Instant Pot Viva 60 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Viva 60:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VIVA
6 et 8 pintes :
Autocuiseurs multifonctions
MC
Mode d'emploi
Précautions importantes
Spécifications du produit
Configuration initiale
Produit, pièces et accessoires
Réglages des programmes
intelligents
Nettoyage avant la première
utilisation
Aperçu des dispositifs de
contrôle de la pression
Essai initial (essai à l'eau)
Cuisiner avec l'autocuiseur Viva
Temps de cuisson sous pression
Proportions céréales/eau
Entretien et nettoyage
Dépannage
Garantie
Coordonnées

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Instant Pot Viva 60

  • Page 1 VIVA 6 et 8 pintes : Autocuiseurs multifonctions Mode d’emploi Précautions importantes Spécifications du produit Configuration initiale Produit, pièces et accessoires Réglages des programmes intelligents Nettoyage avant la première utilisation Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression Essai initial (essai à l’eau) Cuisiner avec l'autocuiseur Viva Temps de cuisson sous pression Proportions céréales/eau...
  • Page 2 Nous avons collaboré avec des chefs, des auteurs et des blogueurs pour constituer une collection de recettes que, nous l’espérons, vous apprécierez! Bonne cuisson! Robert J. Wang Fondateur et directeur de l’innovation Téléchargez l’application Instant Pot • Recettes originales • Nouveaux conseils d’utilisation • Vidéos d’introduction...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ..................5 Directives particulières concernant le cordon ............10 Spécifications du produit ....................10 Configuration initiale ..................... 11 Produits, pièces et accessoires ..................12 Panneau de commande ....................15 Réglages des programmes intelligents ..............17 Régler et enregistrer la température de cuisson sous pression ......17 Régler et enregistrer le temps de cuisson sous pression ........17 Régler et enregistrer la température de cuisson sans pression ......17 Régler et enregistrer le temps de cuisson sans pression ........17...
  • Page 4 Table of Contents Cuisiner avec l'autocuiseur Viva ..................29 Dépressurisation de l’autocuiseur (méthodes d’évacuation) ........31 Évacuation naturelle .....................31 Évacuation rapide ......................31 Évacuation naturelle en 10 minutes ................31 Essai initial (essai à l’eau) ....................33 Utilisation des programmes intelligents de cuisson sous pression .......34 Réglages de cuisson sous pression ................
  • Page 5: Précautions Importantes

    RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. N’utiliser le couvercle Viva d’Instant Pot qu’avec la base de l’autocuiseur Viva d’Instant Pot. L’utilisation de tout autre couvercle d’autocuiseur peut entraîner des blessures ou des dommages.
  • Page 6 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION Ne pas remplir le récipient interne au-dessus de la ligne PC MAX — 2/3 (cuisson sous pression maximale) comme indiqué sur le récipient interne. Durant la cuisson d’aliments qui gonflent, p. ex. le riz ou les légumes secs, ne pas remplir l’appareil à plus de la ligne de moitié de sa capacité.
  • Page 7 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 19. Ne pas se pencher au-dessus de l’appareil et ne placer ni le visage ni les mains au-dessus de la soupape/poignée d’évacuation de la vapeur ou de la soupape à flotteur lorsque l’appareil fonctionne ou est encore sous pression résiduelle.
  • Page 8 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION Les aliments renversés peuvent causer de graves brûlures. Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les risques de préhension, d’emmêlement et de trébuchement. • Garder l’appareil et le cordon hors de la portée des enfants. • Ne jamais laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir. •...
  • Page 9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 37. Ne jamais connecter cet appareil à une minuterie externe ou à un système de télécommande séparé. ATTENTION NE PAS toucher les accessoires durant ou immédiatement après la cuisson. Pour éviter les blessures personnelles, • toujours utiliser des gants de cuisine en retirant les accessoires et pour manipuler le récipient interne;...
  • Page 10: Consignes Spéciales Relatives Au Cordon

    7,06 kg 37,7 L × 33,8 l × 36,1 H cm 6 Quart / 11,51 lb. 13,2 L × 12,2 l × 12,5 H po Viva 60 V2 1000 W 120 V ~ 60 Hz 5,7 Litres 5,22 kg 33,5 L × 31 l × 31,7 H cm Lire ce manuel attentivement et en entier, et le conserver pour consultation ultérieure.
  • Page 11: Configuration Initiale

    à l’appareil, des dommages matériels et des blessures corporelles. • N’utiliser le couvercle Instant Pot Viva qu’avec la base de l’autocuiseur Instant Pot Viva. L’utilisation de tout autre couvercle d’autocuiseur peut entraîner des blessures ou des dommages.
  • Page 12: Produit, Pièces Et Accessoires

    Produit, pièces et accessoires Autocuiseurs Viva 6 et 8 pintes Avant d’utiliser l’autocuiseur Instant Pot Viva, vérifier que l’on a bien toutes les pièces. Dessus du couvercle Soupape d’évacuation de la vapeur Soupape à flotteur Bouton d'évacuation rapide Poignée Indicateur de position du couvercle...
  • Page 13: Récipient Interne

    Produit, pièces et accessoires Récipient interne Récipient interne en acier inoxydable Base de l’autocuiseur Rebord de condensation Récipient externe Poignées de l’autocuiseur Élément chauffant (à l’intérieur) Panneau de commande Prise de la base (à l’arrière; le modèle 8 pintes est câblé) Les illustrations ne sont fournies qu’à...
  • Page 14 Produit, pièces et accessoires Accessoires Couvercle en verre Grille de cuisson à vapeur (seulement avec certains avec poignées modèles Duo Plus) Collecteur de condensation Cordon d’alimentation amovible (seulement avec le modèle 6 pintes) Les illustrations ne sont fournies qu’à titre indicatif et peuvent être différentes du produit réel.
  • Page 15: Panneau De Commande

    Panneau de commande Affichage Le minuteur à rebours indique le temps de cuisson et le délai de mise en marche différée en heures : 05:20 correspond à 5 heures et 20 minutes. Le minuteur du réchaud compte à partir de zéro. L’affichage indique aussi les Messages d’état.
  • Page 16 Panneau de commande Réglages des programmes intelligents Pressure level (Niveau de pression) Keep Warm (Réchaud) Boutons − / + Delay Start (Mise en marche différée) Cancel (Annuler) Consulter la rubrique Réglages des programmes intelligents pour plus d’information. Programmes intelligents Cuisson sous pression : •...
  • Page 17: Réglages Des Programmes Intelligents

    Réglages des programmes intelligents Régler et enregistrer la température de cuisson sous pression Choisir un Programme intelligent de cuisson sous pression, puis appuyer sur le bouton de réglage de la pression Pressure Level pour alterner entre les niveaux de pression High (Élevée; 10,2 à 11,6 psi), et Low (Faible; 5,8 à 7,2 psi). Remarque : Une pression plus élevée entraîne une température de cuisson plus élevée.
  • Page 18: Annuler Et Mettre En Mode Veille

    Réglages des programmes intelligents Le temps de cuisson peut être ajusté à n’importe quel moment au cours de la cuisson sans pression, mais les ajustements effectués après le début de la cuisson ne seront pas enregistrés. Annuler et mettre en mode veille Lorsque l’autocuiseur est branché, mais qu’il ne fonctionne pas, l’écran affiche OFF pour indiquer que l’autocuiseur est en mode veille.
  • Page 19: Conserver Automatiquement La Chaleur Des Aliments Après La Cuisson

    Réglages des programmes intelligents 5. Lorsque le délai de mise ne marche se termine, le Programme intelligent commence et l’écran affiche On. La fonction de mise en marche différée n’est pas offerte avec les programmes Sauté, Sous vide et Yogourt. Conserver automatiquement la chaleur des aliments après la cuisson La fonction de réchaud est automatiquement activée à...
  • Page 20: Messages D'état

    Messages d’état Indique que l’autocuiseur est en mode veille. Indique que le couvercle de l’autocuiseur n’est pas bien fermé ou qu’il n’est pas en place. Indique que l’autocuiseur est en préchauffage. Le minuteur à l’écran indique l’une des choses suivantes : •...
  • Page 21: Nettoyage Avant La Première Utilisation

    Afin d’éviter les blessures corporelles et les dommages à l’appareil, remplacer un récipient qui est déformé ou endommagé. N’utiliser que les récipients internes approuvés Instant Pot conçus pour ce modèle. Afin d’éviter les blessures corporelles et/ou les dommages matériels et les ATTENTION dommages à...
  • Page 22: Aperçu Des Dispositifs De Contrôle De La Pression

    Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression Couvercle pour la cuisson sous pression Le couvercle en acier inoxydable fourni est nécessaire à la plupart des processus de cuisson et est essentiel pour la cuisson sous pression. Toujours s’assurer d’utiliser le couvercle de cuisson sous pression Viva avec la base de l’autocuiseur Viva.
  • Page 23: Bouton D'évacuation Rapide

    Toujours s’assurer que le couvercle n’est pas endommagé ou trop usé ATTENTION avant de l’utiliser. N’utiliser que le couvercle Instant Pot Viva avec la base de l’appareil Instant Pot AVERTISSEMENT Viva. L’utilisation de tout autre couvercle d’autocuiseur peut entraîner des blessures ou des dommages.
  • Page 24: Soupape D'évacuation De La Vapeur

    Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression Soupape d’évacuation de la vapeur La soupape d’évacuation de la vapeur est lâchement déposée sur le conduit d’évacuation de la vapeur. Lorsque l’autocuiseur évacue de la vapeur, cette dernière sort par l’extrémité supérieure de la soupape d’évacuation de la vapeur.
  • Page 25: Dispositif Antiblocage

    Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression Dispositif antiblocage Le dispositif antiblocage empêche les particules de nourriture de remonter par le conduit d’évacuation de la vapeur, ce qui permet une bonne régulation de la pression. En tant qu’élément essentiel de la sûreté du produit, le dispositif antiblocage doit être installé...
  • Page 26: Joint D'étanchéité

    Ne pas utiliser un joint d’étanchéité étiré ou endommagé. N’utiliser que les joints d’étanchéité approuvés Instant Pot. Le non-respect de ces consignes peut entraîner le déversement d’aliments et causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Page 27: Soupape À Flotteur

    Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression Soupape à flotteur La soupape à flotteur fournit une indication visuelle de la pression exercée à l’intérieur de l’autocuiseur et peut se trouver dans deux positions différentes. Dépressurisé Pressurisé La soupape à flotteur est visiblement La soupape à...
  • Page 28: Collecteur De Condensation

    Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression Retirer la soupape à flotteur par le dessus du couvercle. Ne pas jeter la soupape à flotteur ni le capuchon en silicone. Installer la soupape à flotteur Passer la partie étroite de la soupape à flotteur dans le trou prévu à cet effet situé sur le dessus du couvercle.
  • Page 29: Cuisiner Avec L'autocuiseur Viva

    Cuisiner avec l'autocuiseur Viva Introduction à la cuisson sous pression La cuisson sous pression utilise la pression de la vapeur pour amener la température de l’eau au-dessus de son point d’ébullition de 100 ºC/212 ºF. Cette méthode de cuisson d’une grande efficacité énergétique constitue le moyen le plus rapide de cuire une grande variété...
  • Page 30: Introduction À La Cuisson Sous Pression

    Introduction à la cuisson sous pression Réglages des programmes intelligents pendant la cuisson. Consulter la rubrique pour plus d’information. 3. Dépressurisation Lorsque la cuisson sous pression est terminée, suivre les directives pour dépressuriser l’autocuiseur. Si la fonction automatique de réchaud est activée après la cuisson, le minuteur compte à...
  • Page 31: Dépressurisation De L'autocuiseur (Méthodes D'évacuation)

    Dépressurisation de l’autocuiseur (méthodes d’évacuation) Toujours suivre les directives de la recette pour la dépressurisation de l’autocuiseur. Position Seal Position Vent (étanchéité) (évacuation) Évacuation naturelle Laisser le bouton d’évacuation rapide sorti (position Seal [étanchéité]). Tandis que la température à l’intérieur de l’autocuiseur diminue progressivement, l’autocuiseur se dépressurise naturellement.
  • Page 32: Évacuation Naturelle En 10 Minutes

    Dépressurisation de l’autocuiseur (méthodes d’évacuation) Lorsque l’autocuiseur est totalement dépressurisé, la soupape à flotteur rentre dans le couvercle. S’il y a des éclaboussures en continu lors de l’évacuation, replacer l’autocuiseur en position Seal (étanchéité) en tournant le bouton d’évacuation rapide. Le bouton remonte pour indiquer que le système est étanche et freine le processus de dépressurisation.
  • Page 33: Essai Initial (Essai À L'eau)

    Essai initial (essai à l’eau) Suivre ces étapes pour se familiariser avec le Instant Pot Viva. Durée totale de l’essai : environ 20 minutes. 1. Retirer le récipient interne de la base de l’appareil. 2. Ajouter 3 tasses (750 ml/24 oz) d’eau dans le récipient interne.
  • Page 34: Utilisation Des Programmes Intelligents De Cuisson Sous Pression

    Toujours examiner le couvercle de cuisson sous pression, le récipient interne et la base de votre autocuiseur Instant Pot pour vous assurer qu’ils sont propres et en bonne condition avant de les utiliser. Capacité de l’autocuiseur Instant Pot Quantité...
  • Page 35 Utilisation des programmes intelligents de cuisson sous pression 1. Ouvrir et retirer le couvercle comme indiqué dans la rubrique Aperçu des dispositifs de contrôle de la pression – Couvercle de cuisson sous pression. 2. Ajouter les ingrédients dans le récipient interne. Remarque : Les aliments froids ou congelés prennent plus de temps à...
  • Page 36 Utilisation des programmes intelligents de cuisson sous pression Lorsque la soupape à flotteur est sortie, le contenu de l’autocuiseur est soumis à une DANGER pression extrême. Ne pas tenter de retirer le couvercle lorsque la soupape à flotteur est sortie. Toute pression doit être évacuée et la soupape à flotteur doit être rentrée avant toute tentative de retrait du couvercle.
  • Page 37: Réglages De Cuisson Sous Pression

    Utilisation des programmes intelligents de cuisson sous pression Réglages de cuisson sous pression Programme Réglages intelligent Low (Faible) (35 à 55 kPa / 5,8 à 7,2 psi) Pression High (Élevée) (65 à 85 kPa / 10,2 à 11,6 psi) Temps de cuisson Less (Moins) Normal (Normal) More (Plus)
  • Page 38 Utilisation des programmes intelligents de cuisson sous pression Programme Réglages intelligent Low (Faible) (35 à 55 kPa / 5,8 à 7,2 psi) Pression High (Élevée) (65 à 85 kPa / 10,2 à 11,6 psi) Temps de cuisson Less (Moins) Normal (Normal) More (Plus) Multigrain 01:00...
  • Page 39: Conseils Pour La Cuisson Sous Pression

    Utilisation des programmes intelligents de cuisson sous pression Conseils pour la cuisson sous pression Programme Utilisation Réglage Remarques intelligent suggérée Less (Moins) Soupe sans viande Le liquide reste clair puisqu’il n’y a pas d’ébullition. Soup/Broth Soupe contenant Toujours utiliser la méthode d’évacuation naturelle (Soupe/ Normal (Normal) de la viande...
  • Page 40 Utilisation des programmes intelligents de cuisson sous pression Programme Utilisation Réglage Remarques intelligent suggérée Gruau d’avoine Less (Moins) épointée ou en flocons Régler le temps de cuisson selon les directives de Gruau/congee de la recette. Normal (Normal) Porridge riz blanc Toujours utiliser la méthode d’évacuation (Gruau) Gruau/congee...
  • Page 41: Temps De Cuisson Sous Pression

    Tableau des temps de cuisson sous pression Les données présentées ci-dessous ne sont fournies qu’à titre indicatif. Toujours suivre une recette éprouvée. Aliment Temps de cuisson Asperges, haricots (jaunes et verts), brocoli 1 à 2 minutes Choux de Bruxelles, chou (entier ou en 2 à...
  • Page 42: Utilisation Des Programmes Intelligents De Cuisson Sans Pression

    Utilisation des programmes intelligents de cuisson sans pression Riz et céréales Proportions céréales : eau Riz blanc ou brun 1 tasse : 1 tasse Quinoa 1 tasse : 3/4 tasse Avoine 1 tasse : 3 tasses Risotto 1 tasse : 2 tasses – ajouter du vin au goût Gruau 1 tasse : 10 tasses Cliquer...
  • Page 43 Slow Cook (Cuisson lente), Yogurt (Yogourt) et Sous Vide. Toujours examiner le couvercle de cuisson sous pression, le récipient interne et la base de l’autocuiseur Instant Pot pour s’assurer qu’ils sont propres et en bonne condition avant de les utiliser. AVERTISSEMENT Lors du remplissage du récipient interne, ne pas dépasser...
  • Page 44: Cuisson Lente (Slow Cook)

    Programme intelligent lorsque la cuisson commence. 8. Utiliser les boutons − / + pour ajuster le temps de cuisson. Remarque : L’autocuiseur Instant Pot enregistrera ces préférences. 9. Appuyer sur Keep Warm pour activer (On) ou désactiver (OFF) la fonction automatique de réchaud.
  • Page 45: Sauté

    Utilisation des programmes intelligents de cuisson sans pression Sauté Le programme Sauté est un Programme intelligent de cuisson sans pression pouvant remplacer les méthodes de cuisson à la poêle ou sur le gril. 1. Placer le récipient interne dans la base de l’appareil. Ne pas utiliser le couvercle.
  • Page 46: Yogourt (Yogurt)

    Yogourt (Yogurt) Le programme Yogurt est un Programme intelligent de cuisson sans pression conçu pour les recettes de produits laitiers et non laitiers fermentés. Format de l’appareil Instant Pot Quantité minimale de lait Quantité maximale de lait 6 pintes / 5,7 litres...
  • Page 47 Utilisation des programmes intelligents de cuisson sans pression Fermenter du yogourt 1. Appuyer sur le bouton Yogurt pour sélectionner le Programme intelligent Yogourt. 2. Appuyer sur le bouton d’évacuation rapide jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position Vent (évacuation). 3. Appuyer de nouveau sur le bouton Yogurt pour atteindre l’option Normal. L’écran affiche 08:00.
  • Page 48: Sous Vide

    Utilisation des programmes intelligents de cuisson sans pression Sous Vide La cuisson sous vide permet d’amener les aliments scellés sous vide à une température très précise et de maintenir cette température pendant un certain temps afin d’obtenir des repas délicieux et de grande qualité. Régler la température de cuisson entre 25 °C et 90 °C / 77 °F et 194 °F.
  • Page 49: Conserver Les Aliments Cuits

    Utilisation des programmes intelligents de cuisson sans pression Répartir les portions individuelles dans des sacs. Éliminer l’air et fermer hermétiquement les sacs. 12. Une fois la température de l’eau atteinte, l’autocuiseur émet un bip. Retirer le couvercle et plonger les sacs dans l’eau chaude. Le contenu des sacs devrait être submergé, mais leur sceau devrait demeurer au-dessus de la ligne de remplissage.
  • Page 50: Lignes Directrices Pour La Cuisson Sous Vide

    Utilisation des programmes intelligents de cuisson sans pression Lignes directrices pour la cuisson sous vide Épaisseur Durée Durée Cuisson / Température de Aliment recommandée minimale de maximale de texture désirée cuisson / calibre cuisson cuisson Bœuf et agneau Coupes Bleu 122 °F / 50 °C 1 heure 4 heures...
  • Page 51 Utilisation des programmes intelligents de cuisson sans pression Épaisseur Durée Durée Cuisson / Température de Aliment recommandée minimale de maximale de texture désirée cuisson / calibre cuisson cuisson Poissons et fruits de mer Tendre et 110 °F / 43 °C 10 minutes 30 minutes onctueuse...
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyer l’autocuiseur Viva après chaque utilisation. Débrancher l’autocuiseur Viva et le laisser refroidir jusqu’à ce qu’il atteigne la température ambiante avant de le nettoyer. Bien assécher les surfaces avant d’entreposer l’autocuiseur. Méthode de Pièce(s) Conseil de nettoyage nettoyage •...
  • Page 53 Entretien et nettoyage Méthode de Pièce(s) Conseil de nettoyage nettoyage Cordon d’alimentation • Utiliser un chiffon légèrement humide pour éliminer toute détachable (modèle particule du cordon d’alimentation. 6 pintes seulement) Chiffon humide • Essuyer l’intérieur du récipient externe ainsi que le rebord seulement de condensation à...
  • Page 54: Dépannage

    Dépannage Enregistrer votre produit dès aujourd’hui. Communiquer avec le service à la clientèle. 1-800-828-7280 support@instantpot.com instantpot.com/#Chat Problème Raison possible Solution Le joint d’étanchéité n’est pas installé Replacer le joint d’étanchéité et vérifier qu’il est correctement. bien retenu derrière son support. La soupape à...
  • Page 55 Dépannage Problème Raison possible Solution Il n’y a pas de joint d’étanchéité dans Installer le joint d’étanchéité. le couvercle. Le joint d’étanchéité est endommagé Replacer le joint d’étanchéité. ou n’est pas installé correctement. Des débris sont collés au joint Retirer le joint d’étanchéité et nettoyer en d’étanchéité.
  • Page 56 Dépannage Problème Raison possible Solution Un peu Faire tourner le bouton d’évacuation rapide Le bouton d’évacuation rapide n’est jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position Seal de vapeur pas en position Seal (étanchéité). (étanchéité). s’échappe de la soupape d’évacuation de la vapeur Le cuiseur est en train de normaliser la C’est normal;...
  • Page 57 Dépannage Problème Raison possible Solution Communiquer avec le service à la clientèle : 1-800-828-7280 Le capteur est défectueux. support@instantpot.com instantpot.com/#Chat Appuyer sur Cancel (Annuler) et attendre que La température est trop élevée l’élément chauffant refroidisse; veiller à ce qu’il n’y parce que le récipient interne ait aucun corps étranger dans la base de l’appareil;...
  • Page 58: Garantie

    Garantie Garantie limitée La présente garantie limitée est en vigueur pendant la période d’un an débutant à la date de l’achat initial de l’appareil par le consommateur. Pour obtenir du service en vertu des modalités de la présente garantie limitée, vous devez fournir une preuve de la date de l’achat initial et, sur demande d’un représentant autorisé...
  • Page 59 Garantie Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion de garanties implicites de qualité marchande ou d’adaptabilité à un usage particulier, alors cette limitation pourrait ne pas s’appliquer à vous. Dans ces États et provinces, vous disposerez uniquement des garanties implicites qui doivent vous être expressément accordées en vertu des lois applicables.
  • Page 60 Instant Brands Inc. 11–300 Earl Grey Dr., Suite 383 Ottawa, Ontario K2T 1C1 Canada Enregistrez votre produit dès aujourd’hui sur : instantpot.com/support/register Communiquer avec l’équipe du service à la clientèle : 1-800-828-7280 support@instantpot.com instantpot.com/#Chat instantpot.com store.instantpot.com Droit d’auteur © 2020 Instant Brands ™...

Ce manuel est également adapté pour:

Viva 80Viva 60 v2Duo plus

Table des Matières