affichera pas correctement sur le téléviseur.
≥ Lorsque vous raccordez l'appareil à un téléviseur comportant un magnétoscope
intégré, raccordez-le aux connecteurs de la partie téléviseur et non à ceux de la
partie magnétoscope du combiné.
indique un accessoire fourni.
indique un accessoire non fourni.
All'antenna/Vers l'antenne
VHF/UHF
RF IN
Cavo coassiale RF
Câble coaxial RF
AUX
AV1 (TV)
COMPONENT
VIDEO OUT
L
(PROGRESSIVE/
RF IN
INTERLACE)
R
Y
AV2 (DECODER/EXT)
P
B
RF OUT
P
R
Cavo Scart a 21 piedini e cablaggi
completi
Câble Péritel 21 broches
Videoregistratore
VHF/UHF
Magnétoscope
RF IN
∫ RVB
Ce sigle désigne les trois couleurs primaires de la lumière, rouge (R), vert (V) et bleu
(B) et également le mode de production d'un signal vidéo fondé sur ces trois couleurs.
Cette division du signal vidéo en trois couleurs pour la transmission contribue à réduire
largement le parasitage et à fournir des images de qualité supérieure.
VHF/UHF
RF IN
Cavo coassiale RF
Cavo video
Câble coaxial RF
Câble vidéo
AUX
COMPONENT
VIDEO OUT
L
(PROGRESSIVE/
RF IN
INTERLACE)
R
Y
P
B
RF OUT
P
R
Videoregistratore
RF IN
Magnétoscope
∫ Sortie à composantes vidéo
/P
) e di
Dans ce système de transmission vidéo, trois signaux sont transmis, deux pour les différences
R
de couleur (P
/P
B
reproduction des couleurs. Si le téléviseur est compatible avec le mode progressif, c'est une
image de grande qualité qui peut être obtenue, car les sorties des composantes vidéo de cet
enregistreur envoient un signal en mode progressif (➡Guide de fonctionnement, page 44).
Pour en savoir plus sur le mode progressif (·Guide de fonctionnement, page 8)
6
Per collegare al videoregistratore anche
un'antenna, usare uno splitter.
Utilisez un adaptateur à deux sorties
Splitter/Répartiteur
(répartiteur) si vous voulez également
raccorder l'antenne à votre magnétoscope.
Cavo
antenna/
Câbles
Terminale AV2
d'antenne
Cambiare l'impostazione "Ingresso AV2" a seconda del
componente collegato e "Connessione AV2" su "Ext"
nel menu SETUP (➡Manuale d'istruzioni, pagina 40).
Prise AV2
Modifiez le réglage de l'option "Entrée AV2" en
fonction de l'appareil raccordé et réglez l'option
"Connexion AV2" sur "Ext" au menu SETUP
(➡ Guide de fonctionnement, page 40).
All'antenna/Vers l'antenne
Per collegare al videoregistratore
Splitter
Répartiteur
anche un'antenna, usare uno
splitter.
Utilisez un adaptateur à deux
Cavo
sorties (répartiteur) si vous voulez
antenna
également raccorder l'antenne à
Câbles
votre magnétoscope.
d'antenne
Terminale COMPONENT VIDEO OUT
Questi terminali possono venire usati per segnale o
interlacciato o progressivo e produrre un'immagine più
pura di quello S-VIDEO OUT (➡ di seguito).
≥Collegare ai terminali dello stesso colore.
Connecteur COMPONENT VIDEO OUT
Ces connecteurs permettent de sortir un signal
entrelacé ou progressif et d'obtenir une image plus
pure que le connecteur S-VIDEO OUT (➡ ci-dessous).
≥Respectez les codes couleurs des connecteurs.
) et un pour la luminance (Y), dans le but d'obtenir une meilleure fidélité de
R

Publicité

loading